医务人员常用英语 @}8~TbP
A@o:mZ+XN(
1、What can do for you? Cr a@
你有什么事? >cV^f6fH
2、May I help you? &W|r
P(
我能帮你什么忙? ?cH,!2
3、Please take a seat! O7x'q<PFU
please sit down! ui[E,W~
请坐。 qVidubsW
4、Wait a moment, please. ?vd_8C2B
请等一等。 _Dv<
5、Sorry to have kept you waiting. \LI 2=J*
对不起让你久等了。 ]-D&/88``
6、It is not serious. 4P(ysTuM
病情不严重。 KXtc4wra
7、Don’t worry. YM(`E9{h
There is nothing to worry about. ,]\: ]Y&?
不必顾虑。 `Qrrnq
8、You need a thorough examination. \`MX\OR
你需要做一个全面检查。 >e4w8Svcy
9、You will have to stay in hospital for sevral days. ,O;+fhUJ(
你需要在医院里住几夭。 _Q
$D6+
We think that you had better be hospitalized. QSNLo_z
我们认为你最好住进医院来。 lk5}bnd5
10、You should stay in bed for a few days. I2b\[d
你需要卧床几天。 KLc<c1BZ
11、You can keep on working. x4HVB
You can carry on with your work. ]('isq,P
可以继续工作。
+bj[.
12、You should be very careful for a week or two. L%7?o:
这一两周内,你需要很注意。 X5@rPGc
13、Try to relax and keep calm. mh4NZ @;
尽量放松保持镇静。 D/jS4'$vA
14、You’ll soon be all right. 9tnW:Nw~
你很快就会好起来的。 }
r#by%P
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. pGy]t
这药对你肯定会很有效的。 A3 UC=z<y
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. YdI|xu>0A^
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 =9oN#4mWK
17、You will have to wait for twenty minutes. >Fzu]G4]
你需要等20分钟。 p& > z=Z*
18、Complete recovery will take a rather long time. ~PT(/L
彻底恢复需要一段很长的时间。 c
D6$C31Y]
19、You will have to come here for periodical check-ups. x.7Ln9
你需要定期来门诊检查。 o3hsPzOQx
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. r lalr+Rf
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 su}>
>07
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. T(<C8
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 NU*6MT4
22、I’ll come right away. @l0#C5(:
我马上就来。 f$x\~y<[
23、I’m going to make arrangements for your admission. p;dH[NW
我去给你安排住院。 ta*B#2D>
24、Please come with your interpreter next time. d/8I&{.
下次请带翻译来。 P9/5M4]tt
25、Do you understand what I’m saying? v1yNVs\}
你明白我的话吗? C?e1 a9r
26、Is there anything else you would like me to explain to you? &46h!gW
你看在哪些方面还需要解释呢? 3,8>\yf`
27、Shall I explain it again? Y!LcS48X
需等我海解释一遍吗? V:rq}F}
28、If the trouble persists come back again. nV-A0"z_&
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 /O1r=lv3Z
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. uI7 d?s
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 EKsL0;FV
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). +53 Tf
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 Ey$J.qw3
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. >-YPCW
现在还不好说是什么问题。 ,
;L
32、This is quite common among people of your age. bv`gjR
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 0FfBD[E:
This often happens to people of your age. T8 k@DS
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 .%7#o
This often occurs at your age. wt4uzg8
这就经常出在你这种岁数上。 9^Q:l0|
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). E.]sX_X?
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 L-\-wXg%
34、I suggest you do some light exercises. 0[@9f1Nk4
我建议你做些轻微的锻炼。 4]jN@@
I suggest you have a course of acupuncture. +!IIt {u
我自颇胞一个疗程的针灸。 \xi
wp.
I suggest that you get physiotherapy treatment. ((
wG
K|d
我建议你作理疗。 A-e#&pJ
I suggest that you take Chinese herbs. il `O*6-
我建议你吃中药。 /gZrnd?
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department).
*r Y6
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 j?D=Ij"o
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. r+f
R^hv
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 ItGi2'}
37、A smear should be taken. Mi&,64<
需要做个涂片。 z5-vx `
A culture should be done. 6>ZUx}vYj
需要做个培养。 es@_6ol.@
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. pOQ'k>!
明早查血以前不要吃东西。 p_S8m|%
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. /v"u4Ipj
请等一下你的血红蛋白化验结果。 = M^4T?{T
40、What’s your trouble? %E Jv!u*-
你哪里觉着不好? @ROMH
Md}
41、How long have you been feeling unwell? 2C^/;z
你不舒服多久了。 u5^fiw]C
42、What medicine did you take? CrC1&F\dq
你吃的是什么药? <w UDcF
43、Have you taken any medicine? mY?^]3-_
你吃过什么药吗? V.5gxr3QqW
44、Did you take your temperature? o@j]yA.5)
你试过体温吗? 3RG*:9
45、Do you smoke (drink)? KCd}N
你吸烟(喝酒)吗? @ SaU2
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? 3Z#k9c_b
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? hI*gw3
V
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? @Z> {/
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? DdDO.@-Z
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? uu L"o
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? )*@n G$i99
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? x? 3U3\W
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? . (G9mZFV
50、Let me examine you please. f tW-
我给你检查一下。 AE!DftI
51、Please take off your shoes and lie down. 9}4P%>_
请脱鞋,躺下。 Iko1%GJ1Z
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. 7l}P!xa&
请解开上衣的扣子,松开腰带。 KDr?<"2L
53、Please take off your trousers. l"^'uGB'
请脱下裤子。 \M0-$&[+Z
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). d_s=5+Yj
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 +{U0PI82
55、Please bend your knees. S}6Ty2.\
请屈膝。 R:c$f(aKv%
56、Ppleare relax. 9IJBK
请放松。 Ji4xor
57、Please breathe deeply(normally). {3n|=
请深呼正常呼吸)。 EH{m~x[Ei
58、Please stick Out your tongue. KZoIjK]
请伸出舌头。 <,!8xp7,~
59、Please let me feel your pulse. 7\x7ySM
让我摸摸你的脉搏。 YaiogA
60、Let me take your blood pressure. k4:$LFw@
我给你量一下血压。 `-@8IZ7
61、Pleas, lift your left leg(right leg). "Bl]_YPv
请抬起你的左腿(右腿)。 r}351S5(
62、Please open your mouth and say "Ah". ipzv]c&
请张开口说“啊”。 u5D@,wSNz
63、It is normal(essentially normal). yOR]
r+8
结果正常(基本正常)。 ..jc^'L
64、Have you ever received any treatment before? `pr$l
你以前治过吗? .*FBr7rE\
65、Has it gotten worse? 38ac~1HjE
情况变坏了吗? t&scvXh
66、Has it happened before? f</'=k
这种情况以前发生过吗? 0"l*8%g
67、Are you feeling better? bY`
b3
你觉着好一些吗? WcRTv"4&
68、Is the pain gentting less? z~Zu>Q1u[
疼痛减轻些了吗? q!UN<+k\h
69、Does it still hurt? scr`] tD
还疼吗? %3p~5jhm1
70、How long have you had this pain? <'(O0
你从什么时侯开始有这种痛的? T}fH
71、What kind of pain is it? * AsILK0
是什么样的痛? sA^_I6>M"
72、Please tell me something of your past illnesses. _6U=7<f
告诉我你过去的病史。 Sr$&]R]^
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? :vsBobiJ
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? 5a8[0&hA 2
k[_)5@2