英语翻译与写作常用动宾词组 *-nO,K>y`
一、政治类: Fc5.?X-
把…捐给慈善机构 donate …to charities |H?t+Dyn)q
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society C
t,p
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies 4Hj)Av<O(
把…作为指导 take… as the guide lx:$EJ
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … b)d;eS
把握大局 grasp the overall situation qIi
\[Ugh
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness )^ah, ;(
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement 8fXiadP#
采取各种措施 adopt various measures
;qWu8\T+
参政、议政 participate in the management of State affairs >yC=@Uq+
充满信心和力量 be filled with confidence and strength (P|[<Sd
打破僵局 break the deadlock !D??Y^6bI
打破禁区 break off a forbidden zone *S,~zOYN
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion
=^4Z]d
锻造一支人民军队 forge a people’s army ;,f\Wf"BW
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on ;{ifLI
0#
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to
@2>UR9j
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism ^&>B,;Wu
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government P<PZ4hNx
高举伟大旗帜 hold high the great banner *Al@|5
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to hXTfmFy{n
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption [}L~zn6>?a
观察当今世界 observe the present-day world G2`z?);1b
缓和紧张状况 ease the tension [HILK`@@
回顾奋斗历程 review the course of struggle n~^SwOt~;5
加快改革步伐 accelerate the speed of reform .#( vx;
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public i~';1
.g
opinion 'PF>#X''
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy $.`o
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase hYJzF.DW<$
了解,化解歧见 understanding and iron out differences }3#\vn0gT
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden &;@L]
o
解放思想 emancipate our minds @Xo*TJB
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing *ID
=X!v
解决新问题 resolve new problems .+:iAnf
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world &L8RLSfX
进入新时期 enter a new period L `1 ITz
进行和谈 hold peace talks ]C \+b<
进行战略性调整 make strategic readjustment 6GxLaI
就…接受妥协 accept a compromise on 3TwjC:Yhv2
开发西部 remake the west 8V:;HY#
开始生效 go into effect (enter into force) J M`w6}
开拓前进 open up new ways forward Hx.|5n,5
科教兴国 rejuvenate our country through science and education >=@-]X2%j
理顺关系 rationalize the relationship o 4F'z
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations x9l7|G/$
迈出重要的一步 make an important step "to!&@I|
4
热爱和平 love peace *Soi
深化改革 deepen the reform 63fYX"
审时度势 size up the situation /v!yI$xc
实现发展繁荣 bring about development and prosperity [:X@|,1V!L
实现民族独立 realize national independence Wdd}y`lS
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes #T)Gkc"{
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life L( 6b2{"
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation x1gS^9MqCB
实行新政策 practice new policies <9@n/
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide P+CV4;Xz
缩小差别 bridge (narrow) the gap >G`p T
#
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation C*Q7@+&
维护世界和平 maintain world peace 4=,J@N-
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations DGFSD Py[
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) H!;N0",]N
响应号召 respond to the call //8W"> u
修改法律 amend the laws jF6_yw
宣布…召开 announce the opening of .tRm1&Qi
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends \,;glY=M!
依法治国 govern the country according to law *BKD5EwS
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation e:G~P
u`
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide $yO B-
赢得一个又一个胜利 win one victory after another kff N0(MR
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in I_1?J*
b4k
增强凝聚力 enhance the rally power D`XXR}8V
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and $#=d@Nw_
international competitiveness }/J"/ T
展望伟大征程 look into the great journey N:|``n>
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality !=S?*E +j)
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties =.s0"[%
振兴西部 revive the west w*{{bISw|
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation 8K2 @[TE=5
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises >-c?+oy
政企分开 separate government functions from enterprise management q=^;lWs4
政务公开 make government affairs public 8i$|j~M a
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action &wDZ@{h
抓住机遇 seize the opportunity aMu6{u6
转变政府职能 transform (shift) the government functions nU=
追求进步 pursue progress I3
6@x`f
追求真理 seek the truth `(j~b=PP
走进新时代 march (stride) into the new era.
b7hICO-w
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties }bihlyB&Q
遵循规则 follow the principles