加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. bY oBJ #UX  
做贼心虚。 =Z{jc  
A bad workman quarrels with his tools. e"_kH_7sv  
拙匠常怨工具差。 fs?H  
A bird in the hand is worth two in the bush. t|mK5aR4  
双鸟在林不如一鸟在手。 N:+) 6a  
A bird is known by its note, and a man by his talk. QM* T?PR  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 |j81?4<)v  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. _9JFlBx  
坐井观天。 }Z{FPW.QK  
Absence sharpens love, presence strengthens it. YCQ $X  
相聚爱益切,离别情更深。 >:4`y"0  
A burnt child dreads the fire. V[uSo$k+>  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 r @m]#4  
Accidents will happen. Uqb]&2  
天有不测风云。 d,?Tq  
A clean hand wants no washing. BjagG/ sX  
身正不怕影子斜。 ;g? |y(xv  
A clear conscience is a soft pillow. /s~S\dG  
问心无愧,高枕无忧。 M2N8?Ycv3  
A clear conscience is a sure card. g&85L$   
光明磊落,胜券在握。 S<-nlB s.  
A clear conscience laughs at false accusations. Eh ";irE  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 huS*1xl  
A clear fast is better than a dirty breakfast. )Z:D}r8[  
宁为清贫,不为浊富。 Ei):\,Nv  
A close mouth catches no flies. @aZTx/  
病从口入,祸从口出。 Qj;{Z*l%+  
A cock is valiant on his own dunghill. BkGEx z  
夜郎自大。 : S3+UT  
A common danger causes common action. 9i}$245lB  
同仇敌忾。 (nt`8 0  
A contented mind is perpetual feast. R-j*fO}  
知足常乐。 vM6W64S  
Actions speak louder than words. `vgaX,F*  
事实胜於雄辩。 * l1*zaE  
Admonish your friends in private, praise them in public. %&yPl{  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 *>KBDFI  
A fair face may hide a foul heart. twq~.:<o  
人不可貌相。 LCH\;07V#  
A faithful friend is hard to find. \ agZ D+  
益友难得。 ^]nLE]M  
A fall into the pit, a gain in your wit. HDhISPg  
吃一堑,长一智。 jRg gj`o  
After a storm comes a calm. GQn:lu3j:  
否极泰来。 W&*&O,c  
After black clouds, clear weather. 'R79,)|;[  
否极泰来。 fw jo?  
After death, the doctor. 5'I+%66?h$  
放马後炮。 ], pB:=  
A good appetite is a good sauce. SQ_?4 s::  
饥不择食。 }q.D)'g_  
A good example is the best sermon. B2ln8NF#Q  
身教胜似言教。 FOsd{Fw  
A good face is a letter of recommendation. E]OexRJ^i  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 'F/oR/4,  
A good fame is better than a good face. B>^6tdz  
好的名望胜於好的相貌。 '" "v7  
A good friend is my nearest relation. 2{rWAPHgz  
良友如近亲。 K {' atc  
A good marksman may miss. SN}K=)KF#  
智者千虑,必有一失。  j%Au0k  
A good maxim is never out of season. G&g;ROgY  
至理名言不会过时。 cmG27\cRO  
A good medicine tastes bitter. x|~8?i$%  
良药苦口,忠言逆耳。 f,TW|Y'{g  
A good winter brings a good summer. [Km{6L&  
瑞雪兆丰年。 k4K. ml IO  
A happy heart makes a blooming visage. nH dQe  
心花怒放,笑逐颜开。 xpR`fq  
A hero is known in the time of misfortune. _`udd)Y2  
时势造英雄。 jq,M1  
A lazy youth, a lousy age. f8:nKb>nq$  
少壮不努力,老大徒伤悲。 PXMd=,}  
Ale will make a cat speak.  cca g8LC  
酒後吐真言。 j&d5tgLB  
A little is better than none. gXdMGO>  
聊胜於无。 Qo#]Lo> \g  
A little leak will sink a great ship. {v|!];i  
千丈之堤溃於蚁穴。 [I *_0  
A little neglect may breed great mischief. lx:$EJ  
小不忍则乱大谋。 }(nT(9|  
A little spark kindles a great fire. Nm?^cR5r  
星星之火,可以燎原。 V"YeF:I  
A little wind kindles, much puts out the fire. f$C{Z9_SX  
适可而止,过犹不及。 JQ03om--(  
All covet, all lose. 7iP+!e}$.  
贪多必失。 ojd0um6I{  
All is fair in war. 6.D|\;9{c  
兵不厌诈。 }>@\I^Xm,  
All is not gold that glitters. k*$WAOJEW  
闪光的东西并不都是黄金。 8o~ NJ 6  
All roads lead to Rome. \d@5*q  
条条道路通罗马。 ix!xLm9\  
All shall be well, Jack shall have Jill. ~>CvZ 7K  
有情人终成眷属。 ?M4o>T%p"  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. z?o8h N\  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 LikcW#  
All things are easy that are done willingly. %O \@rws  
做事乐意,诸事容易。 )2[)11J9t  
All things are obedient to money. sA2-3V<t8  
有钱能使鬼推磨。 >d + }$dB  
A maiden with many wooers often chooses the worst. < z<>E1ZLI  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 IoDT  
A man apt to promise is apt to forget. }+@9[Q L  
轻诺者易忘。 Y(PCc}/\  
A man can not spin and reel at the same time. E %mEfj7  
一心不能二用。 q'mh*   
A man cannot whistle and drink at he same time. luoQ#1F?sl  
一心不能二用。 (]]hSkE  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. oIhKMQ;jh  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 -| .NwGh  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. `!]|lI!GW  
路遥知马力,日久见人心。 ~i.*fL_Y  
A man may dig his grave with his teeth. 2*Qv6 :qK  
祸从口出。 $+4DpqJ  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. `zQuhD 8W  
牵马到河易,强马饮水难。 :j&enP5R(q  
A man may love his house well without riding on the ridge. Gx C+lqH#  
有宝何必人前夸。 i'ap8Dr  
A match will set fire to a large building. ] ?DU8  
星星之火,可以燎原。 5u$.!l8Nl  
Ambition never dies until there is no way out. F-m%d@P&X  
不到黄河心不死 h P6f   
A miss is as good as a mile. !l[;,l   
失之毫厘,差之千里。 +x%u?ZR  
Among the blind the one-eyed man is king. zhn ?;Fi  
山中无老虎,猴子称霸王。 i2<z"v63  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman.  [Sm<X  
远亲不如近邻。 =KPmZ,/w  
An enemy's mouth seldom speaks well. u zZ|0  
狗嘴里吐不出象牙。 m\>gOTpA4  
An evil chance seldom comes alone. A]BeI  
祸不单行。 kvbZx{s  
A new broom sweeps clean. u({^8: AYu  
新官上任三把火。 Zl>SeTjB-  
An hour in the morning is worth two in the evening. YSnh2 Bq  
一日之计在於晨。 %vmd2}dA  
An old physician, and a young lawyer. <nk|Z'G E  
医生年老的好,律师年轻的俏。 iK}p#"si  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. | Y:`>2ev  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 LW1 4 'A}  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. NM. e4  
预防胜於治疗。 H!;N0",]N  
Answer a fool according to his folly. O,%UNjx9K  
以其人之道,还治其人之身。 jF6_yw  
A penny saved is a penny earned. cK$yr)7  
省钱就是赚钱。 ;.h /D4  
Apparel makes the man. W2{w<<\$3}  
马靠鞍装,人靠衣装。 N'b GL%  
Appearances are deceitful. eT%x( P  
人不可貌相,海水不可斗量。 HlE8AbEg  
A road of a thousand miles begins with one step. UBd+,]"f  
千里之行始於足下。 Pt"K+]Ym  
A rolling stone gathers no moss. uEgR>X>  
滚石不生苔,转业不聚财。 S?v/diK ]J  
As a man sows, so he shall reap. c]pz &  
种瓜得瓜,种豆得豆。 "%T~d[M  
A secret between more than two is no secret. :hICe+2ca  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 rxp|[>O<  
A servant is known by his master's absence. MZ3 8=nJ  
主人不在可以看出仆人的品行来。 0H_Ai=G  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. RLf-Rdx/  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 M7BpOmK'  
A single spark can start a prairie fire. NVzo)C8kb  
星星之火,可以燎原。 8L[+$g`  
A smart coat is a good letter of introduction. _`gF%$]b  
人要衣装,佛要金装。 T#*,ME7|m  
A smooth sea never made a skillful mariner. #ed|0  
平静的海洋练不出熟练的水手。 hP:>!KJ  
A sow, when washed; returns to the muck. F w{:shC  
江山易改,本性难移。 (H:c8 0/V  
As the old cock crows, so doth the young. _sy{rnaqvb  
有其父必有其子。 wXQu%F3  
As the touchstone tries gold, so gold tries man.  ];5J  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 J *LPv9)  
As the tree falls, so shall it lie. &wi+)d  
自作自受。 &_3#W.w~Z  
As they sow, so let them reap. ?Nt(sZ-  
种瓜得瓜,种豆得豆。 K2*rqg  
A still tongue makes a wise head. k*_Gg  
智者寡言。 ^m7y=CJM  
A stitch in time saves nine. {5VJprTbv  
小洞不补,大洞吃苦。 [ as,AX  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. >-c?+oy  
身正不怕影子斜。 }S iR;2W  
A straw shows which way the wind blows. (?A c`H  
一叶便知秋。 ";dS~(~  
A stumble may prevent a fall. ,~7~ S"  
小惩大诫。 a )lCp  
As you make your bed so you must lie on it. gjsks (x  
自食其果。 ok6t| 7sq  
As you sow you shall mow. -pJ\_u/&%`  
种瓜得瓜,种豆得豆。 <IIz-6*V  
A tall tree catches the wind. !>'A2V~F  
树大招风。 ,#N}Ni:  
A tree is known by its fruit. XRV~yBIS  
观其行而知其人。 PP! /WX   
A true friend is known in the day of adversity. E6R\ DM  
疾风知劲草,患难知友情。 V.8Vy1$  
Avarice blinds our eyes. 1 jLQij  
财迷心窍。 ^KD1dy3(  
Avarice increases with wealth. Z;NaIJiL-  
越富越贪。 W)Mz1v #s  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. qOmL\'8  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 2f{p$YIt  
A watched pot is long in boiling. 7}NvO"u  
心急水不沸。 Zqf ovG  
A wilful man will have his way. w_"-rGV  
有志者是竟成。 mz x$(u  
A word spoken is an arrow let fly. p<pGqW  
一言既出,驷马难追。 Wm}T=L`  
A word spoken is past recalling. NZG ^B/  
一言既出,驷马难追。 9W-" mD;  
Bad workmen often blame their tools. )b%zYD9p  
拙匠常怪工具差。 74NL)|M  
Beauty is but skin-deep. InRRcn(  
红颜易变。 2^=.f?_YR  
Beauty is in the eye of the gazer. ;P}007;  
情人眼里出西施。 sEKF  
Beauty lies in lover's eyes. ^Nds@MR{8'  
情人眼里出西施。 a6A~, 68/V  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. YIIc@ )  
口蜜腹剑。 *Jt+-ZM  
Before gold, even kings take off their hats. f8UJ3vB  
有钱能使鬼推磨。 ;*+H&  
Beggars cannot be choosers. OXl0R{4  
饥不择食。 Z<=L  
Beggars must be no choosers. =j20A6gND  
饥不择食。 g-u4E^,*|  
Behind bad luck comes good luck. wi%ls8F  
塞翁失马,焉知非福。 ePR9r}  
Be honest rather clever. B>I :KGkV  
诚实比聪明更要紧。 (7&b)"y  
Being on sea, sail; being on land, settle. ?|_i"*]l  
随遇而安。 sV0NDM0  
Be just to all, but trust not all. 6f t6;*,  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 0DnOO0Nc  
Believe not all that you see nor half what you hear. Ek_<2!%X  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 UUvCi+W  
Be slow to promise and quick to perform. /2*Bd E[yG  
不轻诺,诺必果。 U 9Ea }aN  
Be swift to hear, slow to speak. `PI*\t0  
多听少说。 Ejf5M\o  
Better an empty purse than an empty head. z;/8R7L&  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 o=Mm=;H  
Better an open enemy than a false friend. darbL_1  
明枪易躲,暗箭难防。 \Mdi eO*  
Better good neighbours near than relations far away. 9d( M%F  
远亲不如近邻。 Ro `Xs.X  
Between the cup and the lip a morsel may slip. 8A:: q;  
功亏一篑。 .N# KW  
Between two stools one falls to the ground. nqTOAL9FF  
脚踏两头要落空。 jT F "  
Beware beginnings. wuk\__f4  
慎始为上。 M"qS#*{  
Big mouthfuls ofter choke. d %nX;w,  
贪多嚼不烂。 vM$hCV ~N  
Bind the sack before it be full. 8$Zwk7 w8A  
做事应适可而止。 [ gZR}E  
Birds of a feather flock together. 8Z "f"  
物以类聚,人以群分。 _%\%  
Birth is much, but breeding is more. ]|=`-)AP3  
出身固然重要,教养更且重要。 W!Hn`T   
Bite off more than one can chew. {X_I>)Wg  
贪多咽不下。 Tow!5VAM  
Bite the hand that feeds one. cD)9EFo  
恩将仇报。 f5{|_]q]  
Bitter pills may have wholesome effects. 2dHsM'ze  
良药苦口利於病。 * {~`Lw)y  
Blind men can judge no colours. q"DHMZB  
不宜问道於盲。 >msQ@Ch  
Blood is thicker than water. qK2jJ3)>  
血浓於水。 rl$"~/ oz  
Bread is the staff of life. CF\wR;6k  
民以食为天。 #Q-#7|0&  
Brevity is the soul of wit. ' u;Zw%O(J  
言以简洁为贵。 :*DWL!a  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. Yo=$@~vN]  
养虎贻患。 "M\rO!f:  
Burn not your house to rid it of the mouse. )UTjP/\gN  
投鼠忌器。 w:iMrQeJg  
Burnt child dreads the fire. v,z~#$T&  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 4`fV_H.8  
Business before pleasure. }A;YM1^$  
事业在先,享乐在後。 Z#(Y%6[u  
Business is business. ~ qaT jSP  
公事公办。 8O60pB;4  
By doing we learn. |:4?K*w",  
经一事,长一智。 {D :WXvI  
By falling we learn to go safely. V"2 G  
吃一堑,长一智。 05\0g9  
By other's faults, wise men correct their own. ` "-P g5  
他山之石,可以攻玉。 n9k  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. &)JoB  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 S')DAx  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交