加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. {|Pz9a- :  
做贼心虚。 'L0{Ed+9  
A bad workman quarrels with his tools. Ood'kAH1B  
拙匠常怨工具差。 Z2dy|e(c  
A bird in the hand is worth two in the bush. 3e.v'ccK&  
双鸟在林不如一鸟在手。 ' of5v6:8  
A bird is known by its note, and a man by his talk. 044*@a5f  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 #e:*]A'I  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. _,M:"3;Z  
坐井观天。 VIxt;yE  
Absence sharpens love, presence strengthens it. @Pc]qu  
相聚爱益切,离别情更深。 6QOdd 6_d  
A burnt child dreads the fire. K"sfN~@rT[  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 <k^P>Irb3t  
Accidents will happen. C||A[JOS  
天有不测风云。 <(Wa8PY2(  
A clean hand wants no washing. AVR9G^ce_  
身正不怕影子斜。 `1NxS35u  
A clear conscience is a soft pillow. !j)H !|R  
问心无愧,高枕无忧。 ]8q5k5~  
A clear conscience is a sure card. EO,;^RtB  
光明磊落,胜券在握。 daaEN(  
A clear conscience laughs at false accusations. 2k[i7Rl \c  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 | %af}# FQ  
A clear fast is better than a dirty breakfast. 'f<0&Ci8  
宁为清贫,不为浊富。 )@3ce'  
A close mouth catches no flies. #Xri%&~  
病从口入,祸从口出。 ' %OQd?MhL  
A cock is valiant on his own dunghill. 4T6dju  
夜郎自大。 .bvB8VOrW  
A common danger causes common action. pN&Dpz^  
同仇敌忾。 b^PYA_k-Xn  
A contented mind is perpetual feast. 7I`e5\ u  
知足常乐。 KS'? DO  
Actions speak louder than words. !1dCk/D&)8  
事实胜於雄辩。 #HB]qa  
Admonish your friends in private, praise them in public. kAf:_0?6  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 E/LR(d_  
A fair face may hide a foul heart. @6ZQkX/  
人不可貌相。 R |8)iW^  
A faithful friend is hard to find. a`GoNh,  
益友难得。 rO 6oVz#x  
A fall into the pit, a gain in your wit. cy?u *  
吃一堑,长一智。 rj QV;kX>  
After a storm comes a calm. 9pStArF?F0  
否极泰来。 NXDd U^w7B  
After black clouds, clear weather.  HlPf   
否极泰来。 ^ {-J Y  
After death, the doctor. @xB"9s  
放马後炮。 c&AA< 6pkv  
A good appetite is a good sauce. cW26TtU(  
饥不择食。 0~R0)Q,  
A good example is the best sermon. S*IF/ fu  
身教胜似言教。 tV@!jaj\  
A good face is a letter of recommendation. B:a&)L wp0  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 ^4O1:_|G  
A good fame is better than a good face. STL_#|[RM  
好的名望胜於好的相貌。 Qy*`s  
A good friend is my nearest relation. SI*O#K=w  
良友如近亲。 VW I{ wC  
A good marksman may miss. bB- >\  
智者千虑,必有一失。 .4^Ep\\  
A good maxim is never out of season. \e T 0d<  
至理名言不会过时。 9h<];  
A good medicine tastes bitter. vp 1IYW  
良药苦口,忠言逆耳。 xD,BlDV  
A good winter brings a good summer.  [:  
瑞雪兆丰年。 *R m>bLI  
A happy heart makes a blooming visage. Fc M  
心花怒放,笑逐颜开。 P B_ +:S^8  
A hero is known in the time of misfortune. GF*8(2h2  
时势造英雄。 X+z!?W*a  
A lazy youth, a lousy age. s3>,%8O6  
少壮不努力,老大徒伤悲。 I} m\(TS-"  
Ale will make a cat speak. _HW~sz|  
酒後吐真言。 _ [su?C  
A little is better than none. ?&  qMC  
聊胜於无。 [APwHIS  
A little leak will sink a great ship. m-Q!V+XQp  
千丈之堤溃於蚁穴。 epuN~T  
A little neglect may breed great mischief. I(tMw6C$:  
小不忍则乱大谋。 _&)^a)Nu  
A little spark kindles a great fire. 'APtY;x^{  
星星之火,可以燎原。 44C"Pl E u  
A little wind kindles, much puts out the fire.  mo+zq~,M  
适可而止,过犹不及。 nX~Qt%  
All covet, all lose. aO8n\'bv  
贪多必失。 eB%hP9=:x  
All is fair in war. B_R J;.oH  
兵不厌诈。 %3b;`Oa  
All is not gold that glitters. 011 N  
闪光的东西并不都是黄金。 [ hzw..?g  
All roads lead to Rome. k{\wjaf)  
条条道路通罗马。 NZT2ni4  
All shall be well, Jack shall have Jill. j11FEE<W  
有情人终成眷属。 (5CdA1|  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. @jh\yjrW  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 ^97u0K3$  
All things are easy that are done willingly. <"/b 5kc  
做事乐意,诸事容易。 >A&D/k MO  
All things are obedient to money. P:D@ 5  
有钱能使鬼推磨。 , e^&,5b  
A maiden with many wooers often chooses the worst. Ln-UN$2~F  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 CE,0@%6F*  
A man apt to promise is apt to forget. N m {|  
轻诺者易忘。 i ZU 1w7Z  
A man can not spin and reel at the same time. pW4O[v`  
一心不能二用。 6&oaxAp<s  
A man cannot whistle and drink at he same time. :O?+Ywn  
一心不能二用。 <n4 ?wo  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. ,zF^^,lO7  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 r+%$0eB1^  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. ~K$dQb])  
路遥知马力,日久见人心。 D9yAq'k$  
A man may dig his grave with his teeth. C[ma !he  
祸从口出。 E;1QD/E$  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. f]sc[_n]  
牵马到河易,强马饮水难。 bU $f4J  
A man may love his house well without riding on the ridge. =|+%^)E  
有宝何必人前夸。 %2@O,uCo@  
A match will set fire to a large building. ,gO(zI-1  
星星之火,可以燎原。 PAD&sTjE*  
Ambition never dies until there is no way out. yDapl(  
不到黄河心不死 )U|0vr8:  
A miss is as good as a mile. S1I# qb  
失之毫厘,差之千里。 f7_V ]  
Among the blind the one-eyed man is king. Zdfruzl&`  
山中无老虎,猴子称霸王。 mYx6JU*`  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. 2F&VG|"  
远亲不如近邻。 FZBdQhYF  
An enemy's mouth seldom speaks well. he! Uq%e  
狗嘴里吐不出象牙。 mufXM(  
An evil chance seldom comes alone. /{R>o0oW  
祸不单行。 %#7  ]  
A new broom sweeps clean. Oa-(Xp,n#  
新官上任三把火。 ]?*'[  
An hour in the morning is worth two in the evening. b"JX6efnN  
一日之计在於晨。 ' e:rL.  
An old physician, and a young lawyer. 4^GIQEjx  
医生年老的好,律师年轻的俏。 Ba}<X;B}  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. o?| ] ciY  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 rM0Idc.$&&  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. kXN8hU}iq  
预防胜於治疗。 &BxZ}JH=k  
Answer a fool according to his folly. ^wlo;.8Y  
以其人之道,还治其人之身。 4?33t] "  
A penny saved is a penny earned. '/F%  ff  
省钱就是赚钱。 ne|N!!Dmk  
Apparel makes the man. c[+uwO~  
马靠鞍装,人靠衣装。 VmON}bb[zz  
Appearances are deceitful. =rN_8&  
人不可貌相,海水不可斗量。 D[0g0>K  
A road of a thousand miles begins with one step. lho0Xy gn  
千里之行始於足下。 }u+cS[#-  
A rolling stone gathers no moss. 'M35L30  
滚石不生苔,转业不聚财。 ]D<3y IGS  
As a man sows, so he shall reap. JN-W`2  
种瓜得瓜,种豆得豆。 Ay|K> 8z   
A secret between more than two is no secret. >Yx,%a@~R  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 H`OJN .  
A servant is known by his master's absence. %?PRBE'}'  
主人不在可以看出仆人的品行来。 J\E?rT  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. .R _-$/ZP  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 -eFq^KP2  
A single spark can start a prairie fire. R6`,}<A]@  
星星之火,可以燎原。 ki ?ETC  
A smart coat is a good letter of introduction. !h70<Q^  
人要衣装,佛要金装。 $O9,Gvnxx  
A smooth sea never made a skillful mariner. 5@^['S4%8*  
平静的海洋练不出熟练的水手。 H{g&y o  
A sow, when washed; returns to the muck. Su]p 6B  
江山易改,本性难移。 Vi>`g{\  
As the old cock crows, so doth the young. ~m&q@ms&  
有其父必有其子。 7gQ 2dp  
As the touchstone tries gold, so gold tries man.  %Krf,H  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 j7qGZ"8ak  
As the tree falls, so shall it lie. eT@, QA(3  
自作自受。 (3N;-   
As they sow, so let them reap. l {t! LTf;  
种瓜得瓜,种豆得豆。 O"emse}Z  
A still tongue makes a wise head. Jj7he(!_1  
智者寡言。 .Lp\Jyegs  
A stitch in time saves nine. UgD&tD0fp  
小洞不补,大洞吃苦。 j'q Iq;y  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. O[^u<*fi{  
身正不怕影子斜。 ]SG(YrF  
A straw shows which way the wind blows. 5^Ps(8VbS  
一叶便知秋。 a1g aB:w5n  
A stumble may prevent a fall. 2!";?E  
小惩大诫。 KVp3 pUO  
As you make your bed so you must lie on it. 7 |Q;E|=-Y  
自食其果。 kGW4kuh)/q  
As you sow you shall mow. BL H~`N3U  
种瓜得瓜,种豆得豆。 ,Kwtp)EX  
A tall tree catches the wind. ,L$, d  
树大招风。  f~w!Z  
A tree is known by its fruit. %)sG 34  
观其行而知其人。 r;8X6C  
A true friend is known in the day of adversity. *#7]PA Qw  
疾风知劲草,患难知友情。 o>o! -uf  
Avarice blinds our eyes. */y (~O6  
财迷心窍。 j S<."a/n  
Avarice increases with wealth. #SqU>R  
越富越贪。 /Bp5^(s  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. 'ARb J1a  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 >6 A8+=  
A watched pot is long in boiling. zaG1  
心急水不沸。 #T$yQ;eQ  
A wilful man will have his way. eWWfUNBSLX  
有志者是竟成。 h+j{;evN  
A word spoken is an arrow let fly. UHFI4{Wz  
一言既出,驷马难追。 UQ}#=[)2e  
A word spoken is past recalling. V~fPp"F  
一言既出,驷马难追。 1)hO!%  
Bad workmen often blame their tools. l'twy$V4|~  
拙匠常怪工具差。 T1i}D"H %  
Beauty is but skin-deep. <CGABlZ  
红颜易变。 JXq l=/%  
Beauty is in the eye of the gazer. 0YO/G1O&  
情人眼里出西施。 ^]X\boWlI  
Beauty lies in lover's eyes. 5 DmW5w'p  
情人眼里出西施。 PDkg@#&y,k  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. [( *?  
口蜜腹剑。 2k M;7:  
Before gold, even kings take off their hats. &*# Obv  
有钱能使鬼推磨。 >b2wFo/em  
Beggars cannot be choosers. ZK5 wZU  
饥不择食。 D+"+m%^>C  
Beggars must be no choosers. 'f-8P  
饥不择食。 ,vB~9 ^~  
Behind bad luck comes good luck. qyL!>kZr@  
塞翁失马,焉知非福。 1"f)\FPGe  
Be honest rather clever. 9wdl1QS  
诚实比聪明更要紧。 Td 5yRN! ?  
Being on sea, sail; being on land, settle. *;[g Ga~  
随遇而安。 `Ha<t.v(  
Be just to all, but trust not all. \S0QZQbz/  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 X.eocy  
Believe not all that you see nor half what you hear.  }~Ir &   
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 c\OLf_Uf  
Be slow to promise and quick to perform. d~#:t~ $,  
不轻诺,诺必果。 YK>?;U+|  
Be swift to hear, slow to speak. ){4!  
多听少说。 cYz|Ux  
Better an empty purse than an empty head. nQ#NW8*Fs  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 /kAbGjp0  
Better an open enemy than a false friend. ]JH Int  
明枪易躲,暗箭难防。 T 3 <2ds  
Better good neighbours near than relations far away. 5M\bH'1  
远亲不如近邻。 "'~&D/7  
Between the cup and the lip a morsel may slip. s[#_sR`y  
功亏一篑。 La$?/\Dv)  
Between two stools one falls to the ground. LoW}!,|  
脚踏两头要落空。 AI]lG]q8  
Beware beginnings. Lum5Va%0  
慎始为上。 u1`JvfLrL  
Big mouthfuls ofter choke. > 1=].  
贪多嚼不烂。 ~z'Y(qG  
Bind the sack before it be full. S |]\q-qA&  
做事应适可而止。 d "25e"(~F  
Birds of a feather flock together. Z@0IvI  
物以类聚,人以群分。 j%i6H1#.Z  
Birth is much, but breeding is more. 814cCrr,o  
出身固然重要,教养更且重要。 kOQ!]-;  
Bite off more than one can chew. ?u>A2Vc!  
贪多咽不下。 0zE(:K  
Bite the hand that feeds one. i93^E~q]  
恩将仇报。 |y4j:`@.  
Bitter pills may have wholesome effects. i jmGk:L(  
良药苦口利於病。 ~0rvrDDg  
Blind men can judge no colours. ,Bl_6ZaL  
不宜问道於盲。 *d:$vaL  
Blood is thicker than water. RO| }WD)  
血浓於水。 PV-B<Y  
Bread is the staff of life. w[#*f?at~  
民以食为天。 M:oZk&cs  
Brevity is the soul of wit. VYkUUp  
言以简洁为贵。 T3PwM2em_`  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. ,,;vG6^a  
养虎贻患。 =nv/ r  
Burn not your house to rid it of the mouse. *mn"G K6  
投鼠忌器。 ^M+aQg%  
Burnt child dreads the fire. /]2I%Q  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 XQZiJ %'  
Business before pleasure. KxDfPd+j[  
事业在先,享乐在後。 g#o9[su  
Business is business. s?PB ]Tr  
公事公办。 D[` ~=y(  
By doing we learn. S7b7zJ8A  
经一事,长一智。 `Dp4Z>| K  
By falling we learn to go safely. XoGO Y|2`6  
吃一堑,长一智。 zN/nKj: Q  
By other's faults, wise men correct their own. ps33&  
他山之石,可以攻玉。 zIr4!|X  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. <DhuY/o  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 H=9{|%iS  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
相关话题
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
freekaobo官方微信订阅号 正确答案:考博
按"Ctrl+Enter"直接提交