加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. y|NY,{:]  
做贼心虚。 GIfs]zVr`  
A bad workman quarrels with his tools. $`R =Q  
拙匠常怨工具差。 F%4N/e'L  
A bird in the hand is worth two in the bush. G&`5o*).bb  
双鸟在林不如一鸟在手。 Q.\vN-(  
A bird is known by its note, and a man by his talk. =h|7bYLy  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 t~.^92]s|  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. =LEzcq>XO  
坐井观天。 Ga V OMT  
Absence sharpens love, presence strengthens it. yo$ A0Ti!w  
相聚爱益切,离别情更深。 "{3MXAFe  
A burnt child dreads the fire. Mc,p]{<<AV  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 um\A  
Accidents will happen. }WF6w+  
天有不测风云。 l{VJaZ $M  
A clean hand wants no washing. `6LV XDR  
身正不怕影子斜。 jS5K:yx<  
A clear conscience is a soft pillow. J7 ~Kjl  
问心无愧,高枕无忧。 =/\l=*  
A clear conscience is a sure card. ~q}]/0-m  
光明磊落,胜券在握。 pK'D(t  
A clear conscience laughs at false accusations. Q8h=2YL  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 +eop4 |Z  
A clear fast is better than a dirty breakfast. A2I qn5  
宁为清贫,不为浊富。 6)FM83zk)K  
A close mouth catches no flies. P(3$XMx  
病从口入,祸从口出。 nE :Wl  
A cock is valiant on his own dunghill. QqcAmp  
夜郎自大。 5 RYrAzQo  
A common danger causes common action. akwS;|SZ  
同仇敌忾。 maV*+!\  
A contented mind is perpetual feast. -cUw}  
知足常乐。 #rp)Gc  
Actions speak louder than words. q\~D:z$+CO  
事实胜於雄辩。 K n2W{*wD  
Admonish your friends in private, praise them in public. $us7fuKE  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 59?$9}ob  
A fair face may hide a foul heart. lvUWs  
人不可貌相。 KnK\X>:  
A faithful friend is hard to find. &@qB6!^  
益友难得。 c{jTCkzq  
A fall into the pit, a gain in your wit. 0 Gq<APtr  
吃一堑,长一智。 |]?7r?=J9v  
After a storm comes a calm. )=0@4   
否极泰来。 ,~NJ}4wP  
After black clouds, clear weather. p,\ ( j  
否极泰来。 ZPHatC  
After death, the doctor. mf2Qu  
放马後炮。 XZ/cRE z^s  
A good appetite is a good sauce. /)r[}C0   
饥不择食。 &VVvZ@X;  
A good example is the best sermon. yeV|j\TJI.  
身教胜似言教。 \K:?#07Wj4  
A good face is a letter of recommendation. +@\=v}: F  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 3[%n@i4H|  
A good fame is better than a good face. q)tNH/  
好的名望胜於好的相貌。 O{=@c96rl  
A good friend is my nearest relation. F4g3l    
良友如近亲。 =AeOkie  
A good marksman may miss. ,){WK|_  
智者千虑,必有一失。 RP 6hw|  
A good maxim is never out of season. 1xsB@D  
至理名言不会过时。 p$6L_ *$  
A good medicine tastes bitter. qvRs1yr?q  
良药苦口,忠言逆耳。 N\x<'P4q  
A good winter brings a good summer. prVqV-S6TY  
瑞雪兆丰年。 ABhQ7 x|  
A happy heart makes a blooming visage. t},71Ry  
心花怒放,笑逐颜开。 DXfQy6 k'  
A hero is known in the time of misfortune. [<#` @Kr  
时势造英雄。 m>'#664q1  
A lazy youth, a lousy age. oh >0}Gc8  
少壮不努力,老大徒伤悲。 Gk<6+.c~  
Ale will make a cat speak. .WW|v  
酒後吐真言。  C0j`H(  
A little is better than none. |f+fG=a67V  
聊胜於无。 +\MGlsMK@.  
A little leak will sink a great ship. =|q@ Q`DB  
千丈之堤溃於蚁穴。 M}9PicI?7  
A little neglect may breed great mischief. 4-q8:5  
小不忍则乱大谋。 (EOYJHZB!  
A little spark kindles a great fire. k)S'@>n{u  
星星之火,可以燎原。 /3 d6Og  
A little wind kindles, much puts out the fire. H`8}w{ft&  
适可而止,过犹不及。 [u/Wh+  
All covet, all lose. \v([,tiW%  
贪多必失。 f.Ms3))  
All is fair in war. @%$<,$=  
兵不厌诈。 {8J+ Y}  
All is not gold that glitters. g}*F"k4j  
闪光的东西并不都是黄金。 Uj> bWa`  
All roads lead to Rome. AJ85[~(lX  
条条道路通罗马。 hN.{H:skL)  
All shall be well, Jack shall have Jill. 7cZ(gdQ/  
有情人终成眷属。 X h"8uJD  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. .V|o-~c  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 6?KJ"Ai9  
All things are easy that are done willingly. 2k"!o~s^  
做事乐意,诸事容易。 k>72W/L^  
All things are obedient to money. M`.v/UQn  
有钱能使鬼推磨。 L2^M#G@t  
A maiden with many wooers often chooses the worst. x)^t5"F  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 Fs;_z9ej-u  
A man apt to promise is apt to forget. MbjMO"}  
轻诺者易忘。 }`$Sr&n 1  
A man can not spin and reel at the same time. d@_|  
一心不能二用。 ma(E}s  
A man cannot whistle and drink at he same time. O O`-{HKt  
一心不能二用。 84u %_4/  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. YCEdt>5PA  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 MLn\ b0  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. @b"J FB|  
路遥知马力,日久见人心。 6$*ZH *  
A man may dig his grave with his teeth. \t\ZyPxn  
祸从口出。 OMVK\_oXo  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. 7Q3a0`Iq  
牵马到河易,强马饮水难。 %(y0,?*  
A man may love his house well without riding on the ridge. kA%"-$3  
有宝何必人前夸。 $d _%7xx  
A match will set fire to a large building. +Q6}kbDI  
星星之火,可以燎原。 ;;g'C*_  
Ambition never dies until there is no way out. *P}v82C N  
不到黄河心不死 \<K@t=/ 6  
A miss is as good as a mile. ]Uee!-dZ  
失之毫厘,差之千里。 fd} U l  
Among the blind the one-eyed man is king. (:2,Rr1"  
山中无老虎,猴子称霸王。 8rx"D`{|  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. bhWH  
远亲不如近邻。 b 5X~^L  
An enemy's mouth seldom speaks well. Ysz&/ ry  
狗嘴里吐不出象牙。 l3C%`[MB  
An evil chance seldom comes alone. u!VAAX  
祸不单行。  YYc.e T<  
A new broom sweeps clean. *.]M1  
新官上任三把火。 UfUboxT  
An hour in the morning is worth two in the evening. CZL:&~l1  
一日之计在於晨。 SsE8;IGH  
An old physician, and a young lawyer. "\9!9U#!  
医生年老的好,律师年轻的俏。  8~>5k  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. J<4 egk4  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 r)G^V&9 6  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. " /&_B  
预防胜於治疗。 6.!Cm$l  
Answer a fool according to his folly. ~;*SW[4  
以其人之道,还治其人之身。 (!@ Q\P  
A penny saved is a penny earned. Gz9w1[t  
省钱就是赚钱。 dM nJ)R  
Apparel makes the man. Gx]J6Z8  
马靠鞍装,人靠衣装。 D~i m1h;>  
Appearances are deceitful. Q8kdX6NMd&  
人不可貌相,海水不可斗量。 Rt[zZv  
A road of a thousand miles begins with one step. !u0qF!/W  
千里之行始於足下。 _djr>C=H"  
A rolling stone gathers no moss. 4nfpPN t  
滚石不生苔,转业不聚财。 &3Q!'pJJ  
As a man sows, so he shall reap. ;!JI$_ -\  
种瓜得瓜,种豆得豆。 T w!]N%E  
A secret between more than two is no secret. o<hT/ P  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 Y 7a<3>   
A servant is known by his master's absence. t_-1sWeA!  
主人不在可以看出仆人的品行来。 \Qh{uk[  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. q\P"AlpC!  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 [84f[`!Ui  
A single spark can start a prairie fire. XF`,mV4  
星星之火,可以燎原。 '8Q:}{  
A smart coat is a good letter of introduction. |6%B2I&c  
人要衣装,佛要金装。 FY^[?lj  
A smooth sea never made a skillful mariner. pohA??t2:  
平静的海洋练不出熟练的水手。 7>Af"1$g  
A sow, when washed; returns to the muck. TV~ <1vj  
江山易改,本性难移。 (8(7:aE $  
As the old cock crows, so doth the young. 'w?*4H  
有其父必有其子。 lzQmD/ i*  
As the touchstone tries gold, so gold tries man. 1ke H1[  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 }/ p>DMN  
As the tree falls, so shall it lie. ^^u{W|'CaH  
自作自受。 }=1#ANM1  
As they sow, so let them reap. F__j]}?  
种瓜得瓜,种豆得豆。 Xndgs}zz  
A still tongue makes a wise head. }tvLe3 O  
智者寡言。 j4ARGkK5B  
A stitch in time saves nine. tevB2'3^  
小洞不补,大洞吃苦。 q~[@(+zP5  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. jE /pba4R  
身正不怕影子斜。 Y:GSjq  
A straw shows which way the wind blows. Y#>'.$ (Az  
一叶便知秋。 {*gO1TZt9  
A stumble may prevent a fall. I7b_dJD;*  
小惩大诫。 Htg,^d 5  
As you make your bed so you must lie on it. 6qW/Td|g  
自食其果。 pzX 684  
As you sow you shall mow. |v,5s=} 7  
种瓜得瓜,种豆得豆。 g"Eg=CU  
A tall tree catches the wind. 334UMH__  
树大招风。 ' }G ! D  
A tree is known by its fruit. NQ7 j{dJ?  
观其行而知其人。 {fwA=J9%KS  
A true friend is known in the day of adversity. zG\g{cB  
疾风知劲草,患难知友情。 n|t?MoUP  
Avarice blinds our eyes. >EVlMt27'  
财迷心窍。 (AHZmi V  
Avarice increases with wealth. OQ[E-%v1 R  
越富越贪。 ttazY#  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. wzLR]<6G  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 -&4W0JK9  
A watched pot is long in boiling. K k 5 vC{  
心急水不沸。 4'&j<Ah[#  
A wilful man will have his way. ^%)H;  
有志者是竟成。 Y^zL}@  
A word spoken is an arrow let fly. <SiD m-=E  
一言既出,驷马难追。 HPc7Vo(  
A word spoken is past recalling. r"yA=d'c  
一言既出,驷马难追。 v&BKl  
Bad workmen often blame their tools. +&LzLF.bK  
拙匠常怪工具差。 Sq9I]A  
Beauty is but skin-deep. 5k0r{^#M  
红颜易变。 Au+SCj  
Beauty is in the eye of the gazer. R<}WNZl  
情人眼里出西施。 g+5{&YD  
Beauty lies in lover's eyes. 'r KDw06/  
情人眼里出西施。 QPe+K61U  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. r 5!ie!5gE  
口蜜腹剑。 B{fPj9Y0  
Before gold, even kings take off their hats. 19 h7 M  
有钱能使鬼推磨。 9zdp 8?T  
Beggars cannot be choosers. 0\ G`AO;D  
饥不择食。 Pn)^mt  
Beggars must be no choosers. ISHNeO8  
饥不择食。 gu+c7qe  
Behind bad luck comes good luck. w7b?ve3-  
塞翁失马,焉知非福。 \3P.GS{l  
Be honest rather clever. 1}#(4tw)  
诚实比聪明更要紧。 fo63H'7  
Being on sea, sail; being on land, settle. tw. 2h'D  
随遇而安。 #"}Z'|X*  
Be just to all, but trust not all. |yE_M-Nc  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 xPa>-N=*  
Believe not all that you see nor half what you hear. Pb0+ z=L  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 z/bJDSQ  
Be slow to promise and quick to perform. %|(~k*s4  
不轻诺,诺必果。 28l",j)S  
Be swift to hear, slow to speak. !"u) `I2  
多听少说。 S>~QuCMY  
Better an empty purse than an empty head. vkE[Ur>  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 ZN)a}\]  
Better an open enemy than a false friend. b*4[)Yg4  
明枪易躲,暗箭难防。 OtuOT=%  
Better good neighbours near than relations far away. MF>1u%  
远亲不如近邻。 S[fzy$">  
Between the cup and the lip a morsel may slip. uMm/$#E  
功亏一篑。 h,Y MR3:X  
Between two stools one falls to the ground. A8JEig 3Ix  
脚踏两头要落空。 }Sa2s&[<  
Beware beginnings. J-g#zs  
慎始为上。 ]Xcqf9k  
Big mouthfuls ofter choke. 9F~U% >GX  
贪多嚼不烂。 zn5  
Bind the sack before it be full. O`e0r%SJ  
做事应适可而止。 v#/Uq?us  
Birds of a feather flock together. E?|"?R,,,  
物以类聚,人以群分。 y4`<$gL   
Birth is much, but breeding is more. Ww*='lz  
出身固然重要,教养更且重要。 4VE7%.z+  
Bite off more than one can chew. hx$-d}W{  
贪多咽不下。 4ew|5Zex.~  
Bite the hand that feeds one. _H|c _  
恩将仇报。 -A}*Aa'\  
Bitter pills may have wholesome effects. uV<I!jyI  
良药苦口利於病。 }J t( H  
Blind men can judge no colours. *&)<'6  
不宜问道於盲。 c_xtwdkL9  
Blood is thicker than water. x#"|Z&Dw0  
血浓於水。 E"iH$NN  
Bread is the staff of life. "HFS5Bj'  
民以食为天。 yEt:g0Z \  
Brevity is the soul of wit. a#W:SgE?Y  
言以简洁为贵。 LH.. 8nfl  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. s}A)sBsaP3  
养虎贻患。 v=?U {{xQ  
Burn not your house to rid it of the mouse. Ky`rf}cI>  
投鼠忌器。 FQ?,&s$Bmd  
Burnt child dreads the fire. =flgKRKk.r  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 s)<#a(!  
Business before pleasure. PPT"?lt*&  
事业在先,享乐在後。 %>'2E!%  
Business is business. u4B,|_MK  
公事公办。 48M)A  
By doing we learn. \/4ipU.  
经一事,长一智。 vOsd>3"  
By falling we learn to go safely. DR/qe0D  
吃一堑,长一智。 V ?3>hQtB  
By other's faults, wise men correct their own. a8aEZ724  
他山之石,可以攻玉。 :7p0JG d  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. *Id$%O  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 ~6@zXHAS  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交