加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2016-01-18   
来源于 考博资料 分类

英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)

把…捐给慈善机构 donate to charities  H$pgz NL  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society   lvNi/jk  
把…列为基本国策 list..as fundamental national policies )  Lw1[)Vk}E  
把…作为指导 take… as the guide  VUz+ _)  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …  qZv@ULluc  
把握大局 grasp the overall situation  og&h$<uOZt  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness    obPG]*3  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) womens rights against infringement    9wO2`e )  
采取各种措施 adopt various measures   s#")hMJQ  
参政、议政 participate in the management of State affairs   .j=mT[N,I  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength KGI <G  
打破僵局 break the deadlock  M=SrZ,W  
打破禁区 break off a forbidden zone  ya,-Lt  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion  %T\ 2.vl  
锻造一支人民军队 forge a peoples army =qL^#h83y  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on 'iDkAmvD  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to   Dk8@x8  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism :  ;cp||uO  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government  f|)~_J H  
高举伟大旗帜 hold high the great banner  oJ/=&c  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to v-Q>I5D;:  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption 6E^9>  
观察当今世界 observe the present-day world  v$5D&T v  
缓和紧张状况 ease the tension  <E^;RG  
回顾奋斗历程 review the course of struggle  H\9ePo\b~  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform   s~ o\j/  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public  lQm7`+  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy yUO%@;  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase  $&Z#2 X.  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences ^),t=!;p  
减轻农民负担 alleviate farmers burden  +RkXe; q  
解放思想 emancipate our minds   -pQ?ybQ  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing   F}1._I`-  
解决新问题 resolve new problems bUSa#pNO>  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world HnsLYY\  
进入新时期 enter a new period  {/>uc,8O  
进行和谈 hold peace talks 8qxZ7|Y@  
进行战略性调整 make strategic readjustment  Re'3bs:+  
就…接受妥协 accept a compromise on q]SH'Wd  
开发西部 remake the west    j7NOYm5N  
开始生效 go into effect (enter into force)   ZW@cw}  
开拓前进 open up new ways forward  0(&Rm R  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education    6k<3,`VV|  
理顺关系 rationalize the relationship G{Uqp'=G  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations zTi 8y<}  
迈出重要的一步 make an important step  sN5Mm8~  
热爱和平 love peace MfKru,LSh  
深化改革 deepen the reform  m#RMd,'X  
审时度势 size up the situation   +"~*L,ken0  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity  wgq=9\+&  
实现民族独立 realize national independence  "1%k"+&  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes  \nL@P6X  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life   $~?)E;S  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation  N.SV*G @  
实行新政策 practice new policies n3 Rf:j^R  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide $v"CQD  
缩小差别 bridge (narrow) the gap 9[`\ZGWD  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation  s:z  
维护世界和平 maintain world peace  ]+ tO  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations  s t#^pWL  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...)  (/t{z =  
响应号召 respond to the call ft iAty0n  
修改法律 amend the laws 0G+ qF96  
宣布…召开 announce the opening of  7ks!0``  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends 4FKgp|Y0  
依法治国 govern the country according to law   m93{K7O2e  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation  !thFayq  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide kY'C'9p  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another  1 7 iw`@  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in  y'JJ#7O=  
增强凝聚力 enhance the rally power  >km$zfM2-  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and international competitiveness  XZ3M~cD q  
展望伟大征程 look into the great journey   Uf ?+oc'{  
展现生机和活力 display ones vigor and vitality    ``kesz  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties S>"C}F$X  
振兴西部 revive the west  ^lK!tOeO  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation  ?4Rq +  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises  ogya~/  
政企分开 separate government functions from enterprise management avXBCvP+h  
政务公开 make government affairs public ?~]mO v>  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action  'p%w_VbI  
抓住机遇 seize the opportunity  XqcNFSo)  
转变政府职能 transform (shift) the government functions NG4@L1f%  
追求进步 pursue progress  @Qqf4 h  
追求真理 seek the truth   V9  EC@)  
走进新时代 march (stride) into the new era. GB6(WAmr  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties KT<N ;[;  
遵循规则 follow the principles x LK,Je  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博论坛网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交