武汉病毒性肺炎病例 自从2019年12月以为由于病情飞速发展,全国各部门协调联动,多举措防控疫情,成为全国重要性话题。 [E_eaez7#
考博2003年非典,也有很多学校的题目都与非典有关,请大家认真备考。 _zG9.?'b3
2020年也就成为了考博阅读、词汇、翻译、作文等重要出题方向,新型冠状病毒成为重点重要单词,下面整理一些词供大家复习备考。 o2
=UUD&
stay strong Wuhan!武汉加油!
D(}w$hi8
stay strong China!中国加油! `C~RA,M
1、“冠状病毒”与“新型冠状病毒“英文怎么说?以及一些词组句。 lW^bn(_gQ
冠状病毒 coronavirus bkQEfx.
这个词,可分解为两部分: <MgR
x9
corona:冠状物 (我们所说的 “日冕” 与 “光圈”,也是这个词) RbUhLcG5
virus:病毒 gA)!1V+:
新型冠状病毒:Novel coronavirus,此次的病毒也可以加上疫情爆发的年份,直接缩写为:2019-nCov cd8~y
肺炎:Pneumonia N=J$+
确诊病例:Confirmed cases usb.cE3z
疑似病例:Presumptive cases KX e/i~AS
自我隔离:Quarantine yourself,生活中更口语的用词是isolate, stay in isolation 保持隔离状态 8+no>%L
传染疾病:Contagious diseases c+l1#[Dnc
病毒爆发:Virus outbreak,spread是一个比较口语的表示病毒传播的词 6iwIEb
2020考博英语写作素材积累——新型冠状病毒疫情
t.sbfLu
被感染:be infected by 3.q%?S}*
戴口罩:wear mask 14TA( v]T
N95口罩:N95 mask ?{
s!.U[T@
医用口罩:medical mask X {,OP/
勤洗手:wash hands frequently and thoroughly w%=GdA=
使用消毒剂:use disinfection F|K=].
采取预防措施 take precautionary measures e0O2>w
体检 health checkup WvG0hts=[
制定计划 develop plans bWzv7#dd=
支持员工的健康和幸福 support /ensure the health and well-being of the employees >
Y
<in/
实施政策 implement policies Mq-QWx"P
疫情防控工作 epidemic prevention work k=,,s(]tx
市政府 municipal government 5'f4=J$Z)
急需的口罩 badly needed masks y2k'^zE
减少贷款利率 loan interest rate cuts `}:q@:%
疫情爆发 outbreak of coronavirus _@CY_`a
出台政策 issue such policies S pxkB!
复工 resume work
7;dTQ.%n
维持市场稳定 maintain overall market stability tx}}Kd
解决资本短缺 mitigate /appease capital shortage c|<*w[%C
有助于 be conductive to @xKLRw
中小微企业 medium, small and even micro enterprises DA)+)PhY7K
这些政策的重点A highlight of the policies F&US-ce:M
积极的中长期经济趋势 positive medium and long-term economic trend q[4{Xh
加速发展数字和在线平台 accelerate digital and online platforms ( lbF/F>v
继续为中国市场贡献力量 maintain our commitment to the China market ok;Y xp>
当务之急take top priority j.Ro(0%
强烈要求关注某事urge greater priority for sth ~ZeF5
}:u" ?v=|j
严重急性呼吸综合征(非典型性肺炎) 1qWIku
SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome) :.kc1_veYS
中东呼吸综合征 S,Q!Xb@
MERS (Middle East Respiratory Syndrome) $o
rN>M42
,"?h_NbF
新型冠状病毒感染的肺炎 N6wea]
pneumonia caused by the novel coronavirus/novel coronavirus-caused pneumonia Wyu$J
病毒 Oo'IeXQ9(
virus c$?(zt;
传染病 :V1ttRW}52
epidemic/infectious disease ]v=*WK
流行病学家 ?E1<>4S8
epidemiologist W.OcmA>x
爆发 hE>ux"_2/
outbreak tL0<xGI5^
乙类传染病 ""cnZZ5)
category-B infectious diseases ? b;_T,S[
国际关注的突发公共卫生事件 6&~
8TH
Public Health Emergency of International Concern (PHEIC) \lj.vzD-A
人传人 EBjSK/
person-to-person transmission/human-to-human transmission IS *-MLi
启动重大突发公共卫生事件一级响应 nulCk33x'=
activate first-level public health emergency response (mechanism) 1Rlg%G'
动物宿主 [?rK9I&
animal host/reservoir D^cv
8 8<
确诊病例 *1FDK{
confirmed case (of pneumonia caused by the novel coronavirus) RTN?[`
疑似病例 y/}[S@4uB
suspected case 3m
RP.<=
超级传播者 2aQR#lcv
super-spreader YbaaX{7^
密切接触者 ;pk4Voo$
close contact 2tz%A~}4
临床症状 "B18|#v
clinical signs and symptoms }yQ&[Mt
发热、咳嗽、呼吸困难 !*2cK>`
fever, cough and difficulty in breathing ^L}ICm
_#
双肺浸润性病灶 sVdn>$KXk
invasive lesions of both lungs L=`QF'Im
发病率 Swugt"`nN
incidence rate )`,||sQ
致死率 ckn0I
fatality/mortality/death rate yV{&x
发热门诊 h"~i&T
h
fever clinic jA<(#lm;
发热病人 Fjnp0:p9X
fever patient 2xPkQOj3
重症患者 2o8:[3C5
patient in critical condition/patient who is severely ill 6I)[6R
病情稳定 z{wW6sgPr
be in stable condition ;Fo%R$y
定点医院 }sy^ed
designated hospital e"=/zZH3
应急医院 +0,'B5 (E
makeshift hospital rV{:'"=y-
方舱医院 }%8 :8_Ke
mobile cabin hospital PjwDth
A1
各级医疗卫生机构
b#uNdq3
medical and health institutions at various levels RIC\f_Dv
一线医护人员 /,C;fT<R
front-line medical workers/front-line medical staff 0B}O&DC%|
口罩 tLH:'"{zx
(face) mask ye<b`bL2.
防护面罩 1iA0+Ex(j
face shield 9f(0
qa
防护服 W8blHw"
protective gowns/clothing/gear/suits ~^{>!wU+
护目镜 R"wBDWs
goggles <mrvuWg0
一次性手套 r5RUgt
disposable gloves "*U0xnI
医疗物资 Fe[)-_%G
medical supplies -gQtw%
`x
疫苗 kk`K)PESi
vaccine `w6*(t:T
潜伏期 c>|1%
}"?
incubation period $#z-b@s=B
飞沫传播 "L0Q"t:
droplet transmission [S~/lm
输入性病例(也称一代病例) vh$I
f0
imported case -lY,lC>{
二代病例 2jVvK"C
secondary infection case 8|L U=p`y'
隐性感染 P5JE = &M
asymptomatic infection 0$qK: ze
疫情防控 Bq5-L}z
epidemic prevention and control <e?1&5 6
病原鉴定 a'%eyN
pathogen identification p
uZY4}b_
病因溯源 .rwa=IW
the tracing of the cause w
t6&N{@
自我隔离 %p(X*mVX
quarantine oneself/self-quarantine /HE{8b7n3F
监测体温 0iAQ;<*xi
monitor/check body temperature z j F'CY
自觉接受医学观察 aI\:7
voluntarily put oneself under medical observation ae#Qeow`
解除医学观察 1)H;}%[
be discharged from medical observation cCuK?3V4K
病人和疑似病例的诊断、治疗、追踪和筛查 h+!@`c>)Y
diagnosis, treatment, tracing and screening of patients, confirmed or suspected B/_~j_n$m
开展流行病学调查 35H.ZXQp-
conduct epidemiological investigations lt("yqBu
早发现、早隔离 =D`:2k~
,
early detection and early isolation r h c&