英语翻译与写作常用动宾词组 ?}D|]i34
一、政治类:
Dd:;8Xo
把…捐给慈善机构 donate …to charities a$K.Or}
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society A0>u9Bn"Qw
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies "`''eV3
把…作为指导 take… as the guide _xVtB1@kLM
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … ]J
aV +b'O
把握大局 grasp the overall situation ,&X7D]
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness TtZ
'~cGR
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement ,b/qcu_|-
采取各种措施 adopt various measures @C34^\aH+
参政、议政 participate in the management of State affairs sMhUVc4
充满信心和力量 be filled with confidence and strength q=H
dGv
打破僵局 break the deadlock !gm;g}]szG
打破禁区 break off a forbidden zone j>KJgSs]&\
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion ?z]hYsy
锻造一支人民军队 forge a people’s army %Gk?f=e
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on Eoo[)V#x{
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to QlmZ4fT[r
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism TrBBV]4
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government 5[py{Gq
高举伟大旗帜 hold high the great banner +U:U/c5Z^
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to !
&k}YF
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption ? !dy
观察当今世界 observe the present-day world {M.OOEcIp
缓和紧张状况 ease the tension (<"uV%1
回顾奋斗历程 review the course of struggle ,+gU^dc|hq
加快改革步伐 accelerate the speed of reform wePhH*nQ>
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public 88GS Bg:YH
opinion #Pf?.NrTn
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy )Uk!;b
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase qkEre
了解,化解歧见 understanding and iron out differences U>,E]'
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden m@z.H ;
解放思想 emancipate our minds i`Tp +e@a>
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing K>tubLYh
解决新问题 resolve new problems #'@pL0dj
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world J ^y1=PM
进入新时期 enter a new period FKX+
z
进行和谈 hold peace talks +p%!G1Yz
进行战略性调整 make strategic readjustment v|WT m#
就…接受妥协 accept a compromise on 7Nt
t#C;]U
开发西部 remake the west O)$rC
开始生效 go into effect (enter into force) UcHe"mn
开拓前进 open up new ways forward q,8TOn
科教兴国 rejuvenate our country through science and education I:ag}L
8`
理顺关系 rationalize the relationship rY~!hZ
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations j>{Dbl:#2
迈出重要的一步 make an important step
vG{+}o#
热爱和平 love peace _{]\} =@
深化改革 deepen the reform .d JX,^
审时度势 size up the situation -|"[S"e
实现发展繁荣 bring about development and prosperity O7M8!3Eqm
实现民族独立 realize national independence ;V=Y#|o
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes s#8mD!T|
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life ?=bqya"Y
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation 6/%dD DU
实行新政策 practice new policies 4dEfXrMf
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide WS!:w'rzr
缩小差别 bridge (narrow) the gap z frEM
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation
JJHfg)
维护世界和平 maintain world peace 0:CIM
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations A>?_\<Gp
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) Y#/mE!
&
响应号召 respond to the call d7f{2
修改法律 amend the laws XtJIaD|:3
宣布…召开 announce the opening of
zF)&o}
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends /
S
9(rI<'
依法治国 govern the country according to law oc^j<!Rh
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation Z7="on4
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide }MCh$
赢得一个又一个胜利 win one victory after another !Lu noC>B
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in l\HLlwYO
增强凝聚力 enhance the rally power c*k%r2'
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and .Wr%l$~
international competitiveness yx@%x?B
展望伟大征程 look into the great journey [f1'Qb
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality 9GV1@'<Y]
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties C8xx R~mq
振兴西部 revive the west 5Al1
u|;HB
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation v7h!'U[/
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises |h7 d#V>
政企分开 separate government functions from enterprise management xa=Lu?t%<
政务公开 make government affairs public v<
_wf
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action ~OE1Sd:2
抓住机遇 seize the opportunity z>6hK:27
转变政府职能 transform (shift) the government functions y37c&XYq
追求进步 pursue progress \U?$ r[P
追求真理 seek the truth -5 Q
gJ
走进新时代 march (stride) into the new era. 7eR%zNDa
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties pnpx`u;
遵循规则 follow the principles
,(@J Ntx