加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博英语政治类翻译与写作常考动宾词组
级别: 禁止发言
显示用户信息 
楼主  发表于: 2011-10-04   

考博英语政治类翻译与写作常考动宾词组

一、政治类: `b`52b\6S  
把…捐给慈善机构 donate …to charities d#:J\2V"R  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society L=w Fo^N  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies R/cq00g  
把…作为指导 take… as the guide JU \J  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … 9l_?n@   
把握大局 grasp the overall situation K}3"KC  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness dB)hW'J?  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement Q R$sIu@%  
采取各种措施 adopt various measures j?hyN@ns  
参政、议政 participate in the management of State affairs Eq;frnw>q  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength >t2)Z|1  
打破僵局 break the deadlock mf[79:90^  
打破禁区 break off a forbidden zone PlRs- %d  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion H>X1(sh#}  
锻造一支人民军队 forge a people’s army sZBO_](S  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on  VgoKi  
对…做出重要 (巨大)贡献 make important (great, major )contributions to >,vW  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism QO1Gq9  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government 6;XpLivP7  
高举伟大旗帜 hold high the great banner Z@O e}\.$  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to ^F9zS `Yz2  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption p:   
观察当今世界 observe the present-day world `^k<.O  
缓和紧张状况 ease the tension H 1i4_T  
回顾奋斗历程 review the course of struggle Cs=i9.-A  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform ([o:_5/8I  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion &`2*6 )qa  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy irj}:f;!eF  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase 5g7}A`  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences m|FONQ,@D  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden LgKEg90w(  
解放思想 emancipate our minds v~QZO4[ '  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing 1 K',Vw_  
解决新问题 resolve new problems Mn;CG'FA  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world S^=/}PT'  
进入新时期 enter a new period Gfch|Q^INy  
进行和谈 hold peace talks o!0a8i  
进行战略性调整 make strategic readjustment K%_JQ0`  
就…接受妥协 accept a compromise on B%;+8]  
开发西部 remake the west I65GUX#DV  
开始生效 go into effect (enter into force) t2<(by!  
开拓前进 open up new ways forward s#49pDN  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education G&Sg .<hn  
理顺关系 rationalize the relationship `?m(Z6'  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations w` :KexD+  
迈出重要的一步 make an important step {'C74s  
热爱和平 love peace Gl9a5b  
深化改革 deepen the reform ).b+S>k  
审时度势 size up the situation I A^DfdZY  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity '.yr8  
实现民族独立 realize national independence F@3,>~[%I  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes =z.AQe+   
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life )BDi2: u  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation ktb. fhO  
实行新政策 practice new policies t trp| (  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide 4 -W?u51"  
缩小差别 bridge (narrow) the gap E ..[F<5  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation * x!5I$~J  
维护世界和平 maintain world peace ) 'KHUa9  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations 54&2SU$kx  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) #^Y-*vf2  
响应号召 respond to the call zvWQ&?&o2  
修改法律 amend the laws 0Jrk(k !  
宣布…召开 announce the opening of m? hX=  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends C+j+q648>  
依法治国 govern the country according to law ~x+w@4)a>  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation # L R[6l  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide . ^,vK7  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another }sZ]SE  
在…中起 (至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in 2ou?:5i  
增强凝聚力 enhance the rally power :H{8j}"  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and $- L) >"  
international competitiveness [+GG Wo  
展望伟大征程 look into the great journey }m?L/Y'}  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality y[vjqfdmU  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties JkmL'Zk>:  
振兴西部 revive the west ]_h"2|  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation 9}-,dgAB  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises &'R]oeag  
政企分开 separate government functions from enterprise management MX34qJ9k  
政务公开 make government affairs public = ~yh[@R)  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action n| %{R|s  
抓住机遇 seize the opportunity Nuj%8om6  
转变政府职能 transform (shift) the government functions Jad'8}0J  
追求进步 pursue progress b4Z#]o  
追求真理 seek the truth 1/z1~:Il  
走进新时代 march (stride) into the new era. S=o/n4@}  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties C1_NGOvT  
遵循规则 follow the principles ~ rRIWfhb  
uZNR]+Yu@  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2013-03-25   
收藏 X:DHz0S  
谢谢
级别: VIP博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2011-11-23   
hao
描述
快速回复

验证问题:
freekaobo官方微信订阅号 正确答案:考博
按"Ctrl+Enter"直接提交