加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2016-01-18   
来源于 考博资料 分类

英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)

把…捐给慈善机构 donate to charities  9Gz=lc[!7  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society   ( uidNq  
把…列为基本国策 list..as fundamental national policies )  xe$_aBU  
把…作为指导 take… as the guide  [a<SDMR  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …  |vzl. ^"-  
把握大局 grasp the overall situation  kAG BdaJ"  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness   (C)p9-,  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) womens rights against infringement    j*m%*_ kO  
采取各种措施 adopt various measures   J4U1t2@)9  
参政、议政 participate in the management of State affairs   pI<f) r  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength 1yY0dOoLG)  
打破僵局 break the deadlock  kg\ >k2h  
打破禁区 break off a forbidden zone  f6"Z'{j  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion  oe~b}:  
锻造一支人民军队 forge a peoples army *}W_+qo"  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on LjHVJSC  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to   ;YL i{  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism :  B4 }bVjs  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government  IMONgFBS  
高举伟大旗帜 hold high the great banner  FHI ;)wn=  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to BTrn0  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption FJ?IUy 6  
观察当今世界 observe the present-day world  mpJ#:}n  
缓和紧张状况 ease the tension  &b& ,  
回顾奋斗历程 review the course of struggle  U~7c+}:c  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform   %H"47ZFxAs  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public  "C`Ub  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy $L]lHji  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase  VVOd]2{  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences |P}y,pNQ  
减轻农民负担 alleviate farmers burden  k|d+#u[Mj@  
解放思想 emancipate our minds   v|2T%y_ u  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing   UFuX@Lu0  
解决新问题 resolve new problems *4Y V v  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world lnR{jtWP  
进入新时期 enter a new period  lHX72s|V  
进行和谈 hold peace talks cYt!n5w~W  
进行战略性调整 make strategic readjustment  VW4r{&rS  
就…接受妥协 accept a compromise on h.t-`k7  
开发西部 remake the west    HHsmLo c4  
开始生效 go into effect (enter into force)   83q6Sv  
开拓前进 open up new ways forward  V "h +L7T  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education    n ?Nt6U  
理顺关系 rationalize the relationship 6NHX2Ja  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations ea')$gR  
迈出重要的一步 make an important step  o`*,|Nsq  
热爱和平 love peace uW36;3[f#1  
深化改革 deepen the reform  04=c-~&q  
审时度势 size up the situation   9qG6Pb  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity  d-dEQKI?;  
实现民族独立 realize national independence  e**qF=HCw  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes  A~t j/yq9  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life   p= } Nn(  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation  Q$@I"V&G.  
实行新政策 practice new policies "1 M[5\Ax  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide .OY`Z)SS%  
缩小差别 bridge (narrow) the gap kpN)zxfk  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation  H~1 jY4E  
维护世界和平 maintain world peace  @2 fg~2M1  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations  v z '&%(  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...)  ]3.;PWa:  
响应号召 respond to the call 4@# `t5H  
修改法律 amend the laws VS8Rx.?  
宣布…召开 announce the opening of  ?2Py_gkf  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends ?+}_1x`  
依法治国 govern the country according to law   Zba2d,8/  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation  !." D]i;  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide 5taT5?n2  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another  1NA.nw.  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in  q6V>zi  
增强凝聚力 enhance the rally power  lp%pbx43s  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and international competitiveness  H ]Z$OpI  
展望伟大征程 look into the great journey   ={@6{-tl  
展现生机和活力 display ones vigor and vitality    -fW*vE:  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties 0[?Xxk}s0  
振兴西部 revive the west  P P33i@G  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation  ,S]7 'UP  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises  |[ai JR[Q  
政企分开 separate government functions from enterprise management ^Q?  
政务公开 make government affairs public w-L=LWL\  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action  4yA+ h2  
抓住机遇 seize the opportunity  ]Wlco  
转变政府职能 transform (shift) the government functions `Cynj+PCe  
追求进步 pursue progress  rlSeu5X6  
追求真理 seek the truth   ['tY4$L(  
走进新时代 march (stride) into the new era. F8,RXlGfA[  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties E,x+JeKV  
遵循规则 follow the principles ShP^A"Do  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博网网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交