A bad conscience is a snake in one's heart. SR!EQ<
做贼心虚。 m!Cvd9X=
A bad workman quarrels with his tools. #.L9/b(
拙匠常怨工具差。 +pXYBwH
7Q
A bird in the hand is worth two in the bush. /Jj7+?
双鸟在林不如一鸟在手。 UTB]svC'
A bird is known by its note, and a man by his talk. `?E|frz[
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 gB|>[6
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. "jV:L
坐井观天。 =1sGT;>
Absence sharpens love, presence strengthens it. Z.'
j7(tu
相聚爱益切,离别情更深。 iZY4+
X
A burnt child dreads the fire. G5*"P!@6
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 6Cw+
Accidents will happen. nilis-Bk_
天有不测风云。 V6Z~#=EQ
A clean hand wants no washing. >x?x3 #SX
身正不怕影子斜。 K|L&mL&8
A clear conscience is a soft pillow. 3PkVMX
问心无愧,高枕无忧。 I;1
W6uD=
A clear conscience is a sure card. k
_;g-r,
光明磊落,胜券在握。 eJbZA&:
A clear conscience laughs at false accusations. ]31>0yj[Q
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 1Hl-|n
A clear fast is better than a dirty breakfast. o8 _))
宁为清贫,不为浊富。 s.|OdC>U =
A close mouth catches no flies. |\.:h":!0~
病从口入,祸从口出。 S)LvYOOB@
A cock is valiant on his own dunghill. /U$5'BoS
夜郎自大。 21k,{FB'?
A common danger causes common action. H 48YX(HI
同仇敌忾。 hGU
m7
A contented mind is perpetual feast. 0oK_u Y
4g
知足常乐。 A_eO
Actions speak louder than words. |N5r_V
事实胜於雄辩。 p=!12t
Admonish your friends in private, praise them in public. X9
N4
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 _D 9/,n$
A fair face may hide a foul heart. }~NM\rm
人不可貌相。 ~nJ"#Q_T
A faithful friend is hard to find. ^'%Q>FVb
益友难得。 Ec9%RAxl
A fall into the pit, a gain in your wit. C/?x`2'
吃一堑,长一智。 GIb,y,PDB
After a storm comes a calm. 8]K+,0m6
否极泰来。 Tw,|ZA4XH
After black clouds, clear weather. ++sbSl)Q
否极泰来。 Tnv,$KOhs
After death, the doctor. 1%$t;R
放马後炮。 a[V X)w_W{
A good appetite is a good sauce. }y1r
yeW<
饥不择食。 1l5'N=
hL
A good example is the best sermon. z6*r<>Bf+b
身教胜似言教。 LC7%Bfn!
A good face is a letter of recommendation. p;qFMzyS9
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 (A )f
r4
A good fame is better than a good face. XXw>h4hl
好的名望胜於好的相貌。 {%_D>y
A good friend is my nearest relation. eZ]>;5
良友如近亲。 <(t{C8>g%
A good marksman may miss. :q >)c]
智者千虑,必有一失。 \JC_"gqt
A good maxim is never out of season. `PZ\3SC'i
至理名言不会过时。 ;}lsD1S:
A good medicine tastes bitter. "/G]M&
良药苦口,忠言逆耳。 wV\7
A good winter brings a good summer. :IX,mDO
瑞雪兆丰年。 O1@3V/.Wu
A happy heart makes a blooming visage. #eF,*
d
心花怒放,笑逐颜开。 e,xJ%f
A hero is known in the time of misfortune. LSR0yCU
时势造英雄。 I s|_
A lazy youth, a lousy age. s",G
w]8
少壮不努力,老大徒伤悲。 l,9rd[
Ale will make a cat speak. P
v=]7>e
酒後吐真言。 FJqg,
A little is better than none. Lf:#koaC
聊胜於无。 e
x#-,;T
A little leak will sink a great ship. Ci 'V
千丈之堤溃於蚁穴。 qu.AJ*
A little neglect may breed great mischief. 37biRXqLH
小不忍则乱大谋。 WZn"I&Z
A little spark kindles a great fire. #F6<N]i
星星之火,可以燎原。 !u:Fn)j
A little wind kindles, much puts out the fire. )Y&B63]B
适可而止,过犹不及。 q6hH]Q>w*
All covet, all lose. Xq_hC"s
贪多必失。 Q@|"xKa
All is fair in war. Rqbz3h~
兵不厌诈。 TD-B\ @_
All is not gold that glitters. ul
b0B
"
闪光的东西并不都是黄金。 QkWEVL@uM
All roads lead to Rome. X40JCQx{+
条条道路通罗马。 fLeHn,*,"
All shall be well, Jack shall have Jill. c
6 .j$6t
有情人终成眷属。 m<LzgX
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. |9F-ZH~6
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 e\O625
All things are easy that are done willingly. _v8u%
做事乐意,诸事容易。 5z_Kkf?o
All things are obedient to money. I *f@M}
有钱能使鬼推磨。 M04u>|
,
A maiden with many wooers often chooses the worst. 5!wjYQt3
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 tR4+]K
A man apt to promise is apt to forget. s'd\"WaQV
轻诺者易忘。 1vAJ(O{-
A man can not spin and reel at the same time. &_s^C?x
一心不能二用。 *v: .]_;
A man cannot whistle and drink at he same time. z_#H
J}R=
一心不能二用。 zGc]*
R
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. [g}0.J`_
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 {$pi};
A man knows his companion in a long journey and a little inn. IFZw54
路遥知马力,日久见人心。 W<TfDEEa
A man may dig his grave with his teeth. ]GsI|se
祸从口出。 5 /T#>l<
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. qP zxP @4
牵马到河易,强马饮水难。 bPkz= ^-
A man may love his house well without riding on the ridge. %sPq*w.
有宝何必人前夸。 *.VNyay
A match will set fire to a large building. H(O|y2
星星之火,可以燎原。 cxFyN;7
Ambition never dies until there is no way out. m( %PZ*s
不到黄河心不死 /%F,
A miss is as good as a mile. :~ 	
失之毫厘,差之千里。 S)'&+HamI
Among the blind the one-eyed man is king. AM#s2.@
山中无老虎,猴子称霸王。 p;D
{?H/
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. r^ '
远亲不如近邻。 B5R 7geC
An enemy's mouth seldom speaks well. x2/ciC
狗嘴里吐不出象牙。 pX$X8z%
An evil chance seldom comes alone. )jjaY1E
祸不单行。 o{l]n*
A new broom sweeps clean. IJ:JH=8
新官上任三把火。 >7cDfv"
An hour in the morning is worth two in the evening. KFa
Yn
一日之计在於晨。 d69dC*>
An old physician, and a young lawyer. ;
0M"T[c
医生年老的好,律师年轻的俏。 N-Bw&hEZ
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. a1Q W0d
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 ^i8(/iwdJE
An ounce of prevention is worth a pound of cure. v_pFI8Cz)
预防胜於治疗。 [l7n"gJ~
Answer a fool according to his folly. -[h|*G.J
以其人之道,还治其人之身。 e)87
&
7
A penny saved is a penny earned. m,}GP^<1i
省钱就是赚钱。 WZP1g kX&M
Apparel makes the man. ov
>5+"q)
马靠鞍装,人靠衣装。 3BF3$_u)o
Appearances are deceitful. `joyHKZI.
人不可貌相,海水不可斗量。 SO<9
?uk.
A road of a thousand miles begins with one step. (rq(y$N
千里之行始於足下。 ]*Kv[%r07c
A rolling stone gathers no moss. H!l9a
滚石不生苔,转业不聚财。 1S y
G
As a man sows, so he shall reap. !;${2 Q
种瓜得瓜,种豆得豆。 "g!ek3w(
A secret between more than two is no secret. +jKu^f6
两人以上知道的秘密就不算秘密。 VssWtL
A servant is known by his master's absence. 2h)Qz+|7
主人不在可以看出仆人的品行来。 rD9:4W`^
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. >&^jKfY
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。
"z_},TCy
A single spark can start a prairie fire. #]Jg>
星星之火,可以燎原。 k~fH:X~x
A smart coat is a good letter of introduction. U~M!T#\s
人要衣装,佛要金装。 GR_caP
A smooth sea never made a skillful mariner. Qd>\{$N
平静的海洋练不出熟练的水手。 432]yhQ
A sow, when washed; returns to the muck. 6&
6|R3
江山易改,本性难移。 a|4Q6Ycu
As the old cock crows, so doth the young. bfy=
有其父必有其子。 ntW1 )H'o
As the touchstone tries gold, so gold tries man. G^eXJusOv
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 ;V?d;O4u
As the tree falls, so shall it lie. z%\&n0
自作自受。 bR8`Y(=F9b
As they sow, so let them reap. H8 xhE~'t
种瓜得瓜,种豆得豆。 8(L6I%k*
A still tongue makes a wise head. %Y>E
智者寡言。 sV\K[4HG
A stitch in time saves nine. @PctBS<s
小洞不补,大洞吃苦。 L0GQH;Y,h
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. TQ5kM
身正不怕影子斜。 dC|6z/
A straw shows which way the wind blows. Ivj=?[c|
一叶便知秋。 e[0"x.gu
A stumble may prevent a fall. <fV][W
小惩大诫。 P,F
eF'J^
As you make your bed so you must lie on it. K Hgn
自食其果。 "/mtuU3rt
As you sow you shall mow. ?_cOU@n
种瓜得瓜,种豆得豆。 ~"NuYM#@
A tall tree catches the wind. K1Uq`T J
树大招风。 $mh\
`
A tree is known by its fruit. v^vi *c
观其行而知其人。
V; CPn
A true friend is known in the day of adversity. M.r7^9 P
疾风知劲草,患难知友情。 w6WPfy(/2
Avarice blinds our eyes. rNTLP
m
财迷心窍。 z|X6\8f
Avarice increases with wealth. RjVmHhX
越富越贪。 }m~MN4 l
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. ;i'[c`
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 PP>6
A watched pot is long in boiling. !!H"B('m
心急水不沸。 :dAd5v2f
A wilful man will have his way. -Ou.C7ol
有志者是竟成。 _lFw1pa#\
A word spoken is an arrow let fly. $2?j2}M
一言既出,驷马难追。 XNv2xuOc J
A word spoken is past recalling. +38R#2JV
一言既出,驷马难追。 \ "$$c
Bad workmen often blame their tools. .\glNH1d
拙匠常怪工具差。 i
>s
Beauty is but skin-deep. 2R.LLE
红颜易变。 FutS
Beauty is in the eye of the gazer. C5,fX-2Q
情人眼里出西施。 X3X_=qzc
Beauty lies in lover's eyes. y{>f^S<
情人眼里出西施。 eY5mwJ0K
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. 4n@lrcq(
口蜜腹剑。 ]b!n ;{5
Before gold, even kings take off their hats. y~@zfJ5/^
有钱能使鬼推磨。 Oo}h:3?
Beggars cannot be choosers. =I
@t%Y
饥不择食。 .Dr!\.hL
Beggars must be no choosers. C;N6",s!
饥不择食。 [ 49Cvde^
Behind bad luck comes good luck. Y(.e e%;,
塞翁失马,焉知非福。 _9
]:0bDUo
Be honest rather clever. 2Jd(@DcJ2C
诚实比聪明更要紧。 O
{1" I
Being on sea, sail; being on land, settle. T8x)i\<
随遇而安。 a(~Y:v
Be just to all, but trust not all. <gkE,e9
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 IMH4GV
r"
Believe not all that you see nor half what you hear. 10Ik_L='
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 Zj2 si
Be slow to promise and quick to perform. 1
:p'
不轻诺,诺必果。 3' i6<
Be swift to hear, slow to speak. CO='[1"_5
多听少说。
vW1^
Better an empty purse than an empty head. 7__[=)(b2X
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 -3{Q`@F
Better an open enemy than a false friend. <l{oE?N
明枪易躲,暗箭难防。 [a2]_]E%
Better good neighbours near than relations far away. ]#)(D-
i
远亲不如近邻。 cag 5w~Px
Between the cup and the lip a morsel may slip. @N4_){s*
功亏一篑。 .Vbd-jr'M
Between two stools one falls to the ground. N PT-d
脚踏两头要落空。 !p
&<.H_
Beware beginnings. JU?;Kq9R
慎始为上。 IzpE|8l
Big mouthfuls ofter choke. z1J)
./BO
贪多嚼不烂。 \,Y
.5 ?
Bind the sack before it be full. NfV|c~?d
做事应适可而止。 3 7BSJ
Birds of a feather flock together. 1<r!9x9G
物以类聚,人以群分。 $hhXsu=
Birth is much, but breeding is more. ,*|Q=
出身固然重要,教养更且重要。 >3!~U.AA'x
Bite off more than one can chew. B$eM
贪多咽不下。 {A0jkU
Bite the hand that feeds one. D
S U`(`
恩将仇报。 t1w5U+z
Bitter pills may have wholesome effects. q\EYsN</;
良药苦口利於病。 @xWWN
Blind men can judge no colours. {`!6w>w0
不宜问道於盲。 1/M^7Vb.
Blood is thicker than water. c]4X`3]
血浓於水。 JwSF}kNs}
Bread is the staff of life. pP| @Z{7d`
民以食为天。 vi##E0,N'^
Brevity is the soul of wit. w-K A~
言以简洁为贵。 OJ&'Z}LB
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. HMd?`
养虎贻患。 :nIMZRJ_!E
Burn not your house to rid it of the mouse. RTmp$lV
投鼠忌器。 )E9!m
Burnt child dreads the fire. H$I~Vz[\yb
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 VIAq$iu7
Business before pleasure. =8]`-(
事业在先,享乐在後。 |Hf|N$
Business is business. eo]nkyYDP
公事公办。 g{N}]_%Uh
By doing we learn. $Tbsre\MJ
经一事,长一智。 S^%3Vf}
By falling we learn to go safely. EE"8s7ZF
吃一堑,长一智。 .YF1H<gwa
By other's faults, wise men correct their own. HyzSHI
他山之石,可以攻玉。 T1Py6Q,-
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. ("a@V8M`$F
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 beOMln+R