加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博英语辅导班讲义
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2011-01-16   
来源于 考博资料 分类

北京考博英语辅导班讲义

英语翻译与写作常用动宾词组 AVyZ#`,  
一、政治类: rmMO-!s  
把…捐给慈善机构 donate …to charities 'hek CZZ_I  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society :):Y6)giBD  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies ?J~JQe42  
把…作为指导 take… as the guide T) ,:8/  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … Rm*}<JN31  
把握大局 grasp the overall situation -YuvEm#f  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness 5dgBSL$A}]  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement ^X&9"x)4  
采取各种措施 adopt various measures R82Y&s;  
参政、议政 participate in the management of State affairs poeXi\e!(  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength r6$=|Yto  
打破僵局 break the deadlock Z>,X$ Y6<  
打破禁区 break off a forbidden zone  wi9|  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion UeICn@)\y  
锻造一支人民军队 forge a people’s army ~d8>#v=Q`  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on 5i^vN"J  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to V^{!d}  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism lBn*G&(P  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government \Zv =?\  
高举伟大旗帜 hold high the great banner :7ngVc  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to @ RI^wZ-;  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption 84!4Vz^  
观察当今世界 observe the present-day world AY;+Ws  
缓和紧张状况 ease the tension m6x. " jG  
回顾奋斗历程 review the course of struggle ,jnRt%W  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform s4$m<"~  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public 8e@JvAaa$  
opinion N 9&@,3  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy N ACY;XQ%  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase %~5Q^3$O  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences H ZLOn  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden iy82QNe  
解放思想 emancipate our minds B%@!\ D#  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing nh=Us^xD  
解决新问题 resolve new problems (<C%5x k  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world <e&QTyb  
进入新时期 enter a new period i`aG  
进行和谈 hold peace talks 4@e!D Du  
进行战略性调整 make strategic readjustment =+h!JgY/L  
就…接受妥协 accept a compromise on Kg`x9._2  
开发西部 remake the west Z{ Zox[/  
开始生效 go into effect (enter into force) /mwr1GU  
开拓前进 open up new ways forward _O;~ }N4u  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education lq8ko@  
理顺关系 rationalize the relationship DsW`V~ T  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations !(_xu{(DL  
迈出重要的一步 make an important step OEE{JVeI  
热爱和平 love peace .(1j!B4^  
深化改革 deepen the reform e~s7ggg2k  
审时度势 size up the situation 3d'ikkXK  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity A%*DQ1N  
实现民族独立 realize national independence ;]ShC\1  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes , q@(L  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life Bb[0\Hs7  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation aho<w+l@  
实行新政策 practice new policies EOnp!]Y  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ,o>pmaoLs  
缩小差别 bridge (narrow) the gap \m~\,em  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation 2V2x,!  
维护世界和平 maintain world peace Ddl% V7  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations 'oiD#\t4  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) 1yaIV+_y/  
响应号召 respond to the call Bx}0E  
修改法律 amend the laws d+m6-4[_k  
宣布…召开 announce the opening of -6~dJTm[t  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends p-yOiG8b}  
依法治国 govern the country according to law E #{WU}  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation [mB(GL  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide @Uj _+c q  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another H8<7#  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in >.O*gv/ _  
增强凝聚力 enhance the rally power QK3j_'F=E  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and 61+pryW%g  
international competitiveness 27*(oT  
展望伟大征程 look into the great journey ^Azt.\fMX  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality y800(z  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties =8$0$d  
振兴西部 revive the west dp UdFuU"  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation C{`^9J-  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises V6z@"+  
政企分开 separate government functions from enterprise management uzVG q!'H  
政务公开 make government affairs public f1CMR4D  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action rAlh& ?X  
抓住机遇 seize the opportunity (N*<\6kr  
转变政府职能 transform (shift) the government functions \C+*loLs  
追求进步 pursue progress 38w.sceaT  
追求真理 seek the truth PQU3s$  
走进新时代 march (stride) into the new era. rF8W(E_=  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties ?`N57'iPb  
遵循规则 follow the principles bRK CY6  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交