东北财大考博英语题型及分值(2001-2004) kN$70N7I;
f.P( {PN
2001 2002 2003 2004 |TUpv*pq
Listening Comprehension Part A:short conversations(30) 7.Mh$?;i9
Part B:longer discussions(8) ibuI/VDF
Part C:talks or lectures(12) Y@4vQm+
(10%) Part A:short conversations(10) qJ/C*Wqic
Part B1:spot dictation(10) "|G,P-5G"
Part B2:compound dictation(10) " /'=gE
Part B3:3 short passages(11) /r%+hS
(10%) Part A:short conversations(30) `?@7 KEl>
Part B:longer discussions(4) &rd(q'Vi
(10%) Part A:short conversations(30) P8VU&b\
Part B:longer discussions(8) Zb}PP;O
Part C:talks or lectures(4) |:#mw1
(10%) fA8+SaXW%
Vocabulary and Structure 1*20=20 ;gMh]$|"
(20%) 1*20=20 u
.2sB6}
(20%) 1*20=20 XJzXxhk2
(20%) 1*20=20 O$H150,Q
(20%) VL{#.;QQa
Error Correction 1*10=10(10%) 1*10=10(10%) ZYsFd_
Cloze 1*10=10没有选项(10%) 1*10=10没有选项(10%) vOK;l0%
Reading Comprehension 3篇文章,每篇文章5个问题,没有选项,用英文作答(30%) 1、三篇文章每篇文章5个问题,四选一(15%) x]ti3?w
2、三篇文章共5个问题,英文作答(15%) 1、五篇文章每篇文章4个问题,四选一(20%) ':V_V. :
2、summary(10%) 1、三篇文章每篇文章5个问题,四选一(15%) &FrB6y
2、一篇文章共5个问题,英文作答(15%) u,m-6@il
翻译 英译汉:翻译一篇小短文(10%) 英译汉:翻译一篇短文 JLu0;XVK
(15%) 1、英译汉,一篇文章中的三个长句(15%) re!8nuBsA
2、汉译英两个长句(10%) 汉译英:一段介绍施特劳斯故居的段落(15%) vVYduvw
写作 China and the WTO(10%) 谚语:“Every cloud has a silver lining” (15%) 谚语:“Honesty is the best policy” (15%) The Loss of Chinese tradional Values(15%)