北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) _ 97
|?0Cm|?
英语翻译与写作常用动宾词组 s.]7c
CY
一、政治类: bS_!KU
把…捐给慈善机构 donate …to charities mmm025.
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society ,2vPmff
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies CZv.$H"lW
把…作为指导 take… as the guide SlI0p&2,
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … YbF}(iM
把握大局 grasp the overall situation Fku9hB
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness nC^?6il
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement g,U~3#
采取各种措施 adopt various measures $}r*WZ
参政、议政 participate in the management of State affairs o0^'xVv
充满信心和力量 be filled with confidence and strength e~jw
YImA
打破僵局 break the deadlock 7(lR$,bE;=
打破禁区 break off a forbidden zone Gd1%6}<~
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion
fQc2K|V
锻造一支人民军队 forge a people’s army vULlAQG
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on lG,/tMy
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to pUki!TA
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism 6b4Kcl <i
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government cZT;VmC
高举伟大旗帜 hold high the great banner y^_'g2H
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to 9B")/Hz_
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption &-W5T?Sl
观察当今世界 observe the present-day world "I?sz)pxG
缓和紧张状况 ease the tension xnWCio>M
回顾奋斗历程 review the course of struggle #$7 z
加快改革步伐 accelerate the speed of reform pe=Ou0
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion w#g0nV"X6
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy j$<uE{c
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase FDM&
rQ
了解,化解歧见 understanding and iron out differences 9.ZhkvR4A
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden pisjfNT`o
解放思想 emancipate our minds |j53'>N[
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing x
\B!0"~
解决新问题 resolve new problems i$[wgvJIV
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world
3U=q3{%1
进入新时期 enter a new period Ti`<,TA54
进行和谈 hold peace talks '
TpW-r:
进行战略性调整 make strategic readjustment |sz`w^#
就…接受妥协 accept a compromise on 8[5%l7's
开发西部 remake the west jfF,:(P%W
开始生效 go into effect (enter into force) \W;~[-"#
开拓前进 open up new ways forward 0(#HMBE8
科教兴国 rejuvenate our country through science and education w~M5)b
理顺关系 rationalize the relationship , M$*c
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations m>2b %GTh
迈出重要的一步 make an important step {"8\~r &b
热爱和平 love peace e3YZ-w^W~h
深化改革 deepen the reform bT-(lIU
审时度势 size up the situation DrbjqQL+.
实现发展繁荣 bring about development and prosperity (FZL>
实现民族独立 realize national independence m
s\:^a
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes ||hy+f[A
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life o1"U'y-9V
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation LfyycC2E
实行新政策 practice new policies &J^@TgqL^
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide |tz1'YOB
缩小差别 bridge (narrow) the gap {@g3AG%
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation W-=~Afy
维护世界和平 maintain world peace lT$Vv=M
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations z_!P0`
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) k='sI^lF
响应号召 respond to the call l#%Y]1*
修改法律 amend the laws ih2H~c>O
宣布…召开 announce the opening of #^<