加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博英语辅导班讲义--1
级别: SVIP

显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-03-21   

北京考博英语辅导班讲义--1

英语翻译与写作常用动宾词组 I5$P9UE+^9  
一、政治类: 1^p/#jt  
把…捐给慈善机构 donate …to charities qt GJJ#^,  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society PxHFH pL  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies \INH[X#>  
把…作为指导 take… as the guide 1 SQATUV  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … 8!g `bC#%  
把握大局 grasp the overall situation z`y9<+  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness &c`-/8c  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement ?0tg}0|   
采取各种措施 adopt various measures $EMOz=)I#  
参政、议政 participate in the management of State affairs 73WSW/^F  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength I-7LT?r  
打破僵局 break the deadlock #m+!<  
打破禁区 break off a forbidden zone jjpYg  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion 6 Z/`p~e  
锻造一支人民军队 forge a people’s army N!A20Bv  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on |Td+,>,  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to CU$kh z"  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism  k#*-<1  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government ZTC>Ufu2!  
高举伟大旗帜 hold high the great banner w7nt $L5  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to ,CO2d)}  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption >&L|oq7$  
观察当今世界 observe the present-day world k<1yv$/mW  
缓和紧张状况 ease the tension @|!4X(2  
回顾奋斗历程 review the course of struggle TyxIlI4"  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform vccWe7rh  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public !`ol&QQ#  
opinion Pms@!yce  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy aCQtE,.  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase Hg+<GML  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences Nk~}aj  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden LvG.ocCG  
解放思想 emancipate our minds U~ {k_'-i  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing dzcF1 5H1  
解决新问题 resolve new problems 2:+8]b3i  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world k(Yz2  
进入新时期 enter a new period {+N< 9(O  
进行和谈 hold peace talks }A9#3Y|F  
进行战略性调整 make strategic readjustment ,"qCz[aDN1  
就…接受妥协 accept a compromise on uf(ayDE  
开发西部 remake the west mrGV{{.  
开始生效 go into effect (enter into force) s8j |>R|k  
开拓前进 open up new ways forward 8&QST!JGSX  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education :cpj{v;s  
理顺关系 rationalize the relationship Iil2R}1  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations 5C w( 4.  
迈出重要的一步 make an important step 7T[~~V^x  
热爱和平 love peace PA2} 4`  
深化改革 deepen the reform !E7gI qo  
审时度势 size up the situation w+$$uz  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity bC&A@.g{  
实现民族独立 realize national independence OjU{r N*  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes UBo0c?,4  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life wl=tN{R  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation .EYL  
实行新政策 practice new policies dT`nR"  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide 7o4E_ .*  
缩小差别 bridge (narrow) the gap A#>wbHjWF  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation g&RpE41x  
维护世界和平 maintain world peace Q\oa<R D5  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations ]#~J[uk  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) 3=S |U,  
响应号召 respond to the call 'afW'w@  
修改法律 amend the laws v[CR$@Y  
宣布…召开 announce the opening of .0Ud?v>=  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends g4W$MI  
依法治国 govern the country according to law b[vE!lJEq  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation @6UY4vq9  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide T! }G51  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another Owp]>e  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in v]JET9hY  
增强凝聚力 enhance the rally power eDd& vf  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and T*p7[}#  
international competitiveness [[T7s(3  
展望伟大征程 look into the great journey g}9 ,U&$]y  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality .+7n@Sc  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties DLwlA !z  
振兴西部 revive the west .M6. ]H  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation M]8>5Zx.  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises }#zL)+XI  
政企分开 separate government functions from enterprise management AA-$;s  
政务公开 make government affairs public 3P_.SF  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action Hc/7x).  
抓住机遇 seize the opportunity U=v>gNba  
转变政府职能 transform (shift) the government functions .)*&NY!nsl  
追求进步 pursue progress M:O*_>KF  
追求真理 seek the truth IO7z}![V;  
走进新时代 march (stride) into the new era. FC 8<D  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties hn.(pI1  
遵循规则 follow the principles
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
地下室  发表于: 2007-10-20   
好人啊 QeY+imM  
!!!!顶起来!!!!
级别: 初级博友
显示用户信息 
地板  发表于: 2007-10-08   
谢谢
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2007-05-28   
谢谢
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2007-05-06   
THANKS!!!
描述
快速回复

验证问题:
freekaobo官方微信订阅号 正确答案:考博
按"Ctrl+Enter"直接提交