东北财大考博英语题型及分值(2001-2004) l'o}4am
-9Can4
2001 2002 2003 2004 dIf Jr}ih
Listening Comprehension Part A:short conversations(30) )pvZM?
Part B:longer discussions(8) @lJGdp
Part C:talks or lectures(12) |FcG$[
(10%) Part A:short conversations(10) @.g4?c
Part B1:spot dictation(10) Ti'O 2k
Part B2:compound dictation(10) OE[/sv
Part B3:3 short passages(11) b#]in0MT?@
(10%) Part A:short conversations(30) \{&55>
Part B:longer discussions(4) Og&2,`Jb
(10%) Part A:short conversations(30) |MRxm"]A
Part B:longer discussions(8) :4Y|%
7[
Part C:talks or lectures(4) .CYq+^
(10%) PCU6E9~t2
Vocabulary and Structure 1*20=20 J]~3{Mi
(20%) 1*20=20 L3W
^ip4
(20%) 1*20=20 >?DrC /
(20%) 1*20=20 NT-du$!u
(20%) \Js9U|lY
Error Correction 1*10=10(10%) 1*10=10(10%) 7'o?'He-.2
Cloze 1*10=10没有选项(10%) 1*10=10没有选项(10%) T|}HK]QOX
Reading Comprehension 3篇文章,每篇文章5个问题,没有选项,用英文作答(30%) 1、三篇文章每篇文章5个问题,四选一(15%) "Fke(?X'
2、三篇文章共5个问题,英文作答(15%) 1、五篇文章每篇文章4个问题,四选一(20%) HN3
yA1<[V
2、summary(10%) 1、三篇文章每篇文章5个问题,四选一(15%) z;3}GxE-si
2、一篇文章共5个问题,英文作答(15%) `"bm Hs7
翻译 英译汉:翻译一篇小短文(10%) 英译汉:翻译一篇短文 ,~3 sba
(15%) 1、英译汉,一篇文章中的三个长句(15%) 4dy)g)wM
2、汉译英两个长句(10%) 汉译英:一段介绍施特劳斯故居的段落(15%) 56v<!L5%
写作 China and the WTO(10%) 谚语:“Every cloud has a silver lining” (15%) 谚语:“Honesty is the best policy” (15%) The Loss of Chinese tradional Values(15%)