Directions: In this part, you are asked to write a composition on the title of “Effect of Research Event on My Later Life and Work” with no less than 200 English words. Your composition should be based on the following outline given in Chinese. Put your composition on the ANSWER SHEET. ]q"&V\b
1. 在科研和学习中使我最难忘的一件事情是 。 +JEr
c)%
2. 使我难忘的原因是 。 kgo#JY-4
3. 它对我后来的影响是 。 )=f}vHg$
Part Ⅴ Writing ExG(*[l
参考范文: Effect of Research Event on My Later Life and Work 5az%yS
The most unforgettable thing in my research career by now is a course named aspects of translation that was given in the second semester when I was a senior undergraduate student. h@`Rk
One of the reasons for which the course has left such a deep impression on me is that it was the first time I learned to look at and study translation from a completely new perspective, the perspective of linguistics. Before taking that course, I though that translation was no more than the mechanic practice of turning texts written in one language into those in another and didn't realize that it had anything to do with linguistics, though, in retrospect, the link ought to be obvious for linguistics is the science that studies language properly. It was very fortunate for me to attend during the same semester the course Introduction to Linguistics, which helped me pave the way for the study of that critical course. Obvious as the link between the two disciplines was, it was still a giant project to actually connect the two and the course proved to be very brain-consuming. However, once the barriers collapsed, the landscape altered and became much more open. I could appreciate many beautiful scenes that I had never discovered before. ^{"i eVn
Encouraged by the first attempt at inter-disciplinary study, in my later research and life I always try to bridge what I have learned in different courses and different aspects of life, to fill them into my jigsaw of knowledge about the world and myself and to complete it and perfect myself.