加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2016-01-18   
来源于 考博资料 分类

英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)

把…捐给慈善机构 donate to charities  \RG8{G,  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society   '!eKTC>  
把…列为基本国策 list..as fundamental national policies )  T: =lz:}I  
把…作为指导 take… as the guide  &__es{;P  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …  VT\F]Oa#  
把握大局 grasp the overall situation  0|{u{w@!`  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness   3v1iy / /  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) womens rights against infringement    oY933i@l)P  
采取各种措施 adopt various measures   f,kZ\Ia'r  
参政、议政 participate in the management of State affairs   E2Q[ZoVS  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength t%E!o0+8Z  
打破僵局 break the deadlock  8@MV%MVy$  
打破禁区 break off a forbidden zone  ww], y@da  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion  tFp Ygff<  
锻造一支人民军队 forge a peoples army  BRgXr  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on YQj2  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to   i3 @)W4{  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism :  H|3:6x  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government  Nn!+,;ut  
高举伟大旗帜 hold high the great banner  t gI{`jS%  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to ,(EO'T[  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption ;:\<gVi:  
观察当今世界 observe the present-day world  g?z/2zKR  
缓和紧张状况 ease the tension  A%KDiIA  
回顾奋斗历程 review the course of struggle  +BETF;0D  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform   |}BL F  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public  4T|b Cs?e  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy  zv0l,-o  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase  k_ & :24Lj  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences {.C!i{|  
减轻农民负担 alleviate farmers burden  6jE |  
解放思想 emancipate our minds   + B B@OW  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing   k/#&qC>]  
解决新问题 resolve new problems w$zu~/qV2  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world I,>- tGK  
进入新时期 enter a new period  e!N:,`R 5  
进行和谈 hold peace talks $q6BP '7  
进行战略性调整 make strategic readjustment  y{ibO}s  
就…接受妥协 accept a compromise on Qu?R8+"KS  
开发西部 remake the west    x+ Ttl4  
开始生效 go into effect (enter into force)   BLfTsNzmt  
开拓前进 open up new ways forward  ~ $Tkn_w#  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education    adCU61t  
理顺关系 rationalize the relationship [#-b8Cu  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations D!{Y$;  
迈出重要的一步 make an important step  mHV%I@`Y6  
热爱和平 love peace ^U `[(kz=  
深化改革 deepen the reform  7X0Lq}G@  
审时度势 size up the situation   Sj]T   
实现发展繁荣 bring about development and prosperity  |^:cG4e  
实现民族独立 realize national independence  77C'*tt1]  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes  qaiNz S@q  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life   jF ^~p9z  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation  PmkR3<=leg  
实行新政策 practice new policies K&vF0*gN3  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide [B+yyBtx  
缩小差别 bridge (narrow) the gap En~5"yW5>]  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation  _-q.Q^  
维护世界和平 maintain world peace  :o|\"3  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations  >p)MawT]  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...)  Huy5-[)15  
响应号召 respond to the call ?u{~>  
修改法律 amend the laws 7|{}\w(I  
宣布…召开 announce the opening of  gp5_Z-me  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends j/R[<47  
依法治国 govern the country according to law   PPb7%2r  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation  >"|B9Woc  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide o C<.=2]  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another  C`$n[kCJ  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in  4]yOF_8h  
增强凝聚力 enhance the rally power  = Q+;=-1  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and international competitiveness  d:#yEC  
展望伟大征程 look into the great journey   !Fca~31R'  
展现生机和活力 display ones vigor and vitality    (zgW%{V @  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties gW^VVbB'L  
振兴西部 revive the west  <oR a3Gi(%  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation  5"CZh .J  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises  XlV0*}S  
政企分开 separate government functions from enterprise management iI\oz&!v H  
政务公开 make government affairs public + ,%&e  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action  ruc++@ J@  
抓住机遇 seize the opportunity  w\(.3W7  
转变政府职能 transform (shift) the government functions q@Zn|NR  
追求进步 pursue progress  8D>n1b(H  
追求真理 seek the truth   ,VCyG:dw  
走进新时代 march (stride) into the new era. 19HM])Zw\  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties '9S8}q  
遵循规则 follow the principles }RzWJ@QD<  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博网网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交