加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博英语辅导班讲义
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2011-01-16   
来源于 考博资料 分类

北京考博英语辅导班讲义

英语翻译与写作常用动宾词组 ;;6uw\6 O  
一、政治类: 3u*4o=4e  
把…捐给慈善机构 donate …to charities Ku5\]  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society 1W^t aJH]  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies .6+Z^,3  
把…作为指导 take… as the guide Z`ID+  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … JfLqtXF[&"  
把握大局 grasp the overall situation @tNzQ8  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness PNgY >=Y  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement !Qu"BF   
采取各种措施 adopt various measures '"0'Oua  
参政、议政 participate in the management of State affairs `{3<{wgw  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength ?PeJlpYzV  
打破僵局 break the deadlock  mHdA2  
打破禁区 break off a forbidden zone G|!Tj X7s  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion }YGV\Nu  
锻造一支人民军队 forge a people’s army ^c"jH'#.L  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on %*A0# F  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to Cjm`|~&e+  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism U)fc*s  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government ?+@n3]`0  
高举伟大旗帜 hold high the great banner K[YI4pt7  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to P{kur} T  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption ey7 f9  
观察当今世界 observe the present-day world %(3|R@G .  
缓和紧张状况 ease the tension X5zDpi|Dq  
回顾奋斗历程 review the course of struggle 7zXvnxYE  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform k:t ]s_`<  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public aH)}/n  
opinion ~7*.6YnI  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy eVjBGJ=2e  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase n\Z!ff/  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences X9v.1s,  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden 1gL2ia  
解放思想 emancipate our minds #^u$  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing 6 a (yp3  
解决新问题 resolve new problems DU0zez I9  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world 2J7:\pR^  
进入新时期 enter a new period (5$!MUS~9  
进行和谈 hold peace talks D=q:*x  
进行战略性调整 make strategic readjustment x|/|jzJSX  
就…接受妥协 accept a compromise on $ Xv*,Bq  
开发西部 remake the west s JB;3"~  
开始生效 go into effect (enter into force) ]R+mKUZ9  
开拓前进 open up new ways forward .5^cb%B*  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education f%is~e~wc  
理顺关系 rationalize the relationship 1!xQ=DU"  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations @E&J_un  
迈出重要的一步 make an important step so,t   
热爱和平 love peace m|SUV  
深化改革 deepen the reform >8 ~.wXyoC  
审时度势 size up the situation )tC5Hijq,  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity LA!?H]  
实现民族独立 realize national independence EaO6[E  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes R{C(K(5/  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life hE-h`'ha`  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation L7n D|  
实行新政策 practice new policies Z+*9#!?J  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide Xpr?Kgz  
缩小差别 bridge (narrow) the gap , Rk9N  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation ^=GC3%  J  
维护世界和平 maintain world peace QE^$=\l0  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations F6|TP.VY_.  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) C'>|J9~Gz  
响应号召 respond to the call "|x^|n8i  
修改法律 amend the laws =ElO?9&  
宣布…召开 announce the opening of L ^r#o-H<  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends Ow+GS{-q  
依法治国 govern the country according to law 6|gCu T4  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation j b!x:  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide $jjfC  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another W/=.@JjI  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in [@&m4 7  
增强凝聚力 enhance the rally power 'f#{{KA  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and NN%*b yK  
international competitiveness lS"T4 5  
展望伟大征程 look into the great journey <ykU6=  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality b(,M1.[qt  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties j@AIK+0Qc  
振兴西部 revive the west @bi}W`  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation OTvPUkp*  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises & DS/v)]  
政企分开 separate government functions from enterprise management +G$4pt|=  
政务公开 make government affairs public 1rNzJ;'  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action '50OgF'  
抓住机遇 seize the opportunity /74QMx?  
转变政府职能 transform (shift) the government functions sZ3KT&  
追求进步 pursue progress ^a/gBC82x  
追求真理 seek the truth OsTc5K.U~  
走进新时代 march (stride) into the new era. R6 y#S&]x  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties 5 )A1\  
遵循规则 follow the principles ^3G{|JB!+  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
freekaobo官方微信订阅号 正确答案:考博
按"Ctrl+Enter"直接提交