加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2016-01-18   
来源于 考博资料 分类

英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)

把…捐给慈善机构 donate to charities  HutQx  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society   eI98J"h%?  
把…列为基本国策 list..as fundamental national policies )  iX-.mq$  
把…作为指导 take… as the guide  OV |n/~  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …  VUC_|=?dL  
把握大局 grasp the overall situation  sKC(xO@L;`  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness   u Au'2M,_  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) womens rights against infringement    `=%G&_3_<  
采取各种措施 adopt various measures   8>`8p0I$+  
参政、议政 participate in the management of State affairs   l ;S_J^S  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength v%7Gh -P  
打破僵局 break the deadlock  (-xV W#39  
打破禁区 break off a forbidden zone  oiOu169]  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion  p-*{x  
锻造一支人民军队 forge a peoples army `+i/rc1.  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on ']N\y6=fn9  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to   -Gjz+cRns  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism :  NR"C@3kD]o  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government  ~:*V'/2k  
高举伟大旗帜 hold high the great banner  5 %+epzy  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to WW-}c;cnK  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption Fb ~h{  
观察当今世界 observe the present-day world  nfh<3v|kvR  
缓和紧张状况 ease the tension  #Q BW%L  
回顾奋斗历程 review the course of struggle  E85TCS 1  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform   %qEp{itq  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public  # )s +I2  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy y5XFJj  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase  GK1P7Qy?V  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences EyHL&  
减轻农民负担 alleviate farmers burden  AC!yc(^<  
解放思想 emancipate our minds   op3a*KG  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing   *VUJ);7k  
解决新问题 resolve new problems Q_dMuoI  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world aGAr24]y  
进入新时期 enter a new period  ;zd.KaS  
进行和谈 hold peace talks dj}|EW4  
进行战略性调整 make strategic readjustment  (B%[NC 6  
就…接受妥协 accept a compromise on S;oRE' kk  
开发西部 remake the west    [zSt+K;  
开始生效 go into effect (enter into force)   Ucz=\dO1  
开拓前进 open up new ways forward  yCkX+{ki  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education    xrI9t?QaCb  
理顺关系 rationalize the relationship 8idIJm%y  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations qyh]v[  
迈出重要的一步 make an important step  / %) (Uz  
热爱和平 love peace }a#=c*+_  
深化改革 deepen the reform  h")7kjM  
审时度势 size up the situation   h iK}&  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity  0g; o6Fg  
实现民族独立 realize national independence  {s8g;yU5  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes  D(WV k  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life   =#A/d `2 b  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation  `u_k?)lK  
实行新政策 practice new policies b *3h}n;  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide qE VpkvEq  
缩小差别 bridge (narrow) the gap ly6 dl  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation  R<%{I)  
维护世界和平 maintain world peace  l3/Cj^o4  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations  UMT}2d%  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...)  hh2&FI  
响应号召 respond to the call lHHx D  
修改法律 amend the laws 4W<[& )7  
宣布…召开 announce the opening of  3#GIZ L}!x  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends edZBQmx+#  
依法治国 govern the country according to law   bH:C/P<x  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation  d`% 7Pk  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide zQUNvPYM  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another  52^,qP'6  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in  c?aOX/C'  
增强凝聚力 enhance the rally power  G({VK  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and international competitiveness  JXR]G  
展望伟大征程 look into the great journey   " RIt  
展现生机和活力 display ones vigor and vitality    _1WA:7$C  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties : #so"O  
振兴西部 revive the west  2 zG;91^  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation  Y"nz l]T  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises  ;Cjj_9e,:  
政企分开 separate government functions from enterprise management z sR5"Vi=  
政务公开 make government affairs public q-,`\ TS  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action  +8"P*z,  
抓住机遇 seize the opportunity  77wod}h!:  
转变政府职能 transform (shift) the government functions G]mD_J1$  
追求进步 pursue progress  L>0Pur)[  
追求真理 seek the truth   ZF8`= D`:R  
走进新时代 march (stride) into the new era. Vock19P  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties YN7`18u  
遵循规则 follow the principles s?4nR:ZC}  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交