加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博英语辅导班讲义
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2011-01-16   
来源于 考博资料 分类

北京考博英语辅导班讲义

英语翻译与写作常用动宾词组 x?%vqg^r  
一、政治类: JE j+>  
把…捐给慈善机构 donate …to charities L.GpQJ8u  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society $ey<8qzp  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies 6> "0H/y,  
把…作为指导 take… as the guide gC3{:MC-G  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … k/LV=e 7  
把握大局 grasp the overall situation e"b F"L  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness 55;xAsG  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement U SbiI %   
采取各种措施 adopt various measures '`RCN k5l  
参政、议政 participate in the management of State affairs EfyF]cYL  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength NLdUe32A  
打破僵局 break the deadlock :4WwCpgz,  
打破禁区 break off a forbidden zone H p,r @  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion eg}|%GG  
锻造一支人民军队 forge a people’s army hA"N&v~  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on X{ Nif G  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to Og,,s{\  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism ,og@}gOMB  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government ;hg]5r_  
高举伟大旗帜 hold high the great banner :hevBBP  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to UyJ5}fBJ  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption 9]S}m[8k  
观察当今世界 observe the present-day world 2L,e\]2Z  
缓和紧张状况 ease the tension "+rX* ~  
回顾奋斗历程 review the course of struggle d8x$NW-s  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform }R>g(q=N  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public j$Kubg(I5  
opinion *m|]c4  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy NfN#q:w1  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase ]];7ozS)X  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences 8RocObY_W  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden =GL soc-b  
解放思想 emancipate our minds e0hT  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing -m__I U  
解决新问题 resolve new problems )`U T#5  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world (C. 1'<]  
进入新时期 enter a new period \F<]l6E  
进行和谈 hold peace talks IP~g7`Y  
进行战略性调整 make strategic readjustment E(S}c*05O  
就…接受妥协 accept a compromise on ^%_LA't'R  
开发西部 remake the west `HHbQXB  
开始生效 go into effect (enter into force) S4 tdW A  
开拓前进 open up new ways forward 5v?6J#]2  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education "PlM{ZI\  
理顺关系 rationalize the relationship @4&sL](q  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations sGzd c  
迈出重要的一步 make an important step 2/h Mx-  
热爱和平 love peace q!FJP9x  
深化改革 deepen the reform N($j;<Q  
审时度势 size up the situation %u!#f<"[  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity D@0eYX4s  
实现民族独立 realize national independence |"ck;.)  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes 3<Cd >o.  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life ?B[Z9Ef"8l  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation {9)LHX7dN  
实行新政策 practice new policies @jjp\~  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide y_a~>S  
缩小差别 bridge (narrow) the gap []u!piW  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation IoA"e@~t  
维护世界和平 maintain world peace &;,w })  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations lKe aI  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) -BB5bsjA  
响应号召 respond to the call rs!J<CRq  
修改法律 amend the laws a-O9[?G/x  
宣布…召开 announce the opening of A 8&%G8d  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends F[Peil+|`  
依法治国 govern the country according to law ,A_itRHH  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation D<nTo&m_  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide )%)?M *  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another qxE~Moht  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in ^@jOS{f l  
增强凝聚力 enhance the rally power rMLCt Gi  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and `Ol*"F.+I  
international competitiveness 0*h \ /!e  
展望伟大征程 look into the great journey Nnx"b 5I}n  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality ynDa4HB  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties S[*e K Z  
振兴西部 revive the west <udp:s3#T  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation u},< On  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises ,]Hn*\@p[c  
政企分开 separate government functions from enterprise management G+}|gG8  
政务公开 make government affairs public eF:6k qg  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action KXYq|w  
抓住机遇 seize the opportunity O8n\>pkI  
转变政府职能 transform (shift) the government functions MNkysB(  
追求进步 pursue progress AY|8wf,LS  
追求真理 seek the truth 4l[f}Z  
走进新时代 march (stride) into the new era. `W{Ye=|[d#  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties `P"-9Ue=  
遵循规则 follow the principles dht1I`i"B  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交