A bad conscience is a snake in one's heart.
y|NY,{:]
做贼心虚。 GIfs]zVr`
A bad workman quarrels with his tools. $`R
=Q
拙匠常怨工具差。 F%4N/e'L
A bird in the hand is worth two in the bush. G&`5o*).bb
双鸟在林不如一鸟在手。 Q.\vN-(
A bird is known by its note, and a man by his talk. =h|7bYLy
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 t~.^92]s|
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. =LEzcq>XO
坐井观天。 Ga
V OMT
Absence sharpens love, presence strengthens it. yo$
A0Ti!w
相聚爱益切,离别情更深。 "{3MXAFe
A burnt child dreads the fire. Mc,p]{<<AV
一朝被蛇咬,十年怕井绳。
um\A
Accidents will happen. }WF6w+
天有不测风云。 l{VJaZ $M
A clean hand wants no washing. `6LVXDR
身正不怕影子斜。 jS5K:yx<
A clear conscience is a soft pillow. J7
~Kjl
问心无愧,高枕无忧。 =/ \l=*
A clear conscience is a sure card. ~q}]/0-m
光明磊落,胜券在握。 pK'D(t
A clear conscience laughs at false accusations. Q8h=2YL
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 +eop4 |Z
A clear fast is better than a dirty breakfast. A2I
qn5
宁为清贫,不为浊富。 6)FM83zk)K
A close mouth catches no flies. P(3$XMx
病从口入,祸从口出。 nE:Wl
A cock is valiant on his own dunghill. QqcAmp
夜郎自大。 5RY rAzQo
A common danger causes common action. akwS;|SZ
同仇敌忾。 maV*+!\
A contented mind is perpetual feast. -cUw}
知足常乐。 #rp)Gc
Actions speak louder than words. q\~D:z$+CO
事实胜於雄辩。 K
n2W{* wD
Admonish your friends in private, praise them in public. $us7fuKE
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 59?$9}ob
A fair face may hide a foul heart. lvUWs
人不可貌相。 KnK\X>:
A faithful friend is hard to find. &@qB6!^
益友难得。 c{jTCkzq
A fall into the pit, a gain in your wit. 0 Gq<APtr
吃一堑,长一智。 |]?7r?=J9v
After a storm comes a calm. )=0@4
否极泰来。 ,~NJ}4wP
After black clouds, clear weather. p,\
(
j
否极泰来。 ZPHatC
After death, the doctor. mf2Qu
放马後炮。 XZ/cRE
z^s
A good appetite is a good sauce. /)r[}C0
饥不择食。 &VVvZ@X;
A good example is the best sermon. yeV|j\TJI.
身教胜似言教。 \K:?#07Wj4
A good face is a letter of recommendation. +@\=v}:
F
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 3[%n@i4H|
A good fame is better than a good face. q)tNH/
好的名望胜於好的相貌。 O{=@c96rl
A good friend is my nearest relation. F4g3l
良友如近亲。 =AeOkie
A good marksman may miss. ,){WK|_
智者千虑,必有一失。 RP6hw|
A good maxim is never out of season. 1xsB@D
至理名言不会过时。 p$6L_
*$
A good medicine tastes bitter. qvRs1yr?q
良药苦口,忠言逆耳。 N\x<'P4q
A good winter brings a good summer. prVqV-S6TY
瑞雪兆丰年。 ABhQ7
x|
A happy heart makes a blooming visage. t},71Ry
心花怒放,笑逐颜开。 DXfQy6
k'
A hero is known in the time of misfortune. [<#`
@Kr
时势造英雄。 m>'#664q1
A lazy youth, a lousy age. oh >0}Gc8
少壮不努力,老大徒伤悲。 Gk<6+.c~
Ale will make a cat speak. .WW|v
酒後吐真言。
C0j`H(
A little is better than none. |f+fG=a67V
聊胜於无。 +\MGlsMK@.
A little leak will sink a great ship. =|q@Q`DB
千丈之堤溃於蚁穴。 M}9PicI?7
A little neglect may breed great mischief.
4-q8:5
小不忍则乱大谋。 (EOYJHZB!
A little spark kindles a great fire. k)S'@>n{u
星星之火,可以燎原。 /3d6Og
A little wind kindles, much puts out the fire. H`8}w{ft&
适可而止,过犹不及。 [u/W h+
All covet, all lose. \v([,tiW%
贪多必失。 f.Ms3))
All is fair in war. @%$<,$=
兵不厌诈。 {8J+Y}
All is not gold that glitters. g}*F"k4j
闪光的东西并不都是黄金。 Uj>bWa`
All roads lead to Rome. AJ85[~(lX
条条道路通罗马。 hN.{H:skL)
All shall be well, Jack shall have Jill. 7cZ(g dQ/
有情人终成眷属。 Xh"8uJD
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. .V|o-~c
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 6?KJ"Ai9
All things are easy that are done willingly. 2k"!o~s^
做事乐意,诸事容易。 k>7 2W/L^
All things are obedient to money. M`.v/UQn
有钱能使鬼推磨。 L2^M#G@t
A maiden with many wooers often chooses the worst. x)^t5"F
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 Fs;_z9ej-u
A man apt to promise is apt to forget. MbjMO"}
轻诺者易忘。 }`$Sr&n 1
A man can not spin and reel at the same time. d@_|
一心不能二用。 ma(E} s
A man cannot whistle and drink at he same time. O
O`-{HKt
一心不能二用。 84u%_4/
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. YCEdt>5PA
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 MLn \b0
A man knows his companion in a long journey and a little inn. @b"J FB|
路遥知马力,日久见人心。 6$*ZH*
A man may dig his grave with his teeth. \t\ZyPxn
祸从口出。 OMVK\_oXo
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. 7Q3a0`Iq
牵马到河易,强马饮水难。 %(y0,?*
A man may love his house well without riding on the ridge. kA%"-$3
有宝何必人前夸。 $d_%7 xx
A match will set fire to a large building. +Q6}kbDI
星星之火,可以燎原。 ;;g'C*_
Ambition never dies until there is no way out. *P}v82C
N
不到黄河心不死 \<K@t=/
6
A miss is as good as a mile. ]Uee!-dZ
失之毫厘,差之千里。 fd}
Ul
Among the blind the one-eyed man is king. (:2,Rr1"
山中无老虎,猴子称霸王。 8rx"D`{|
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. bhWH
远亲不如近邻。 b 5X~^L
An enemy's mouth seldom speaks well. Ysz&/
ry
狗嘴里吐不出象牙。 l3C%`[MB
An evil chance seldom comes alone. u!VAAX
祸不单行。
YYc.e T<
A new broom sweeps clean. *.]M1
新官上任三把火。 UfUboxT
An hour in the morning is worth two in the evening. CZL:&~l1
一日之计在於晨。 SsE8;IGH
An old physician, and a young lawyer. "\9!9U#!
医生年老的好,律师年轻的俏。 8~>5k
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. J<4egk4
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 r)G^V&9
6
An ounce of prevention is worth a pound of cure. "
/&_B
预防胜於治疗。 6.!Cm$l
Answer a fool according to his folly. ~;*SW[4
以其人之道,还治其人之身。 (!@
Q\P
A penny saved is a penny earned. Gz9w1[t
省钱就是赚钱。 dM
nJ)R
Apparel makes the man. Gx]J6Z8
马靠鞍装,人靠衣装。 D~i m1h;>
Appearances are deceitful. Q8kdX6NMd&
人不可貌相,海水不可斗量。 Rt[zZv
A road of a thousand miles begins with one step. !u0qF!/W
千里之行始於足下。 _djr>C=H"
A rolling stone gathers no moss. 4nfpPNt
滚石不生苔,转业不聚财。 &3Q!'pJJ
As a man sows, so he shall reap. ;!JI$_-\
种瓜得瓜,种豆得豆。 Tw!]N%E
A secret between more than two is no secret. o<hT/ P
两人以上知道的秘密就不算秘密。 Y 7a<3>
A servant is known by his master's absence. t_-1sWeA!
主人不在可以看出仆人的品行来。 \Qh{uk[
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. q\P"AlpC!
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 [84f[`!Ui
A single spark can start a prairie fire. XF`,mV4
星星之火,可以燎原。 '8Q:}{
A smart coat is a good letter of introduction. |6%B2I&c
人要衣装,佛要金装。 FY^[?lj
A smooth sea never made a skillful mariner. pohA??t2:
平静的海洋练不出熟练的水手。 7>Af"1$g
A sow, when washed; returns to the muck. TV~<1vj
江山易改,本性难移。 (8(7:aE$
As the old cock crows, so doth the young. 'w?*4H
有其父必有其子。 lzQmD/
i*
As the touchstone tries gold, so gold tries man. 1keH 1[
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 }/ p>DMN
As the tree falls, so shall it lie. ^^u{W|'CaH
自作自受。 }=1#ANM1
As they sow, so let them reap. F__j]}?
种瓜得瓜,种豆得豆。 Xndgs}zz
A still tongue makes a wise head. }tvLe3
O
智者寡言。 j4ARGkK5B
A stitch in time saves nine. tevB2'3^
小洞不补,大洞吃苦。 q~[@(+zP5
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. jE
/pba4R
身正不怕影子斜。 Y:GSjq
A straw shows which way the wind blows. Y#>'.$(Az
一叶便知秋。 {*gO1TZt9
A stumble may prevent a fall. I7b_dJD;*
小惩大诫。 Htg,^d 5
As you make your bed so you must lie on it. 6qW/Td|g
自食其果。 pzX
684
As you sow you shall mow. |v,5s=}7
种瓜得瓜,种豆得豆。 g"Eg=CU
A tall tree catches the wind. 3 34UMH__
树大招风。 ' }G
!D
A tree is known by its fruit. NQ7j{dJ?
观其行而知其人。 {fwA=J9%KS
A true friend is known in the day of adversity. zG\g{cB
疾风知劲草,患难知友情。 n|t?MoUP
Avarice blinds our eyes. >EVlMt27'
财迷心窍。 (AHZmi
V
Avarice increases with wealth. OQ[E-%v1 R
越富越贪。 ttazY#
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. wzLR]<6G
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 -&4W0JK9
A watched pot is long in boiling. Kk5 vC{
心急水不沸。 4'&j<Ah[#
A wilful man will have his way. ^%)H;
有志者是竟成。 Y^zL}@
A word spoken is an arrow let fly. <SiD m-=E
一言既出,驷马难追。 HPc7Vo(
A word spoken is past recalling. r"yA=d'c
一言既出,驷马难追。 v&BKl
Bad workmen often blame their tools. +&LzLF.bK
拙匠常怪工具差。 Sq9I]A
Beauty is but skin-deep. 5k0r{^#M
红颜易变。 Au+SCj
Beauty is in the eye of the gazer. R<}WNZl
情人眼里出西施。 g+5{&YD
Beauty lies in lover's eyes. 'r KDw06/
情人眼里出西施。 QPe+K61U
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. r 5!ie!5gE
口蜜腹剑。 B{fPj9Y0
Before gold, even kings take off their hats. 19 h7 M
有钱能使鬼推磨。 9zdp8?T
Beggars cannot be choosers. 0\G`AO;D
饥不择食。 Pn )^mt
Beggars must be no choosers. ISHNeO8
饥不择食。 gu+c7qe
Behind bad luck comes good luck. w7b?ve3-
塞翁失马,焉知非福。 \3P.G S{l
Be honest rather clever. 1}#(4tw)
诚实比聪明更要紧。 fo63H'7
Being on sea, sail; being on land, settle. tw.2h'D
随遇而安。 #"}Z'|X*
Be just to all, but trust not all. |yE_M-Nc
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 xPa>-N=*
Believe not all that you see nor half what you hear. Pb0+z=L
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 z/bJDSQ
Be slow to promise and quick to perform. %|(~k*s4
不轻诺,诺必果。 28l",j)S
Be swift to hear, slow to speak. !"u) `I2
多听少说。 S>~QuCMY
Better an empty purse than an empty head. vkE[Ur>
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 ZN)a}\]
Better an open enemy than a false friend. b* 4[)Yg4
明枪易躲,暗箭难防。 OtuOT=%
Better good neighbours near than relations far away. MF>1u%
远亲不如近邻。 S[fzy$">
Between the cup and the lip a morsel may slip. uMm/$#E
功亏一篑。 h,Y MR3:X
Between two stools one falls to the ground. A8JEig 3Ix
脚踏两头要落空。 }Sa2s&[<
Beware beginnings. J-g#zs
慎始为上。 ]Xcqf9k
Big mouthfuls ofter choke. 9 F~U%
>GX
贪多嚼不烂。 zn5
Bind the sack before it be full. O`e0r%SJ
做事应适可而止。
v#/Uq?us
Birds of a feather flock together. E?|"?R,,,
物以类聚,人以群分。 y4`<$gL
Birth is much, but breeding is more. Ww*='lz
出身固然重要,教养更且重要。 4VE7%.z+
Bite off more than one can chew. hx$-d}W{
贪多咽不下。 4ew|5Zex.~
Bite the hand that feeds one. _H|c_
恩将仇报。 -A}*Aa'\
Bitter pills may have wholesome effects. uV<I!jyI
良药苦口利於病。 }Jt( H
Blind men can judge no colours. *&)<'6
不宜问道於盲。 c_xtwdkL9
Blood is thicker than water. x#"|Z&Dw0
血浓於水。 E" iH$NN
Bread is the staff of life. "HFS5Bj'
民以食为天。 yEt :g0Z\
Brevity is the soul of wit. a#W:SgE?Y
言以简洁为贵。 LH..8nfl
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. s}A)sBsaP3
养虎贻患。 v=?U
{{xQ
Burn not your house to rid it of the mouse. Ky`rf}cI>
投鼠忌器。 FQ?,&s$Bmd
Burnt child dreads the fire. =flgKRKk.r
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 s)<#a(!
Business before pleasure. PPT"?lt*&
事业在先,享乐在後。 %>'2E!%
Business is business. u4B, |_MK
公事公办。 4 8M)A
By doing we learn. \/4ipU.
经一事,长一智。 vOsd>3"
By falling we learn to go safely. DR/qe0D
吃一堑,长一智。 V
?3>hQtB
By other's faults, wise men correct their own. a8aEZ724
他山之石,可以攻玉。 :7p0JG
d
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. *Id$%O
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 ~6@zXHAS