http://www.freekaobo.com英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是, 也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。以下分别举例说明。 v"2o[!w
q&
Vt* s,NO;i`'
:7!/FBd 1)等值翻译: AL=NE~o2W
sEvJ!$Tt?I Eg. a drop in the ocean %F`wZ9
Rb~Kyy$ 沧海一粟 ciPBJ+,P42
"=f*Lk@[ tq7_lv23
3P6!j Eg. within a stone's throw ~0_VY,e{
l>&)_:\ 一箭之遥 6CO7*i=
d*>M<6b- a]fxK
HKcipDW
Eg. ki11 two birds with one stone u0vQz~+6s
Il;'s 一箭双雕 j5&*3q~
FJL9x,%6 %VMG8-Iu
kxUGd)S Eg. A fall into the pit, a gain in your wit.. M,MZM\.b.
"a"[B' 吃一堑,长一智。 ^T $ U
{U(h]' 6LasH]
_mkI;<d]$T 2)不等值翻译: Ts+n1 X
@e0Q+ t Eg. at sixes and sevens QrX8
1k/l7&n" 乱七八糟 AW-)"W
!7^He3 clJocs93
Dk"M8_-_ Eg. on second thoughts fY~Wmuc
X)&Z{ V> 再三考虑 87gV7K!
0'~b<>G% Q&fwVQXi
$c y:G Eg. by ones and twos [}7=>Gv
=}"hC`3e 两两地,零零落落地 zL[=OZw^
QNtr = .F#aq,kf
JZnWzqFw Eg. Two heads are better than one. 4o^ks;y<QO
7lj-Z~1 三个臭皮匠胜过诸葛亮。 4+vRcn
|zT0g]WH 65qzruMuN
h9-Ky@X` Eg. --Can you come down a little? --Sorry, it's one price for all. `T`p10)
RQ'c~D)X 你能便宜一点卖吗?对不起,不二价. 0&:J#\%iW
1c4%g-]7 - bY_x
*Fc&DQT( Eg. He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine. r3X }zQuc
H.mG0x`M"E 他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。
^MW%&&,BL 免费考博论坛:
http://www.freekaobo.com