武汉病毒性肺炎病例 自从2019年12月以为由于病情飞速发展,全国各部门协调联动,多举措防控疫情,成为全国重要性话题。
q%8,@xg
考博2003年非典,也有很多学校的题目都与非典有关,请大家认真备考。 QcIa%lf
2020年也就成为了考博阅读、词汇、翻译、作文等重要出题方向,新型冠状病毒成为重点重要单词,下面整理一些词供大家复习备考。 G8Ns?
stay strong Wuhan!武汉加油! 50uNgLs
stay strong China!中国加油! /\_0daUx
1、“冠状病毒”与“新型冠状病毒“英文怎么说?以及一些词组句。 $ R,7#7bG
冠状病毒 coronavirus +tES:3Pi
这个词,可分解为两部分: RU>T?2
corona:冠状物 (我们所说的 “日冕” 与 “光圈”,也是这个词) iRBUX`0
virus:病毒 E[)`+:G]
新型冠状病毒:Novel coronavirus,此次的病毒也可以加上疫情爆发的年份,直接缩写为:2019-nCov xQ-]Iw5
肺炎:Pneumonia RxjC sjg
确诊病例:Confirmed cases t+|c)"\5h
疑似病例:Presumptive cases
4b,N"w{v
自我隔离:Quarantine yourself,生活中更口语的用词是isolate, stay in isolation 保持隔离状态 Y2"X;`<
传染疾病:Contagious diseases -;Y*;xe
病毒爆发:Virus outbreak,spread是一个比较口语的表示病毒传播的词
Ma2sQW\
2020考博英语写作素材积累——新型冠状病毒疫情 wm%9>mA
%
被感染:be infected by ^%VMp>s
戴口罩:wear mask ts<5%{M(
N95口罩:N95 mask PeEC|&x
医用口罩:medical mask xrFFmQ<_W
勤洗手:wash hands frequently and thoroughly MRMswNQ
使用消毒剂:use disinfection 1(CpTaa
采取预防措施 take precautionary measures pd?3_yU
体检 health checkup 4onRO!G,
制定计划 develop plans m}54yo
支持员工的健康和幸福 support /ensure the health and well-being of the employees .z^ePZ|mV
实施政策 implement policies Z@nWx]iz
疫情防控工作 epidemic prevention work Y6~/H
市政府 municipal government _DnZ=&=MA
急需的口罩 badly needed masks s2FJ^4
减少贷款利率 loan interest rate cuts *e&OpVn
疫情爆发 outbreak of coronavirus :P1 J> dcG
出台政策 issue such policies $p#)xx7
复工 resume work v9QR,b`n
维持市场稳定 maintain overall market stability
)kfj+/
解决资本短缺 mitigate /appease capital shortage 3J%(2}{y
有助于 be conductive to xE`uFHuS}
中小微企业 medium, small and even micro enterprises H`odQkZ!
这些政策的重点A highlight of the policies Xxh
zzm-B
积极的中长期经济趋势 positive medium and long-term economic trend ];P$w.0
加速发展数字和在线平台 accelerate digital and online platforms 7D
PKKvQ
继续为中国市场贡献力量 maintain our commitment to the China market yAz`n[
当务之急take top priority fTQRn
强烈要求关注某事urge greater priority for sth i P gewjx
n]c6nX:'
严重急性呼吸综合征(非典型性肺炎) MHar9)$}
SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome) ^x8*]Sz#x
中东呼吸综合征 lJ1_Zs `
MERS (Middle East Respiratory Syndrome) \ t4:(Jp 3
E_k<EQ%r
新型冠状病毒感染的肺炎 tl5}#uJ
pneumonia caused by the novel coronavirus/novel coronavirus-caused pneumonia YL*yiZ9
病毒 ,rkY1w-
virus iG*@(
传染病 eFJ
.)Z
epidemic/infectious disease u By[x 0
流行病学家 TrA&yXXL
epidemiologist ;>%@
爆发 B.
'&[A
outbreak aLa{zB
乙类传染病 Fb8~2N"3
category-B infectious diseases /*Xr^X6
国际关注的突发公共卫生事件 /~=W3lhY
Public Health Emergency of International Concern (PHEIC) .%Pt[VQ
人传人 (|Zah1k&]
person-to-person transmission/human-to-human transmission NHI(}Ea|]
启动重大突发公共卫生事件一级响应 woI.1e5
activate first-level public health emergency response (mechanism) {DfXn1Cg0U
动物宿主 &?[
uY5Mk
animal host/reservoir m[l[yUw#
确诊病例 ~%.<rc0
confirmed case (of pneumonia caused by the novel coronavirus) (t
Y0 /s
疑似病例 cviPCjM
suspected case Cf&.hod
超级传播者 '#Yqs/V
super-spreader SLGo/I*
密切接触者 CGYZEPRR
close contact <.d^jgG(j
临床症状 3fdx&}v/
clinical signs and symptoms J]m[0g7O_
发热、咳嗽、呼吸困难 c}$C=s5 h}
fever, cough and difficulty in breathing w6cW7}ZD,
双肺浸润性病灶 6!& DH#M
invasive lesions of both lungs V:Z}cfR .7
发病率 P84uEDY
incidence rate /);S?7u.
致死率 B_ x?s
fatality/mortality/death rate }I )%G w
发热门诊 ZUg~8VVe
fever clinic BSyl!>G6n8
发热病人 ,SVl>~!
fever patient &N+i3l6`
重症患者 k1h>8z.Tg
patient in critical condition/patient who is severely ill ' 5F3,/r
病情稳定 ^F="'/Pq[
be in stable condition &[Zg;r
定点医院 c04;2gR
designated hospital $yoIz.?V
应急医院 hKjG/g:#G
makeshift hospital mD"[z}r)
方舱医院 =^5,ua6
mobile cabin hospital (\zxiK
各级医疗卫生机构 6[k7e!&
medical and health institutions at various levels <