加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. IH=%%AS  
做贼心虚。 !9C]Fs*`?  
A bad workman quarrels with his tools. t]t(/x#  
拙匠常怨工具差。 0*OK]`9  
A bird in the hand is worth two in the bush. d8jP@>  
双鸟在林不如一鸟在手。 %E":Wv  
A bird is known by its note, and a man by his talk. KmF+3g~#s  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 S`spUq1o  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. [HRP&jr  
坐井观天。 (a|Wq{`[  
Absence sharpens love, presence strengthens it. #=fd8}9  
相聚爱益切,离别情更深。 |msQ  
A burnt child dreads the fire. [+dTd2uZ<\  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 oH [-fF  
Accidents will happen. wqn }t]  
天有不测风云。 y?s#pSX;N  
A clean hand wants no washing. q'[yYPDX5x  
身正不怕影子斜。 g5~1uU$O  
A clear conscience is a soft pillow. sv>c)L }I  
问心无愧,高枕无忧。 'q*/P&x5  
A clear conscience is a sure card. #w]:<R^  
光明磊落,胜券在握。 (/_Z^m9   
A clear conscience laughs at false accusations. 8:UV;5@  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 A|GheH!t  
A clear fast is better than a dirty breakfast. WXE{uGc  
宁为清贫,不为浊富。 (AgM7H0  
A close mouth catches no flies. |FD-q.AV  
病从口入,祸从口出。 RiAY>:  
A cock is valiant on his own dunghill. >RT02Ey>  
夜郎自大。 #%tN2cFDN  
A common danger causes common action. "^@0zy@x  
同仇敌忾。 ur`:wR] 2?  
A contented mind is perpetual feast. GCPSe A~cx  
知足常乐。 W 7Y5~%@  
Actions speak louder than words. Ke+#ww  
事实胜於雄辩。 'Sjcm@ILm  
Admonish your friends in private, praise them in public. Vg4N7i  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 9ozUg,+Z|J  
A fair face may hide a foul heart. +3n07d  
人不可貌相。 ra k@oW]  
A faithful friend is hard to find. u($y<Q)=  
益友难得。 R nf$  
A fall into the pit, a gain in your wit. q\g|K3V )  
吃一堑,长一智。 {` Lem  
After a storm comes a calm. W[R o)  
否极泰来。 RcH",*U  
After black clouds, clear weather. A/EW57v"  
否极泰来。 PNn{Rt  
After death, the doctor. 2!b+}+:  
放马後炮。 14p <0BG  
A good appetite is a good sauce. 0x\bDWZ_  
饥不择食。 wh@;$s"B  
A good example is the best sermon. Rj9YAW$  
身教胜似言教。 W])<0R52  
A good face is a letter of recommendation. /}\EMP  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 pAo5c4y!4  
A good fame is better than a good face. W"_")V=QBz  
好的名望胜於好的相貌。 !>{` o/dZ  
A good friend is my nearest relation. 0[ JJ  
良友如近亲。 Wi Mi0?$.  
A good marksman may miss. 7Rf${Wv0  
智者千虑,必有一失。 c|%.B2  
A good maxim is never out of season. 1o. O]>  
至理名言不会过时。 K"O+`2$  
A good medicine tastes bitter. l.c*, 9  
良药苦口,忠言逆耳。 9H9 P'lx9  
A good winter brings a good summer. r(W=1e'  
瑞雪兆丰年。 VFj}{Y  
A happy heart makes a blooming visage. >TT4;ph  
心花怒放,笑逐颜开。 *E0dCY$  
A hero is known in the time of misfortune. dBKL_'@@}  
时势造英雄。 d|!FI/  
A lazy youth, a lousy age. (,wIbwa  
少壮不努力,老大徒伤悲。 a7+w)]r  
Ale will make a cat speak. iYi3x_A`  
酒後吐真言。 M<R3JzT  
A little is better than none. 8LI,'XZ  
聊胜於无。 tONX<rA| ]  
A little leak will sink a great ship. 9?5'>WO  
千丈之堤溃於蚁穴。 DlHt#Ob7  
A little neglect may breed great mischief. \wR $_X&  
小不忍则乱大谋。 _?"P<3/iF  
A little spark kindles a great fire. c]SXcA;Pmv  
星星之火,可以燎原。 =P}ob eY  
A little wind kindles, much puts out the fire. $]v =2j  
适可而止,过犹不及。 $on"@l%U  
All covet, all lose. cZB?_[Cp  
贪多必失。 0!<qfT a  
All is fair in war. d??;r:  
兵不厌诈。 z'=8U@P'#  
All is not gold that glitters. U($bR|%D  
闪光的东西并不都是黄金。 *3.K; Ic;  
All roads lead to Rome.  GtR!a  
条条道路通罗马。 rC`pTN  
All shall be well, Jack shall have Jill. :G3PdQb^  
有情人终成眷属。 [{iPosQWj  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. oT7 6)O  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 O+iNR9O  
All things are easy that are done willingly. s7(NFX5  
做事乐意,诸事容易。 'q3<R%^Q   
All things are obedient to money. !3O8B0K)v  
有钱能使鬼推磨。 kq| r6uE  
A maiden with many wooers often chooses the worst. 'e&L53n  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 bwrM%BL  
A man apt to promise is apt to forget. !wbO:py[8>  
轻诺者易忘。 eI Ldq*  
A man can not spin and reel at the same time. #VM+.75o1  
一心不能二用。 eELLnU{"  
A man cannot whistle and drink at he same time. \#50; 8VJ  
一心不能二用。 >X@4wP 7l  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. hFMJDGCw>Q  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 ^LI\W'K  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. 7%j1=V/  
路遥知马力,日久见人心。 YCPU84f  
A man may dig his grave with his teeth. Rb/|ae  
祸从口出。 u0Q 6 +U  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. PF+ F^;C  
牵马到河易,强马饮水难。 ltWEA  
A man may love his house well without riding on the ridge. a!@(bb z>  
有宝何必人前夸。 C.|.0^5  
A match will set fire to a large building. ,kQCCn]  
星星之火,可以燎原。 iv!;gMco  
Ambition never dies until there is no way out. dz6&TdEl  
不到黄河心不死 G1 K@Ir<  
A miss is as good as a mile. m$.7) 24  
失之毫厘,差之千里。 w#d7  
Among the blind the one-eyed man is king. M!`&Z9N  
山中无老虎,猴子称霸王。 u?4d<%5R!  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. NwcRH9};i  
远亲不如近邻。 ,Mr_F^|  
An enemy's mouth seldom speaks well. {1"kZL  
狗嘴里吐不出象牙。 J4]tT pu"K  
An evil chance seldom comes alone. F05]6NVv  
祸不单行。 Eo`'6 3  
A new broom sweeps clean. m0i,Zw{eM  
新官上任三把火。 /g>]J70  
An hour in the morning is worth two in the evening. P67*-Ki  
一日之计在於晨。 Ofc u4pi  
An old physician, and a young lawyer. :-Wh'H(  
医生年老的好,律师年轻的俏。 m;J'y2h =$  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. j;<s!A#  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 yR% l[/ X  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. #z61 I"kU  
预防胜於治疗。 @rv)J[7Y&  
Answer a fool according to his folly. 12V-EG i  
以其人之道,还治其人之身。 * EPJeblAV  
A penny saved is a penny earned. <M,<|Y*)  
省钱就是赚钱。 YIs_.CTi  
Apparel makes the man. mT>RQ.  
马靠鞍装,人靠衣装。 [1l OGck[  
Appearances are deceitful. gSHN,8. `  
人不可貌相,海水不可斗量。 . )E1|U[L  
A road of a thousand miles begins with one step. (+nnX7V?I  
千里之行始於足下。 k/M{2Po+  
A rolling stone gathers no moss. BQ=JZ4&  
滚石不生苔,转业不聚财。 YB_fy8Tf x  
As a man sows, so he shall reap. 6H!l>@a7v  
种瓜得瓜,种豆得豆。 T3Sz<K$E  
A secret between more than two is no secret. ~wu\j][2  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 .dn#TtQv  
A servant is known by his master's absence. &"=O!t2  
主人不在可以看出仆人的品行来。 JH#p;7;  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. P=a&>i  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 " eS-i@  
A single spark can start a prairie fire. {]iM5?  
星星之火,可以燎原。 $,o@&QT?AT  
A smart coat is a good letter of introduction. /Ri-iC >  
人要衣装,佛要金装。 J&L#^f*d  
A smooth sea never made a skillful mariner. #dFE}!"#`  
平静的海洋练不出熟练的水手。 >ktekO:H  
A sow, when washed; returns to the muck. bR J]avR  
江山易改,本性难移。 >}r 1A  
As the old cock crows, so doth the young. 5*O]`Q7  
有其父必有其子。 6?-,@e  
As the touchstone tries gold, so gold tries man. X=VaBy4#  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 0L \vi  
As the tree falls, so shall it lie. zomg$@j  
自作自受。 } <q =Zq+  
As they sow, so let them reap. 1#x@  
种瓜得瓜,种豆得豆。 n*hRlL  
A still tongue makes a wise head. ze`qf%  
智者寡言。 qX]ej 2  
A stitch in time saves nine. KA."[dVa  
小洞不补,大洞吃苦。 R/&C}6G n  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. KvEZbf 3f  
身正不怕影子斜。 X'5+)dj  
A straw shows which way the wind blows. &.:yP3  
一叶便知秋。 >H?~2O  
A stumble may prevent a fall. QezDm^<  
小惩大诫。 w&}UgtEm  
As you make your bed so you must lie on it. DO? bJ01  
自食其果。 ]K%D$x{+\  
As you sow you shall mow. `=#ry*E^:  
种瓜得瓜,种豆得豆。 pl.=u 0 *  
A tall tree catches the wind. ^Cn_ ODjo  
树大招风。 Zx,a j  
A tree is known by its fruit. u=6{P(5$j  
观其行而知其人。 z(beT e  
A true friend is known in the day of adversity. l7GLN1#m  
疾风知劲草,患难知友情。 1H,hw  
Avarice blinds our eyes. Ps{}SZn  
财迷心窍。 !_[^%7"S1  
Avarice increases with wealth. q,eXH8 x  
越富越贪。 L QP4#7  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. yO0 9NQ 5u  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 # FV`*G  
A watched pot is long in boiling. Yim`3>#t  
心急水不沸。 ic|>JX$G  
A wilful man will have his way. ?\Z-3l%M  
有志者是竟成。 p uLQ_MNV  
A word spoken is an arrow let fly. j*;/Cah]k  
一言既出,驷马难追。 Fh$Xcz~i  
A word spoken is past recalling. @uI_4a  
一言既出,驷马难追。 1~P ^ g`  
Bad workmen often blame their tools. K.jm>]'z4;  
拙匠常怪工具差。 ,b8q$ R~\  
Beauty is but skin-deep. u.sn"G-c  
红颜易变。 hgi9%>o UB  
Beauty is in the eye of the gazer. VR9C< tMSi  
情人眼里出西施。 /.a DQ>  
Beauty lies in lover's eyes. .4wp  
情人眼里出西施。 L3- tD67oa  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. MM%c   
口蜜腹剑。 3#H x^H  
Before gold, even kings take off their hats. `&yUU2W  
有钱能使鬼推磨。 X pd^^  
Beggars cannot be choosers. 1(**JTe  
饥不择食。 }Ik{tUS$  
Beggars must be no choosers. >2l;KVm%  
饥不择食。 j@b4)t  
Behind bad luck comes good luck. nEM>*;iE   
塞翁失马,焉知非福。 <j.bG 7  
Be honest rather clever. :d<;h:^_  
诚实比聪明更要紧。 \5_7!.  
Being on sea, sail; being on land, settle. @M-+-6+  
随遇而安。 O9k9h RE]z  
Be just to all, but trust not all. y3K9rf  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 )[>b7K$ f  
Believe not all that you see nor half what you hear. PQRh5km  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 <"@~  
Be slow to promise and quick to perform. 8eSIY17  
不轻诺,诺必果。 <;.Zms${@  
Be swift to hear, slow to speak. \dbjh{  
多听少说。 "K z=Z C  
Better an empty purse than an empty head. ?s("@dz_  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 >'@yq  
Better an open enemy than a false friend. (@dh"=Lt\  
明枪易躲,暗箭难防。 I#kK! m1Q  
Better good neighbours near than relations far away. S ; x;FU  
远亲不如近邻。 Wr7^  
Between the cup and the lip a morsel may slip. vS:%(Y"!<  
功亏一篑。 E {d Mdz  
Between two stools one falls to the ground. iZQwo3"8r  
脚踏两头要落空。 n< [np;\  
Beware beginnings. U%ce0z  
慎始为上。 c@: r\]  
Big mouthfuls ofter choke. sD.bBz  
贪多嚼不烂。 jpqq>Hbg_  
Bind the sack before it be full. @YP\!#"8  
做事应适可而止。 /J8AnA1  
Birds of a feather flock together. {>G\3|^D  
物以类聚,人以群分。 l0g#&V--  
Birth is much, but breeding is more. Va06(Cq  
出身固然重要,教养更且重要。 gqJ&Q t#f  
Bite off more than one can chew. %lV&QQa  
贪多咽不下。 (^Xp\dyZL  
Bite the hand that feeds one. ,-t3gc1~X  
恩将仇报。 $g _h9L  
Bitter pills may have wholesome effects. !'B.ad  
良药苦口利於病。 qJFBdJU(1  
Blind men can judge no colours. )ye[R^!}  
不宜问道於盲。 GdR>S('  
Blood is thicker than water. FqQm *k_  
血浓於水。 U n2xZ[4  
Bread is the staff of life. NDU,9A.P  
民以食为天。 #18H Z4N  
Brevity is the soul of wit. 8[ 1D4d  
言以简洁为贵。 OqY8\>f-  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. G[r_|-^S  
养虎贻患。 xg'z_W  
Burn not your house to rid it of the mouse. ss%ahs  
投鼠忌器。 [L|H1ll  
Burnt child dreads the fire. +e%9P%[+  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 sZPPS&KoP3  
Business before pleasure. 4/S 4bk*8  
事业在先,享乐在後。 LSN a  
Business is business. i15uHl  
公事公办。 g[44YrRD  
By doing we learn. d[w'j/{  
经一事,长一智。 wZh&w<l'  
By falling we learn to go safely. ZBcZG  
吃一堑,长一智。 '73dsOTIT  
By other's faults, wise men correct their own. Y;p _ff  
他山之石,可以攻玉。 #!OCEiT_  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. )~T)$TS  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 4gb2$"!  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交