A bad conscience is a snake in one's heart. l^ni"X
做贼心虚。 {nT !|S)$
A bad workman quarrels with his tools. j-ugsV`2=*
拙匠常怨工具差。 S(5.y%"<
A bird in the hand is worth two in the bush. 6hYv
双鸟在林不如一鸟在手。 fcb:LPk;
A bird is known by its note, and a man by his talk. Mk=
tS+
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 R!
?8F4G
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. ;)[RG\
坐井观天。 E$/`7p8)
Absence sharpens love, presence strengthens it. &Z5$
5,[
相聚爱益切,离别情更深。 Giz9jzF\
A burnt child dreads the fire. ~R/7J{Sg
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 Z?[;J
apg
Accidents will happen. &qFdP'E;$
天有不测风云。 %|Gi'-'|b$
A clean hand wants no washing. GC H= X
身正不怕影子斜。 d6<,R;)
A clear conscience is a soft pillow. ~*Ve>4
问心无愧,高枕无忧。 WE4:Jy
A clear conscience is a sure card. K8{j oh
光明磊落,胜券在握。 X.xp'/d
A clear conscience laughs at false accusations. TF|GGYi
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 G-Z_pGer^
A clear fast is better than a dirty breakfast. >9F,=63A
宁为清贫,不为浊富。 8;p6~&).C~
A close mouth catches no flies. 1@E<5rp o
病从口入,祸从口出。 ;f[Ki$7
A cock is valiant on his own dunghill. Mc~(S$FU$
夜郎自大。 XV)ej>A-V
A common danger causes common action. d4[M{LSl
同仇敌忾。 W$B>O
A contented mind is perpetual feast. fV
Ah</aZ
知足常乐。 C#p$YQf
Actions speak louder than words. rcq(p(!
事实胜於雄辩。 jIZQ/xp8_
Admonish your friends in private, praise them in public. :De}5BMy
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 )1lR;fD
A fair face may hide a foul heart. ov#/v\|0
人不可貌相。 #_QvnQ?I
A faithful friend is hard to find. ^;c!)0Q<Z
益友难得。 ,/m<= `*N|
A fall into the pit, a gain in your wit. 45edyQ
吃一堑,长一智。 TPq5"mco
After a storm comes a calm. Up*p*(d3
否极泰来。 TWQf2
After black clouds, clear weather. un6grvxr
否极泰来。 (pH13qU5
After death, the doctor. l\ts!p4f$
放马後炮。 c*1t<OAS~
A good appetite is a good sauce. 1V+a;-?
饥不择食。 z62e4U][
A good example is the best sermon. |UZ#2
身教胜似言教。 J1 a/U@"
A good face is a letter of recommendation. 7cK#fh"hvg
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 8 %Lq~lk
A good fame is better than a good face. QSW03/_f
好的名望胜於好的相貌。 !Jh-v
A good friend is my nearest relation. u!k\W{
良友如近亲。
PnFU{N
A good marksman may miss. c;&m}ImLe.
智者千虑,必有一失。 O9r3^y\>I
A good maxim is never out of season. ]~U4;
至理名言不会过时。 fS>W-
A good medicine tastes bitter. m_W\jz??k
良药苦口,忠言逆耳。 %q;3bfq@N
A good winter brings a good summer. (i.MxGDd
瑞雪兆丰年。 ]\v'1m"
A happy heart makes a blooming visage. !<h*\%;
心花怒放,笑逐颜开。 ^e"BY(
A hero is known in the time of misfortune. VSx[{yn
时势造英雄。 L
oe!@c
A lazy youth, a lousy age. 1/jJ;}
少壮不努力,老大徒伤悲。 ^cZF#%k
Ale will make a cat speak. B0?E$8a
酒後吐真言。 U? [a@Hj{
A little is better than none. pD9*WKEf*
聊胜於无。 xlp^XT6#
A little leak will sink a great ship. TbXp%O:[W
千丈之堤溃於蚁穴。 7m~+HM\
A little neglect may breed great mischief. }y(1mzb
小不忍则乱大谋。 cWl
A little spark kindles a great fire. $ii/Q:w T"
星星之火,可以燎原。 "diF$Lj
A little wind kindles, much puts out the fire. I5mnV<QA^
适可而止,过犹不及。 KqG:o+V=
All covet, all lose. =5l7{i*`
贪多必失。 #~ ^#%G
All is fair in war. cgNK67"(
兵不厌诈。 JfxD-9U^>u
All is not gold that glitters. ]OL
O~2j
闪光的东西并不都是黄金。 !o+#T==p
All roads lead to Rome. dZFf/BXU
条条道路通罗马。 NTASrh
All shall be well, Jack shall have Jill. @Hw#O33/'
有情人终成眷属。 kO{A]LnAH
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. :aI[
lZ
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 y2;uG2IS_g
All things are easy that are done willingly. =e=sK'NvD
做事乐意,诸事容易。 |k1(|)%G
All things are obedient to money. 3
jZPv;9OC
有钱能使鬼推磨。 m X{_B!j^
A maiden with many wooers often chooses the worst. %ZF47P%6
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 ZX[@P?A+-
A man apt to promise is apt to forget. R".~{6
轻诺者易忘。 o *)>aw
A man can not spin and reel at the same time. U2m86@E
一心不能二用。 '=C)Hj[D
A man cannot whistle and drink at he same time. ZFp
i'u.&
一心不能二用。 L}NckL
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. C +S
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 -XBD WV
A man knows his companion in a long journey and a little inn. = i9|lU"Va
路遥知马力,日久见人心。 ncZ5r0
A man may dig his grave with his teeth. }TE4)vXs
祸从口出。 xc{$=>'G
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. kEiWE|
牵马到河易,强马饮水难。 F7[ 55RcP
A man may love his house well without riding on the ridge. _=l8e-6r
有宝何必人前夸。 h[HFZv~{
A match will set fire to a large building. Cn+'!?!d,
星星之火,可以燎原。 Q#!|h:K
Ambition never dies until there is no way out. )vWI{Q]r
不到黄河心不死 ~Y;_vU
A miss is as good as a mile. K 6 D3
失之毫厘,差之千里。 tA;#yM;
Among the blind the one-eyed man is king. ,F^Rz.
山中无老虎,猴子称霸王。 ROH 2KSt
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. 3s25Rps
远亲不如近邻。 Ujb7uho
An enemy's mouth seldom speaks well. +2Xq
+P
狗嘴里吐不出象牙。 1:{BC2P
An evil chance seldom comes alone. ]H[%PQ r`Z
祸不单行。 U42B(ow
A new broom sweeps clean. &4]~s:F
新官上任三把火。 >2kjd
An hour in the morning is worth two in the evening. zNg8Oq&
一日之计在於晨。 "WPFZw:9
An old physician, and a young lawyer. d9bc>5%-F
医生年老的好,律师年轻的俏。 cHr.7 w
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. 'UW]~
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 4\Nt"#U)g
An ounce of prevention is worth a pound of cure. QVEGd"WvvO
预防胜於治疗。 HzuB.B<
Answer a fool according to his folly. y&F0IJ|`@M
以其人之道,还治其人之身。 ;_]Z3
A penny saved is a penny earned. I{rW+<)QGC
省钱就是赚钱。 (j*1sk
Apparel makes the man. HW,2x} [
马靠鞍装,人靠衣装。 k uEB
Appearances are deceitful. W'0(0;+G/j
人不可貌相,海水不可斗量。 Vy+UOV&v-
A road of a thousand miles begins with one step. 3jaY\(`%h
千里之行始於足下。 ;R#:? r;t
A rolling stone gathers no moss. OvFWX%uY
滚石不生苔,转业不聚财。 W5#5RK"uX
As a man sows, so he shall reap. aucQZD-_"
种瓜得瓜,种豆得豆。 $IdY(f:.:5
A secret between more than two is no secret. kJy
bA
两人以上知道的秘密就不算秘密。 \q |n0>
A servant is known by his master's absence. #!h +K"wX
主人不在可以看出仆人的品行来。 x?|C-v
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. 02_37!\
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 8N58w)%7`
A single spark can start a prairie fire. 4h[S`;D0Vf
星星之火,可以燎原。 K% Gbl#
A smart coat is a good letter of introduction. I,0]> kx
人要衣装,佛要金装。 OP-%t\sj>
A smooth sea never made a skillful mariner. C}~/(;1V=
平静的海洋练不出熟练的水手。 N]p|c3D
A sow, when washed; returns to the muck. aD5G0d?u
江山易改,本性难移。 H=7z d|W
As the old cock crows, so doth the young. JMT?+/Q bu
有其父必有其子。 .W>8bg'u9
As the touchstone tries gold, so gold tries man. YBX7WZCR
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 (\^)@Y
As the tree falls, so shall it lie. fGv`.T _d
自作自受。 `tC
Oe
As they sow, so let them reap. 7 -(LWH
种瓜得瓜,种豆得豆。 x%;Q
/7&$
A still tongue makes a wise head. E"[^^
<I
智者寡言。 kt";Jx
A stitch in time saves nine. FC= %_y
小洞不补,大洞吃苦。 ;,z^!bD
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. N ".-]bB
身正不怕影子斜。 ,]N!I%SI
A straw shows which way the wind blows. \w
6%J77
一叶便知秋。 Cf_Ik
A stumble may prevent a fall. ))n7.pB9/
小惩大诫。 N_vVEIO9
As you make your bed so you must lie on it. ^}2 ie|
自食其果。 cJ&e^$:Er
As you sow you shall mow. #lyvb.;
种瓜得瓜,种豆得豆。 AJrwl^lm
A tall tree catches the wind. IbpE@C
树大招风。 DytOS}/^9
A tree is known by its fruit. _%s _w)
观其行而知其人。 FhB^E$r%
A true friend is known in the day of adversity. o'Q)V
疾风知劲草,患难知友情。 " 7!K'i
Avarice blinds our eyes. {6<7M
财迷心窍。 G'(
%8\
Avarice increases with wealth. vi6EI
wZG
越富越贪。 [;VNuF
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. RR:m<9l
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 DR9M8E
A watched pot is long in boiling. )J_!ZpMC
心急水不沸。 K0]'v>AWr
A wilful man will have his way. UD*#!H
有志者是竟成。 o})4Jt1vj
A word spoken is an arrow let fly. 9B'l+nP
一言既出,驷马难追。 .jr1<LE
A word spoken is past recalling. #hd<5+$U}l
一言既出,驷马难追。
<uL?7P
Bad workmen often blame their tools. NV;5T3
拙匠常怪工具差。 P58U8MEG
Beauty is but skin-deep. )+ Wr- Yay
红颜易变。
O6OP{sb
Beauty is in the eye of the gazer. %@Ks<"9
情人眼里出西施。 svyC(m)'
Beauty lies in lover's eyes. `Dh %c%j)
情人眼里出西施。 5G){7]P+r"
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. v! @/
口蜜腹剑。 D5T\X-+]O
Before gold, even kings take off their hats. -ihF)^"a
有钱能使鬼推磨。 :c)<B@NqNo
Beggars cannot be choosers. K;6K!6J:[
饥不择食。 2t[c^J
Beggars must be no choosers. 9qXHdpb#g"
饥不择食。 #TW$J/Jb
Behind bad luck comes good luck. 6{azzk8
塞翁失马,焉知非福。 /GM-#q
a
Be honest rather clever.
{yt]7^
诚实比聪明更要紧。 ~8pf.^,fi
Being on sea, sail; being on land, settle. &%qD Som3
随遇而安。 4N$svA
Be just to all, but trust not all. FN,0&D}`
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 aE
#ZTc=
Believe not all that you see nor half what you hear. U"m!f*a
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 }%k"qW<Y
Be slow to promise and quick to perform. '12|:t&7
不轻诺,诺必果。 =53LapTPJ
Be swift to hear, slow to speak. _&(ij(H
多听少说。 zZ32K@
Better an empty purse than an empty head. t_]UseP$RF
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 >D:S)"
Better an open enemy than a false friend. P< WD_W
明枪易躲,暗箭难防。 lf|^^2'*2<
Better good neighbours near than relations far away. GV[%P
远亲不如近邻。 =r-Wy.a@
Between the cup and the lip a morsel may slip. TJ;v}HSo
功亏一篑。 (ZEVbAY?i
Between two stools one falls to the ground. U1q$B32
脚踏两头要落空。 {eZj[*P
Beware beginnings. 4tuEC-oh
慎始为上。 <}mT[;:"
Big mouthfuls ofter choke. 4l$8lYi
贪多嚼不烂。 @nT8[v
Bind the sack before it be full. l&|{uk
做事应适可而止。 XdS<51 C
Birds of a feather flock together. "mH^Owai
物以类聚,人以群分。 Z^~6pH\
Birth is much, but breeding is more. l:|Fs=\
出身固然重要,教养更且重要。 hT]p8m
aRZ
Bite off more than one can chew. =f|>7m.p
贪多咽不下。 5:PZ=jPR
Bite the hand that feeds one. 4[-9$
r
恩将仇报。 3AL.UBj&}
Bitter pills may have wholesome effects. /vV 0$vg
良药苦口利於病。 dog,vUu
Blind men can judge no colours. xD#/@E1'Y
不宜问道於盲。 zSH#j RDV
Blood is thicker than water. bc"N
血浓於水。 V&nN/CF
Bread is the staff of life. 950b9Vn&
民以食为天。 tp]|/cx4
Brevity is the soul of wit. @gj5'
言以简洁为贵。 gi6_la+
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. Mzd}9x$'J
养虎贻患。 fI|1@e1
Burn not your house to rid it of the mouse. CMr`n8M
投鼠忌器。 wf4Q}l2,d
Burnt child dreads the fire. oEN_,cUp
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 |eqDT,4
Business before pleasure. # 9t/j`{
事业在先,享乐在後。 3IkG*enI
Business is business. 21[F%,{.),
公事公办。 d0^2<
By doing we learn. GND[f}
经一事,长一智。 smU+
:~
By falling we learn to go safely. }VGiT~2$
吃一堑,长一智。
_6' g]4
By other's faults, wise men correct their own. |(<L!6
他山之石,可以攻玉。 ]*|K8&jxl
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. cPbz7
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 kYAvzuGRb