东北财大考博英语题型及分值(2001-2004) +sI.GWQ_:
3(&.[o
Z
2001 2002 2003 2004 q)~qd$yMS
Listening Comprehension Part A:short conversations(30) k|_2aQ02
Part B:longer discussions(8) vqs~a7E-P
Part C:talks or lectures(12) 7X|r';"?i
(10%) Part A:short conversations(10) 4
* OU
Part B1:spot dictation(10) gfYB|VyWo
Part B2:compound dictation(10) % n{W
Part B3:3 short passages(11) @(
t:E`8
(10%) Part A:short conversations(30) yRYWx` G
Part B:longer discussions(4) `[KhG)Y7t
(10%) Part A:short conversations(30) 9PJDT]
Part B:longer discussions(8) HFr3(gNj@
Part C:talks or lectures(4) V\ "5<>+O
(10%) [FL I+;gY
Vocabulary and Structure 1*20=20 Fjzk;o
(20%) 1*20=20 kut|A
(20%) 1*20=20 2FzS_\":I
(20%) 1*20=20 j 7URg>i0
(20%) m
'tk#C
Error Correction 1*10=10(10%) 1*10=10(10%) 1 =<|h
Cloze 1*10=10没有选项(10%) 1*10=10没有选项(10%) F29AjW86
Reading Comprehension 3篇文章,每篇文章5个问题,没有选项,用英文作答(30%) 1、三篇文章每篇文章5个问题,四选一(15%) IFxI>6<&
2、三篇文章共5个问题,英文作答(15%) 1、五篇文章每篇文章4个问题,四选一(20%) :Y
>]6
2、summary(10%) 1、三篇文章每篇文章5个问题,四选一(15%) !j9i=YDb
2、一篇文章共5个问题,英文作答(15%) H Im,
"iYk
翻译 英译汉:翻译一篇小短文(10%) 英译汉:翻译一篇短文 $0}bi:7
(15%) 1、英译汉,一篇文章中的三个长句(15%) 8>q%1]X
2、汉译英两个长句(10%) 汉译英:一段介绍施特劳斯故居的段落(15%) h<;[P?z
写作 China and the WTO(10%) 谚语:“Every cloud has a silver lining” (15%) 谚语:“Honesty is the best policy” (15%) The Loss of Chinese tradional Values(15%)