武汉病毒性肺炎病例 自从2019年12月以为由于病情飞速发展,全国各部门协调联动,多举措防控疫情,成为全国重要性话题。 HuKc9U'7A
考博2003年非典,也有很多学校的题目都与非典有关,请大家认真备考。 Sw^u3
2020年也就成为了考博阅读、词汇、翻译、作文等重要出题方向,新型冠状病毒成为重点重要单词,下面整理一些词供大家复习备考。 {Wu$YWE*sx
stay strong Wuhan!武汉加油! 1&(V
stay strong China!中国加油! x`IEU*z#
1、“冠状病毒”与“新型冠状病毒“英文怎么说?以及一些词组句。 'xg
Lt(
冠状病毒 coronavirus 1!T1Y,w
这个词,可分解为两部分: @\P;W(m.i
corona:冠状物 (我们所说的 “日冕” 与 “光圈”,也是这个词) M$8^91%4B
virus:病毒 I[
##2
新型冠状病毒:Novel coronavirus,此次的病毒也可以加上疫情爆发的年份,直接缩写为:2019-nCov U,- 39mr
肺炎:Pneumonia l.bYE/F0&
确诊病例:Confirmed cases o\pVp bB
疑似病例:Presumptive cases E5lBdM>2
自我隔离:Quarantine yourself,生活中更口语的用词是isolate, stay in isolation 保持隔离状态 *m,k(/>
传染疾病:Contagious diseases ?+a,m# Yx
病毒爆发:Virus outbreak,spread是一个比较口语的表示病毒传播的词 FfPar:PHj
2020考博英语写作素材积累——新型冠状病毒疫情 '>ssqBnI
被感染:be infected by [ )dXI IM
戴口罩:wear mask I4q9|'-yx
N95口罩:N95 mask qd)/9*|Jl
医用口罩:medical mask hUMf"=q+
勤洗手:wash hands frequently and thoroughly qC:raH_:
使用消毒剂:use disinfection 4
X
|(5q?
采取预防措施 take precautionary measures DOJ N2{IP
体检 health checkup >P@H#=
制定计划 develop plans D(RTVef
支持员工的健康和幸福 support /ensure the health and well-being of the employees d]6#m'U
实施政策 implement policies 5ZK@`jkE
疫情防控工作 epidemic prevention work es&
vMY
市政府 municipal government #[~pD:qqM
急需的口罩 badly needed masks
)PuFuf(wz
减少贷款利率 loan interest rate cuts ?D*/*Gk{
疫情爆发 outbreak of coronavirus (#RHB`h5
出台政策 issue such policies 78# v
复工 resume work QpA/SmJ
维持市场稳定 maintain overall market stability `a/%W4
解决资本短缺 mitigate /appease capital shortage ]d0tE?9
有助于 be conductive to ime\f*Fg
中小微企业 medium, small and even micro enterprises 2Yn <2U/^R
这些政策的重点A highlight of the policies TQ*1L:X7M&
积极的中长期经济趋势 positive medium and long-term economic trend h=kh@},
加速发展数字和在线平台 accelerate digital and online platforms khrb-IY@
继续为中国市场贡献力量 maintain our commitment to the China market
G]i/
nB
当务之急take top priority >eB\(EP
强烈要求关注某事urge greater priority for sth "*5hiTr8+
3.W
@ }
严重急性呼吸综合征(非典型性肺炎) _:C9{aEZb
SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome) HO%wHiv1X
中东呼吸综合征 ]0)|7TV*
MERS (Middle East Respiratory Syndrome) (>GK\=:<
7Kal"Ew
新型冠状病毒感染的肺炎 Uo>]sNP~
pneumonia caused by the novel coronavirus/novel coronavirus-caused pneumonia
/8g^T"
)
病毒 7cO n9fIE
virus @I/]D6
~"
传染病 %.
,=maA
epidemic/infectious disease b e-~\ @
流行病学家 w1#gOwA,$
epidemiologist "xHg qgFyO
爆发 >U*T0FL7
outbreak $UCAhG$
乙类传染病 Mt5PaTjj
category-B infectious diseases *2Ht&
国际关注的突发公共卫生事件 YY!6/5*/]
Public Health Emergency of International Concern (PHEIC) a@* S+3
人传人 @u%_
1
person-to-person transmission/human-to-human transmission 5qoSEI-m
启动重大突发公共卫生事件一级响应 KiOcu=F
activate first-level public health emergency response (mechanism) Yvjc1
动物宿主 zs*L~_K
animal host/reservoir
,gOOiB
}
确诊病例 .?e\I`Kk^'
confirmed case (of pneumonia caused by the novel coronavirus) i?e`:}T
疑似病例 /BV03B
suspected case P7MeX(Tay
超级传播者 S'B|>!z@
super-spreader yK2^Y]Ku?
密切接触者 'hv k
close contact
ZRVT2VfN
临床症状 R@#G>4
clinical signs and symptoms /<8N\_wh
发热、咳嗽、呼吸困难 m[@Vf9
fever, cough and difficulty in breathing -7&Gi
+]
双肺浸润性病灶
D"ehWLj
invasive lesions of both lungs zyg
}F
发病率 e$uiJNS2
incidence rate lF?tQB/a
致死率 zC:wNz@zK
fatality/mortality/death rate CZt \JW+"
发热门诊 N**g]T
0`
fever clinic fb:j%1WF
发热病人 mA@Me7m}
fever patient C2w2252T
重症患者 v[n7"
patient in critical condition/patient who is severely ill \y{Tn@7
病情稳定 Z@%HvB7
be in stable condition gOK\
%&S]
定点医院 JQ-gn^tsy
designated hospital uH;-z_Wpn!
应急医院 {Pu\?Cq
makeshift hospital T}=>C+3r
方舱医院 a9?y`{%L
mobile cabin hospital 9A7@
5F
各级医疗卫生机构 [
dE.
[
medical and health institutions at various levels a`u
S[r>
一线医护人员 KB!|B.ChN(
front-line medical workers/front-line medical staff vHE^"l5 v
口罩 oo$MWN8a>r
(face) mask ?P7]
u>H
防护面罩 P0-Fc@&Y
face shield N9rBW
防护服 56Z\-=KAU
protective gowns/clothing/gear/suits @i3bgx>_o
护目镜 pBC<u
goggles M-uMZQ
e
一次性手套 $8BE[u|H2
disposable gloves
Q\3 Z|%
医疗物资 Z_1*YRBY;
medical supplies l#wdpD a{
疫苗 zK+52jhi
vaccine ,s^<X85gp\
潜伏期 M'1!<a-Mp
incubation period T/P7F\R
飞沫传播 1Ee>S\9t
droplet transmission ARfRsP
x
r
输入性病例(也称一代病例) Sb:T*N0gS
imported case <39!G7ny
二代病例 efuK
secondary infection case yO>V/5`
隐性感染 7e&\{
*
asymptomatic infection s-V
SH
疫情防控 sst,dA V$
epidemic prevention and control !
qJI'+_
病原鉴定 YTU.$t;Ez
pathogen identification O:.,+,BH
病因溯源 rFL$QC2
the tracing of the cause tO.$+4a
自我隔离 a1MFjmq
quarantine oneself/self-quarantine 1;W=!Fx
监测体温 lz~J"$b
monitor/check body temperature <2P7utdZ
自觉接受医学观察 <kD#SV%"
voluntarily put oneself under medical observation wh~sZ
解除医学观察 h#3m4<w(9
be discharged from medical observation ]X" / yAn
病人和疑似病例的诊断、治疗、追踪和筛查 F1A1@{8bN
diagnosis, treatment, tracing and screening of patients, confirmed or suspected pX<a2FP
开展流行病学调查 j.QHkI1.
conduct epidemiological investigations BQjam+u6
早发现、早隔离 $+:(f{Va*
early detection and early isolation Rk<%r k
遏制疫情蔓延 4=p@2g2"H
contain the epidemic *e<_; Kr?
封城 '>^Xqn
the lockdown of a city/a city is on lockdown xtJAMo>g
瞒报 $au2%NL
underreport ]A!.9Ko}u
钟南山,中国工程院院士 y-cw~kNPP3
Zhong Nanshan, academician of the Chinese Academy of Engineering YhgUCF#
延长春节假期 PqhlXqX9
extend the Spring Festival holiday w<d*#$[,*
武汉华南海鲜批发市场 piu0^vEEH
Wuhan Huanan Seafood Market/Wuhan South China Seafood Wholesale Market/Wuhan Huanan Seafood Wholesale Market yH(V&T