A bad conscience is a snake in one's heart. IH=%%AS
做贼心虚。 !9C]Fs*`?
A bad workman quarrels with his tools. t]t(/x#
拙匠常怨工具差。 0*OK]`9
A bird in the hand is worth two in the bush. d8jP@>
双鸟在林不如一鸟在手。 %E":Wv
A bird is known by its note, and a man by his talk. KmF+3g~#s
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 S`spUq1o
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. [HRP&jr
坐井观天。 (a|Wq{`[
Absence sharpens love, presence strengthens it. #=fd8}9
相聚爱益切,离别情更深。 |msQ
A burnt child dreads the fire. [+dTd2uZ<\
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 oH
[-fF
Accidents will happen. wqn}t]
天有不测风云。 y?s#pSX;N
A clean hand wants no washing. q'[yYPDX5x
身正不怕影子斜。 g5~1uU$O
A clear conscience is a soft pillow. sv>c)L
}I
问心无愧,高枕无忧。 'q*/P&x5
A clear conscience is a sure card. #w]:<R^
光明磊落,胜券在握。 ( /_Z^m9
A clear conscience laughs at false accusations. 8:UV; 5@
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 A|GheH!t
A clear fast is better than a dirty breakfast. WXE{uGc
宁为清贫,不为浊富。 (AgM7H0
A close mouth catches no flies. |FD-q.AV
病从口入,祸从口出。 RiAY>:
A cock is valiant on his own dunghill. >RT02Ey>
夜郎自大。 #%tN2cFDN
A common danger causes common action. "^@0zy@x
同仇敌忾。 ur`:wR] 2?
A contented mind is perpetual feast. GCPSe A~cx
知足常乐。 W 7Y5~%@
Actions speak louder than words. Ke+#ww
事实胜於雄辩。 'Sjcm@ILm
Admonish your friends in private, praise them in public. Vg4N7i
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 9ozUg,+Z|J
A fair face may hide a foul heart. +3n07d
人不可貌相。 ra k@oW]
A faithful friend is hard to find. u($y<Q)=
益友难得。 R nf$
A fall into the pit, a gain in your wit. q\g|K3V
)
吃一堑,长一智。 {` Lem
After a storm comes a calm. W[Ro)
否极泰来。 Rc H",*U
After black clouds, clear weather. A/EW57v"
否极泰来。
PN n{Rt
After death, the doctor. 2!b+}+:
放马後炮。 14p <0BG
A good appetite is a good sauce. 0x\bDWZ_
饥不择食。 wh@;$s"B
A good example is the best sermon. Rj9YAW$
身教胜似言教。 W])<0R52
A good face is a letter of recommendation. /}\EMP
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 pAo5c4y!4
A good fame is better than a good face. W"_")V=QBz
好的名望胜於好的相貌。 !>{`o/dZ
A good friend is my nearest relation. 0[
JJ
良友如近亲。 Wi
Mi0?$.
A good marksman may miss. 7Rf${Wv0
智者千虑,必有一失。 c|%.B2
A good maxim is never out of season. 1o. O]>
至理名言不会过时。 K"O+`2$
A good medicine tastes bitter. l.c*,9
良药苦口,忠言逆耳。 9H9 P'lx9
A good winter brings a good summer. r(W=1e'
瑞雪兆丰年。 VFj}{Y
A happy heart makes a blooming visage. >TT4;p h
心花怒放,笑逐颜开。 *E0dCY$
A hero is known in the time of misfortune. dBKL_'@@}
时势造英雄。 d|!FI/
A lazy youth, a lousy age. (,wIbwa
少壮不努力,老大徒伤悲。 a7+w)]r
Ale will make a cat speak. iYi3x_A`
酒後吐真言。 M<R3Jz T
A little is better than none. 8LI,'XZ
聊胜於无。 tONX<rA|
]
A little leak will sink a great ship. 9?5'>WO
千丈之堤溃於蚁穴。 DlHt#Ob7
A little neglect may breed great mischief. \wR $_X&
小不忍则乱大谋。 _?"P<3/iF
A little spark kindles a great fire. c]SXcA;Pmv
星星之火,可以燎原。 =P}ob eY
A little wind kindles, much puts out the fire. $]v
=2j
适可而止,过犹不及。 $on"@l%U
All covet, all lose. cZB?_[Cp
贪多必失。 0!<qfT
a
All is fair in war. d??;r:
兵不厌诈。 z'=8U@P'#
All is not gold that glitters. U($bR|%D
闪光的东西并不都是黄金。 *3.K; Ic;
All roads lead to Rome. GtR!a
条条道路通罗马。 rC`pTN
All shall be well, Jack shall have Jill. :G3PdQb^
有情人终成眷属。 [{iPosQWj
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. oT76)O
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 O+iNR9O
All things are easy that are done willingly. s7(NFX5
做事乐意,诸事容易。 'q3<R%^Q
All things are obedient to money. !3O8B0K)v
有钱能使鬼推磨。 kq| r6uE
A maiden with many wooers often chooses the worst. 'e&L53n
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 bwrM%BL
A man apt to promise is apt to forget. !wbO:py[8>
轻诺者易忘。 eI
Ldq*
A man can not spin and reel at the same time. #VM+.75o1
一心不能二用。 eELLnU{"
A man cannot whistle and drink at he same time. \#50;
8VJ
一心不能二用。 >X@4wP7l
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. hFMJDGCw>Q
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 ^LI\W'K
A man knows his companion in a long journey and a little inn. 7%j1=V/
路遥知马力,日久见人心。 YCPU84f
A man may dig his grave with his teeth. Rb/|ae
祸从口出。 u0Q6+U
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. PF+
F^;C
牵马到河易,强马饮水难。 ltWEA
A man may love his house well without riding on the ridge. a!@(bb
z>
有宝何必人前夸。 C.|.0^5
A match will set fire to a large building. ,kQCCn]
星星之火,可以燎原。 iv!; gMco
Ambition never dies until there is no way out. dz6&TdEl
不到黄河心不死 G1
K@Ir<
A miss is as good as a mile. m$.7) 24
失之毫厘,差之千里。 w#d7
Among the blind the one-eyed man is king. M!`&Z9N
山中无老虎,猴子称霸王。 u?4d<%5R!
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. NwcRH9};i
远亲不如近邻。 ,Mr_F^|
An enemy's mouth seldom speaks well. {1"kZL
狗嘴里吐不出象牙。 J4]tT pu"K
An evil chance seldom comes alone. F05]6NVv
祸不单行。 Eo`'6
3
A new broom sweeps clean. m0i,Zw{eM
新官上任三把火。 /g>]J70
An hour in the morning is worth two in the evening. P6 7*-Ki
一日之计在於晨。 Ofc
u4pi
An old physician, and a young lawyer. :-Wh'H(
医生年老的好,律师年轻的俏。 m;J'y2h =$
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. j;<s!A#
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 yR% l[/ X
An ounce of prevention is worth a pound of cure. #z61I"kU
预防胜於治疗。 @rv)J[7Y&
Answer a fool according to his folly. 12V-EG i
以其人之道,还治其人之身。 *EPJeblAV
A penny saved is a penny earned. <M,<|Y*)
省钱就是赚钱。 YIs_.CTi
Apparel makes the man. mT>RQ.
马靠鞍装,人靠衣装。 [1l OGck[
Appearances are deceitful. gSHN,8.
`
人不可貌相,海水不可斗量。 .)E1|U[L
A road of a thousand miles begins with one step. (+nnX7V?I
千里之行始於足下。 k/M{2Po+
A rolling stone gathers no moss. BQ=JZ4&
滚石不生苔,转业不聚财。 YB_fy8Tf
x
As a man sows, so he shall reap. 6H!l>@a7v
种瓜得瓜,种豆得豆。 T3Sz<K$E
A secret between more than two is no secret. ~wu\j][2
两人以上知道的秘密就不算秘密。 .dn#TtQv
A servant is known by his master's absence. &"=O!t2
主人不在可以看出仆人的品行来。 JH#p;7;
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. P=a&>i
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 " eS-i@
A single spark can start a prairie fire. {]iM5?
星星之火,可以燎原。 $,o@&QT?AT
A smart coat is a good letter of introduction. /Ri-iC >
人要衣装,佛要金装。 J&L#^f*d
A smooth sea never made a skillful mariner. #dFE}!"#`
平静的海洋练不出熟练的水手。 >ktekO:H
A sow, when washed; returns to the muck. bRJ]avR
江山易改,本性难移。 >}r
1A
As the old cock crows, so doth the young. 5*O]`Q7
有其父必有其子。 6?-,@e
As the touchstone tries gold, so gold tries man. X=VaBy4#
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 0L\vi
As the tree falls, so shall it lie. zomg$@j
自作自受。 }<q
=Zq+
As they sow, so let them reap. 1#x@
种瓜得瓜,种豆得豆。 n*hRlL
A still tongue makes a wise head. ze`qf%
智者寡言。 q X]ej2
A stitch in time saves nine. KA."[dVa
小洞不补,大洞吃苦。 R/&C}6Gn
A straight foot is not afraid of a crooked shoe.
KvEZbf3f
身正不怕影子斜。 X'5+)dj
A straw shows which way the wind blows. &.:yP3
一叶便知秋。 >H?~2O
A stumble may prevent a fall. QezDm^<
小惩大诫。 w&}UgtEm
As you make your bed so you must lie on it. DO?
bJ01
自食其果。 ]K%D$x{+\
As you sow you shall mow. `=#ry*E^:
种瓜得瓜,种豆得豆。 pl.=u
0 *
A tall tree catches the wind. ^Cn_
ODjo
树大招风。 Zx,aj
A tree is known by its fruit. u=6{P(5$j
观其行而知其人。 z(beT e
A true friend is known in the day of adversity. l7GLN1#m
疾风知劲草,患难知友情。 1H,hw
Avarice blinds our eyes. Ps{}SZn
财迷心窍。 !_[^%7"S1
Avarice increases with wealth. q,eXH8 x
越富越贪。 L QP4#7
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. yO09NQ 5u
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 #FV `*G
A watched pot is long in boiling. Yim` 3>#t
心急水不沸。 ic|>JX$G
A wilful man will have his way. ?\Z-3l%M
有志者是竟成。 p uLQ_MNV
A word spoken is an arrow let fly. j*;/Cah]k
一言既出,驷马难追。 Fh$Xcz~i
A word spoken is past recalling. @uI_4 a
一言既出,驷马难追。 1~P ^g`
Bad workmen often blame their tools. K.jm>]'z4;
拙匠常怪工具差。 ,b8q$R~\
Beauty is but skin-deep. u.sn"G-c
红颜易变。 hgi9%>oUB
Beauty is in the eye of the gazer. VR9C< tMSi
情人眼里出西施。 /.a
DQ>
Beauty lies in lover's eyes. .4wp
情人眼里出西施。 L3-tD67oa
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. MM%c
口蜜腹剑。 3#Hx^H
Before gold, even kings take off their hats. `&yUU2W
有钱能使鬼推磨。 X pd^^
Beggars cannot be choosers. 1(**JTe
饥不择食。 }Ik{tUS$
Beggars must be no choosers. >2l;KVm%
饥不择食。 j@b4)t
Behind bad luck comes good luck. nEM>*;iE
塞翁失马,焉知非福。 <j.bG 7
Be honest rather clever. :d<;h:^_
诚实比聪明更要紧。 \5_7!.
Being on sea, sail; being on land, settle. @M-+-6+
随遇而安。 O9k9h
RE]z
Be just to all, but trust not all. y3K9rf
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 )[>b7K$
f
Believe not all that you see nor half what you hear. PQRh5km
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 <"@~
Be slow to promise and quick to perform. 8eSIY17
不轻诺,诺必果。 <;.Zms${@
Be swift to hear, slow to speak. \dbjh{
多听少说。 "Kz=ZC
Better an empty purse than an empty head. ?s("@dz_
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 >'@yq
Better an open enemy than a false friend. (@dh"=Lt\
明枪易躲,暗箭难防。 I#kK! m1Q
Better good neighbours near than relations far away.
S ;x;FU
远亲不如近邻。 Wr7^
Between the cup and the lip a morsel may slip. vS:%(Y"!<
功亏一篑。 E{d Mdz
Between two stools one falls to the ground. iZQwo3"8r
脚踏两头要落空。 n< [np;\
Beware beginnings. U%ce0z
慎始为上。 c@:
r\]
Big mouthfuls ofter choke. sD.bBz
贪多嚼不烂。 jpqq>Hbg_
Bind the sack before it be full. @YP\!#"8
做事应适可而止。 /J8AnA1
Birds of a feather flock together. {>G\3|^D
物以类聚,人以群分。 l0g#&V--
Birth is much, but breeding is more. Va06(Cq
出身固然重要,教养更且重要。 gqJ&Q
t#f
Bite off more than one can chew. %lV&QQa
贪多咽不下。 (^Xp\dyZL
Bite the hand that feeds one. ,-t3gc1~X
恩将仇报。 $g
_h9L
Bitter pills may have wholesome effects. !'B.ad
良药苦口利於病。 qJFBdJU (1
Blind men can judge no colours. )ye[R^!}
不宜问道於盲。 GdR>S('
Blood is thicker than water. FqQm*k_
血浓於水。 U
n2xZ[4
Bread is the staff of life. NDU,9A.P
民以食为天。 #18H
Z4N
Brevity is the soul of wit. 8[ 1D4d
言以简洁为贵。 O qY8\>f-
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. G[r_|-^S
养虎贻患。 xg'z_W
Burn not your house to rid it of the mouse. ss% ahs
投鼠忌器。 [L|H1ll
Burnt child dreads the fire. +e%9P%[+
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 sZPPS&KoP3
Business before pleasure. 4/S4bk*8
事业在先,享乐在後。 LS N
a
Business is business. i15uHl
公事公办。 g[44YrRD
By doing we learn. d[w 'j/{
经一事,长一智。 wZh&w<l'
By falling we learn to go safely. Z BcZG
吃一堑,长一智。 '73dsOTIT
By other's faults, wise men correct their own. Y;p _ff
他山之石,可以攻玉。 #!OCEiT_
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. )~T)$TS
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 4g b2$" !