加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2016-01-18   
来源于 考博资料 分类

英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)

把…捐给慈善机构 donate to charities  ,H6*9!Dv2  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society   j7LuN  
把…列为基本国策 list..as fundamental national policies )  ^{z@=o<o  
把…作为指导 take… as the guide  )_[eqr  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …  b| e7mis@  
把握大局 grasp the overall situation  3FWl_d~uD  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness   <cC0l-=  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) womens rights against infringement    P-B3<~*i!  
采取各种措施 adopt various measures   hC1CISm.U  
参政、议政 participate in the management of State affairs   61qs`N=k  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength 4sU*UePr  
打破僵局 break the deadlock  LJ^n6 m|_  
打破禁区 break off a forbidden zone  ii0{$}eoh  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion  W lD cKY  
锻造一支人民军队 forge a peoples army %V40I{1  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on +|Tz<\.C  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to   < 5 Ft3sd  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism :  t(<^ of:  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government  %BdQ.\4DS  
高举伟大旗帜 hold high the great banner  xZmO^F5KHj  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to m8Wv46%  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption @UbH ;m  
观察当今世界 observe the present-day world  w$ zX.;s  
缓和紧张状况 ease the tension  rE:"8d}z  
回顾奋斗历程 review the course of struggle  C!]R0L*  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform   Vjv~RNGF  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public  _G$SA-W(  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy uc.dtq!   
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase  A `|Z2  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences 2(SU# /,  
减轻农民负担 alleviate farmers burden  |rjHH<  
解放思想 emancipate our minds   &sFEe<  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing   VnZRsFY<^  
解决新问题 resolve new problems o'oA.'ul  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world AXnuXa(j  
进入新时期 enter a new period  JbV\eE#KrC  
进行和谈 hold peace talks Ry$zF~[   
进行战略性调整 make strategic readjustment  GJu[ af  
就…接受妥协 accept a compromise on e8WuAI86  
开发西部 remake the west    fGeDygV^`  
开始生效 go into effect (enter into force)   Ri<7!Y?l  
开拓前进 open up new ways forward  {Xw6]d  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education    _H,xnh#nZ  
理顺关系 rationalize the relationship e;|:W A  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations #9( 0.!v  
迈出重要的一步 make an important step  qjcPJ  
热爱和平 love peace (6y[,lYH  
深化改革 deepen the reform  m1 tYDZ"i  
审时度势 size up the situation   F K7cDaI  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity  Oc6_x46S4  
实现民族独立 realize national independence  pmWt7 }  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes  jkQ%b.a  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life   P&>!B,f  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation  8[k:FGp>  
实行新政策 practice new policies 2l4*6rYa(  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ]ZMFK>"^%  
缩小差别 bridge (narrow) the gap hf JeVT-/v  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation  d3[O!4<T  
维护世界和平 maintain world peace   kS7`g A  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations  (^G @-eh  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...)  ee}HQ.}Ja  
响应号召 respond to the call /q^\g4J  
修改法律 amend the laws N|rB~  
宣布…召开 announce the opening of  #Q]^9/;|4n  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends ;4'pucq5/  
依法治国 govern the country according to law   .eHOG]H  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation  +_T`tmQ  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ${F4x"x  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another  A<U9$"j9J  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in  \-W|)H  
增强凝聚力 enhance the rally power  JW}O`H9  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and international competitiveness  iD${7 _  
展望伟大征程 look into the great journey   IA;'5IF  
展现生机和活力 display ones vigor and vitality    Ncr*F^J4  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties +B&,$ceyaJ  
振兴西部 revive the west  6Bf aB:  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation  2X,`t%o  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises  =L]GQ=d  
政企分开 separate government functions from enterprise management o()No_.8H  
政务公开 make government affairs public _'0C70  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action  ,<t)aZL,A;  
抓住机遇 seize the opportunity  P;U(2;9 N  
转变政府职能 transform (shift) the government functions DLH|y%"  
追求进步 pursue progress  +pY-- 5t  
追求真理 seek the truth   a{@gzB  
走进新时代 march (stride) into the new era. k@[{_@>4^  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties EdTR]}8  
遵循规则 follow the principles bV&"jjEx  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交