加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. hj[g2S%X  
做贼心虚。 nP /$uj  
A bad workman quarrels with his tools. 4WnxJ]5`  
拙匠常怨工具差。 3`I_  
A bird in the hand is worth two in the bush. 'f!Jh<i  
双鸟在林不如一鸟在手。 +d15a%^`  
A bird is known by its note, and a man by his talk. "d\8OOU  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 my0->W%L  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. /267Q;d C)  
坐井观天。 l\GNd6)H  
Absence sharpens love, presence strengthens it. %dQX d ]  
相聚爱益切,离别情更深。 ;RYKqUE  
A burnt child dreads the fire. x]M1UBnMN  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 f# + h_1#  
Accidents will happen. u?i1n=Ne  
天有不测风云。 S] a$w5ZP  
A clean hand wants no washing. YWdvL3Bgk,  
身正不怕影子斜。 CSs6Vm!=  
A clear conscience is a soft pillow. ] QQ"7_+  
问心无愧,高枕无忧。 XQPJ(.G  
A clear conscience is a sure card. %Z|*!A+wN5  
光明磊落,胜券在握。 \k8_ZJw  
A clear conscience laughs at false accusations. `.XU|J*z,  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 h:wD &Fh8  
A clear fast is better than a dirty breakfast. [d}1Cq=_  
宁为清贫,不为浊富。 3i1>EjML  
A close mouth catches no flies. :Vc9||k  
病从口入,祸从口出。 )1ciO+_  
A cock is valiant on his own dunghill. *np|PyLP:  
夜郎自大。 4P5wEqU.<  
A common danger causes common action. uNjy& I:  
同仇敌忾。 l0f6Lxfz  
A contented mind is perpetual feast. HV?@MBM  
知足常乐。 2 Qy&V/E ?  
Actions speak louder than words. q.4DwY5 L  
事实胜於雄辩。 r=;k[*;{  
Admonish your friends in private, praise them in public. $oz ZFvJF  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 "#%T*c{Tf0  
A fair face may hide a foul heart. U.\kAEJ  
人不可貌相。 }j x{Cw  
A faithful friend is hard to find. y!j1xnzki  
益友难得。 9ZwhC s O  
A fall into the pit, a gain in your wit. a[!':-R`s  
吃一堑,长一智。 6k-]2,\#  
After a storm comes a calm. d{  Z  
否极泰来。 | =&r) ~  
After black clouds, clear weather. v?}/WKe+0  
否极泰来。 'yl`0,3wV  
After death, the doctor. k~R_Pq S  
放马後炮。 n']@Sp m  
A good appetite is a good sauce. >PTq5pk  
饥不择食。 ]0o78(/w2  
A good example is the best sermon. *<KY^;  
身教胜似言教。 8I*fPf  
A good face is a letter of recommendation. ,MdCeA%`  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 ]C_6I\Z#=W  
A good fame is better than a good face. C)`/Q(^  
好的名望胜於好的相貌。 Fik*7!XQ8  
A good friend is my nearest relation. rkV ZP!7!  
良友如近亲。 {oO!v}]  
A good marksman may miss. f"/NY6  
智者千虑,必有一失。 Te;`-E L  
A good maxim is never out of season. U]_1yX  
至理名言不会过时。 |>m@]s7Z  
A good medicine tastes bitter. ezFyd'P  
良药苦口,忠言逆耳。 )V3G~p=0  
A good winter brings a good summer. Xf:-K(%e  
瑞雪兆丰年。 a &j H9  
A happy heart makes a blooming visage. rN OwB2e  
心花怒放,笑逐颜开。 LqW~QEU(  
A hero is known in the time of misfortune. nlh%O@,  
时势造英雄。 ,w c|YI)E  
A lazy youth, a lousy age. ofsua?lSe  
少壮不努力,老大徒伤悲。 8g$pfHt|e  
Ale will make a cat speak. ;R}:2  
酒後吐真言。 (.Sj"6+  
A little is better than none. +hi!=^b]  
聊胜於无。 J-b Z`)[Q  
A little leak will sink a great ship. Y'58 .8hl  
千丈之堤溃於蚁穴。 &!_ >J0  
A little neglect may breed great mischief. _ HGbR/  
小不忍则乱大谋。 dQTJC %]O  
A little spark kindles a great fire. 5@+4>[tw  
星星之火,可以燎原。 j%0D:jOY]  
A little wind kindles, much puts out the fire. 1#6c sZW5  
适可而止,过犹不及。 624l5}@:  
All covet, all lose. ZE#A?5lb  
贪多必失。 +uLl3(ml  
All is fair in war. PIl:z?q({  
兵不厌诈。 ?`lIsd  
All is not gold that glitters. RX\%R  
闪光的东西并不都是黄金。 Gu-6~^Km9  
All roads lead to Rome. G*JasHFs  
条条道路通罗马。 67?O}~jbG  
All shall be well, Jack shall have Jill. _ 5n Lrn,~  
有情人终成眷属。 7a\at)q/y  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. bW-9YXj%  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 4zzJ5,S1  
All things are easy that are done willingly. 8Q4yllv4  
做事乐意,诸事容易。 lf-1;6nyk"  
All things are obedient to money. [3o^06V8j  
有钱能使鬼推磨。 v)1@Ew=Y%  
A maiden with many wooers often chooses the worst. K+|G9  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 L.X"wIs^  
A man apt to promise is apt to forget. \I"n~h^_  
轻诺者易忘。 V(wm?Cc]  
A man can not spin and reel at the same time. rU/8R'S  
一心不能二用。 '3R o`p{  
A man cannot whistle and drink at he same time. E&G]R!  
一心不能二用。 "!,)Pv  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. D6N 32q@  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 @KJ~M3d0l  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. eU(cn8/}  
路遥知马力,日久见人心。 ;2N: =Rv  
A man may dig his grave with his teeth. uidoz f2}  
祸从口出。 6 H{G$[2  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. ;x,yGb`  
牵马到河易,强马饮水难。 4m1@lnjp  
A man may love his house well without riding on the ridge. yo^M>^P\N  
有宝何必人前夸。 C :r3z50  
A match will set fire to a large building. vFwhe!  
星星之火,可以燎原。 me@k~!e"z  
Ambition never dies until there is no way out. Xx,Rah)X3  
不到黄河心不死 T|k_$LH  
A miss is as good as a mile. U2G[uDa;  
失之毫厘,差之千里。 k|4}Do%;  
Among the blind the one-eyed man is king. VW\xuP  
山中无老虎,猴子称霸王。 >1BDt:G36  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman.  | \FJ  
远亲不如近邻。 x~?|bnM#3  
An enemy's mouth seldom speaks well. T-F8[dd^/  
狗嘴里吐不出象牙。 Y>2oU`ly,  
An evil chance seldom comes alone. ]?sw<D{  
祸不单行。 @HQqHO&N  
A new broom sweeps clean. ~P fk   
新官上任三把火。 e'X"uH Xt.  
An hour in the morning is worth two in the evening. o*5b]XWw  
一日之计在於晨。 &SM M<^P.  
An old physician, and a young lawyer. 9]gV#uF  
医生年老的好,律师年轻的俏。 V~7Oa2'#B  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. ^tL]QE?|  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 N Qx>u  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. \SooIEl@  
预防胜於治疗。 iw^"?:'%  
Answer a fool according to his folly. xzw2~(lo  
以其人之道,还治其人之身。 =>*9"k%m  
A penny saved is a penny earned. | MXRNA~  
省钱就是赚钱。 o4H'  
Apparel makes the man. r!c7{6N  
马靠鞍装,人靠衣装。 #]2,1dJ  
Appearances are deceitful. w|U 7pUz  
人不可貌相,海水不可斗量。 P EMuIYm$  
A road of a thousand miles begins with one step. V!f' O@p[  
千里之行始於足下。 ^. ~ F_  
A rolling stone gathers no moss. a/Cc.s   
滚石不生苔,转业不聚财。 Y'?{yx{  
As a man sows, so he shall reap. |?LUt@r;  
种瓜得瓜,种豆得豆。 l(3\ekU!  
A secret between more than two is no secret. CTZ#QiNP  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 4Y{& y6  
A servant is known by his master's absence.  Fq!- %Y  
主人不在可以看出仆人的品行来。 *40Z }1ng  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. xHaoSs*C9  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 ;'oi7b  
A single spark can start a prairie fire. GE#LcCa  
星星之火,可以燎原。 (*G'~gSX  
A smart coat is a good letter of introduction. tVHQ$jJY%  
人要衣装,佛要金装。 Ip*[H#h  
A smooth sea never made a skillful mariner. Cgn@@ P5ZC  
平静的海洋练不出熟练的水手。 Y#fiJ  
A sow, when washed; returns to the muck. [zhcb+^5l  
江山易改,本性难移。 qD> D  
As the old cock crows, so doth the young. lPn&,\9@~  
有其父必有其子。 `bEum3l\6]  
As the touchstone tries gold, so gold tries man. fZt3cE\  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 6N'HXL UlQ  
As the tree falls, so shall it lie. .iH#8Z  
自作自受。 f2FGod<CzN  
As they sow, so let them reap. Ge4 tc  
种瓜得瓜,种豆得豆。 {#%;HqP  
A still tongue makes a wise head. -O>*` O>M  
智者寡言。 W'M\DKJ?  
A stitch in time saves nine. U4,hEnJBT  
小洞不补,大洞吃苦。 -cnlj  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. +hd1|qa4  
身正不怕影子斜。 s`"ALn8m  
A straw shows which way the wind blows. AZadNuL/  
一叶便知秋。 d^jIsE`  
A stumble may prevent a fall. {>=#7e-]  
小惩大诫。 M)!:o/!cS  
As you make your bed so you must lie on it. js8\"  
自食其果。 S~4HFNe^&  
As you sow you shall mow. 3a#j&]  
种瓜得瓜,种豆得豆。 blA]z!FU  
A tall tree catches the wind. JPTVZ  
树大招风。 1MzOHE  
A tree is known by its fruit. nW (wu!2  
观其行而知其人。 rKys:is  
A true friend is known in the day of adversity. ^#L? HIM  
疾风知劲草,患难知友情。 DeTZl+qm1E  
Avarice blinds our eyes. RU'DUf  
财迷心窍。 kVZ5>D$  
Avarice increases with wealth. c/57_fOK  
越富越贪。 s(I7}oRWsL  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. '3@WF2a  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 {G%!M+n<  
A watched pot is long in boiling. ~f2zMTI|  
心急水不沸。 M(' cG  
A wilful man will have his way. s:/.:e_PU  
有志者是竟成。 eMvb*X6  
A word spoken is an arrow let fly. <`q|6XWL  
一言既出,驷马难追。 8EPV\M1%  
A word spoken is past recalling. ?%h JZm;  
一言既出,驷马难追。 Y2Y2>^  
Bad workmen often blame their tools.  G?]E6R  
拙匠常怪工具差。 #7U,kTj9  
Beauty is but skin-deep. [#td  
红颜易变。 V|.aud=7z  
Beauty is in the eye of the gazer. sz wXr  
情人眼里出西施。 ^[CD-#  
Beauty lies in lover's eyes. ?Y'S /  
情人眼里出西施。 &hba{!`y  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. iEki<e/  
口蜜腹剑。 38Z"9  
Before gold, even kings take off their hats. v mOXB#7W  
有钱能使鬼推磨。 8'B\%.+"8e  
Beggars cannot be choosers. 64 \ZOG\,  
饥不择食。 q'2PG@  
Beggars must be no choosers. 9 MLvHrB;  
饥不择食。 AEnS_Q  
Behind bad luck comes good luck. J6 [x(T  
塞翁失马,焉知非福。 H8K<.R Y  
Be honest rather clever. '{cN~A2b4  
诚实比聪明更要紧。 >F ld7;L?<  
Being on sea, sail; being on land, settle. B dO$  
随遇而安。 &F'v_9  
Be just to all, but trust not all. :/%Vpdd@  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 Ip4NkUI3T  
Believe not all that you see nor half what you hear. R~ w(]  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 Pz|qy,  
Be slow to promise and quick to perform. d<7J)zUm3  
不轻诺,诺必果。 4rM77Uw>  
Be swift to hear, slow to speak. DJQ]NY|  
多听少说。 fr#lH3  
Better an empty purse than an empty head. Xp} vJl   
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 b7AuKY{L  
Better an open enemy than a false friend. eF8`an5S  
明枪易躲,暗箭难防。 9x?;;qC"m9  
Better good neighbours near than relations far away. E tu>z+P!  
远亲不如近邻。 u=E?N:I~F  
Between the cup and the lip a morsel may slip. H;sQ]:.*]  
功亏一篑。 3(5RUI-  
Between two stools one falls to the ground. %o"Rcw|  
脚踏两头要落空。 q6Q=Zo@  
Beware beginnings. qz0v1057#  
慎始为上。 YQ]H3GA  
Big mouthfuls ofter choke. f]'@Vt>  
贪多嚼不烂。 bg HaheU  
Bind the sack before it be full. !GIsmqVY  
做事应适可而止。 D+SpSO7yg  
Birds of a feather flock together. sRZ:9de+  
物以类聚,人以群分。 O h" ^  
Birth is much, but breeding is more. nUd\4;J#  
出身固然重要,教养更且重要。 m_(hCY=Q$  
Bite off more than one can chew. fjWh}w8  
贪多咽不下。 J :lwq@u  
Bite the hand that feeds one. if}]8  
恩将仇报。 v 2GhR*  
Bitter pills may have wholesome effects. Yy)a,clZ*$  
良药苦口利於病。 3kQ^f=Wd  
Blind men can judge no colours. 4sj%:  
不宜问道於盲。 b e/1- =m  
Blood is thicker than water. Gx!RaZ1  
血浓於水。 9AYe, R  
Bread is the staff of life. nTU~M~gky  
民以食为天。 @L!#i*> 9  
Brevity is the soul of wit. mG~y8nUtp  
言以简洁为贵。 -HsBV>C  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. 'q'Y:A?,  
养虎贻患。 $M `;."  
Burn not your house to rid it of the mouse. %gMpV  
投鼠忌器。 T+nC>}*jgJ  
Burnt child dreads the fire. _A|\.(t  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 _Af4ct;ng  
Business before pleasure. CDYx/yO  
事业在先,享乐在後。 ^X;Xti  
Business is business. _O;~ }N4u  
公事公办。 '%!M>rY,  
By doing we learn. '(pd k  
经一事,长一智。 7oe@bS/Z  
By falling we learn to go safely. !J=;Z9  
吃一堑,长一智。 TJ[jZuT:  
By other's faults, wise men correct their own. 8*#][ wC2  
他山之石,可以攻玉。 ,L{o, qzC  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it.  q3-;}+  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 &#oZ>`Qu  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
相关话题
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交