加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2016-01-18   
来源于 考博资料 分类

英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)

把…捐给慈善机构 donate to charities  <}&J|()  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society   oJ5n*[qUI  
把…列为基本国策 list..as fundamental national policies )  9:%')M&Q  
把…作为指导 take… as the guide  8rJf2zL  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …  7^.g\Kt?  
把握大局 grasp the overall situation  DI-&P3iGx  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness   &<&eKq  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) womens rights against infringement    7ko}X,aC  
采取各种措施 adopt various measures   LD WYFOGQ  
参政、议政 participate in the management of State affairs   S h5m+>7K  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength H_8PK$c;  
打破僵局 break the deadlock  @~=d4Wj6  
打破禁区 break off a forbidden zone  ,Cm1~ExJ  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion  =mwAbh)[7n  
锻造一支人民军队 forge a peoples army /&=y_%VR  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on ;x|? N*  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to   ]~3a~  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism :  jX$U)O  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government  um". Z4S  
高举伟大旗帜 hold high the great banner  ^5!"[RB\  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to (L1O;~$  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption K.?S,qg  
观察当今世界 observe the present-day world  >A L^y( G  
缓和紧张状况 ease the tension  p)Ht =~  
回顾奋斗历程 review the course of struggle  Cw.DLg  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform   \Z/0i|  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public  IQ~EL';<w  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy 4kNSF  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase  L6=5]?B=  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences bHs},i6  
减轻农民负担 alleviate farmers burden  {4R;C~E8  
解放思想 emancipate our minds   un N*L  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing   RL"hAUs_1  
解决新问题 resolve new problems ,UT :wpc^i  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world Oh=Kl3xs  
进入新时期 enter a new period  6,p;8I  
进行和谈 hold peace talks ot^$/(W  
进行战略性调整 make strategic readjustment  h4>q~&Pd  
就…接受妥协 accept a compromise on 0o?2Sf`L\*  
开发西部 remake the west    `=W#owAF  
开始生效 go into effect (enter into force)   TGG-rA6@Lx  
开拓前进 open up new ways forward  2\xEMec  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education    Zdu8axK:  
理顺关系 rationalize the relationship kkV* #IZ  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations XV<{tqa  
迈出重要的一步 make an important step  ='.G,aJ9  
热爱和平 love peace }/-TT0*6j<  
深化改革 deepen the reform  V34]5  
审时度势 size up the situation   A|0\ct  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity  dO[pm0  
实现民族独立 realize national independence  7|7sA'1 cM  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes  ~VO?PfxZ  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life   bQ_N^[oxQ  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation  PqwoZo0j  
实行新政策 practice new policies 0VlB7oF  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide x5nw/''[2  
缩小差别 bridge (narrow) the gap !PY.F nZ  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation  5Og=`T  
维护世界和平 maintain world peace  9iQc\@eGd  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations  K.2l)aRd  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...)  tm280  
响应号召 respond to the call ;K<W<v5m0N  
修改法律 amend the laws {nlqQ.jO  
宣布…召开 announce the opening of  !8i[.EAT  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends C Ejf&n  
依法治国 govern the country according to law   V 9i[ dF  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation  T*sB Wn'am  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide O E56J-*}x  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another  `(7HFq<N  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in  3[O;HS3|  
增强凝聚力 enhance the rally power  Yhkn(k2  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and international competitiveness  G_UxR9Qo  
展望伟大征程 look into the great journey   ?sBbe@OC?  
展现生机和活力 display ones vigor and vitality    vg/:q>o  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties 6~j.S "  
振兴西部 revive the west  w %sHA  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation  r6*~WM|Sq7  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises  s&7,gWy}BE  
政企分开 separate government functions from enterprise management WhHnF*I  
政务公开 make government affairs public gqf*;Z eU  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action  L3g}Z1<!$  
抓住机遇 seize the opportunity  ZiS<vWa3R  
转变政府职能 transform (shift) the government functions ~~_!&  
追求进步 pursue progress  HFL(t]  
追求真理 seek the truth   aI6fPQe  
走进新时代 march (stride) into the new era. ,\BGxGNAmV  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties M)oy3y^&  
遵循规则 follow the principles Ox` +Z0)a  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交