加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2016-01-18   
来源于 考博资料 分类

英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)

把…捐给慈善机构 donate to charities  ,ayJgAD  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society   d0ht*b  
把…列为基本国策 list..as fundamental national policies )  Sw"h!\c`  
把…作为指导 take… as the guide  DCZG'eb  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …  u^|cG{i5"  
把握大局 grasp the overall situation  U9^1 A*  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness   1P1h);*Z  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) womens rights against infringement    7)[Ve1;/N  
采取各种措施 adopt various measures   %`T}%B  
参政、议政 participate in the management of State affairs   "M-';;  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength 5Rs#{9YE  
打破僵局 break the deadlock  pg7~%E4  
打破禁区 break off a forbidden zone  Hd\oV^ >  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion  #-f9>S9_  
锻造一支人民军队 forge a peoples army kqj)&0|X  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on U?{oxy_[2  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to   cAwqIihZ  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism :  {5X,xdzR  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government  /Mw;oP{&b  
高举伟大旗帜 hold high the great banner  uQx/o ^  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to 0(f+a_2^Q  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption ~@l4T_,k  
观察当今世界 observe the present-day world  6.KEe^[-  
缓和紧张状况 ease the tension  j[A(@ w"  
回顾奋斗历程 review the course of struggle  f"j9C% '*  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform   EKF 4 ]  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public  H,GjPIG  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy u*=^>LD  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase  B?-w<":!  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences =_C&lc"  
减轻农民负担 alleviate farmers burden  yUo8-OaL7  
解放思想 emancipate our minds   JZxA:dg l  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing   x X3I`  
解决新问题 resolve new problems a*X{hU 9P  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world 9^n0<(99b  
进入新时期 enter a new period  XK/l1E3N  
进行和谈 hold peace talks "PRHQW  
进行战略性调整 make strategic readjustment  z Gg)R  
就…接受妥协 accept a compromise on {X?1}5ry  
开发西部 remake the west    W =Bw*o-  
开始生效 go into effect (enter into force)   `Rt w'Uz  
开拓前进 open up new ways forward  F::Ki4{jJ  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education    Yq|_6zbYf  
理顺关系 rationalize the relationship 0<@['W}G  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations y_n4Y[4g  
迈出重要的一步 make an important step  :nb|WgEc  
热爱和平 love peace fm^`   
深化改革 deepen the reform   :^{KY(3  
审时度势 size up the situation   4<UAT|L^`  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity  'do2n/  
实现民族独立 realize national independence  oVHe<zE.  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes  __tA(uA  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life   7Rtjm  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation  qP; 1LAX  
实行新政策 practice new policies QbHX.:C  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide =kwz3Wv  
缩小差别 bridge (narrow) the gap  Hk4k  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation  #U%HG TE0  
维护世界和平 maintain world peace  #Pd__NV"\  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations  xqg4b{  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...)  G+2fmVB*X  
响应号召 respond to the call ^4]=D nd%  
修改法律 amend the laws vdUKIP =|_  
宣布…召开 announce the opening of  0w TOdCvmb  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends Ici4y*`M  
依法治国 govern the country according to law   vmNI$ KZM  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation  <a_ (qh@B  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide abS~'r14  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another  5"b1: w@  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in  9:xs)t- _  
增强凝聚力 enhance the rally power  7p!f+\kM  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and international competitiveness  6Ktq7'Z@  
展望伟大征程 look into the great journey   ,2FI?}+R  
展现生机和活力 display ones vigor and vitality    3j W&S  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties ` wj'  
振兴西部 revive the west  0x*|X@ 6\  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation  RRQv<x  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises  /4 Kd  
政企分开 separate government functions from enterprise management lqrI*@>Tz  
政务公开 make government affairs public N5K2Hv<"  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action  jvR (e"  
抓住机遇 seize the opportunity  'ks  .TS&  
转变政府职能 transform (shift) the government functions yXEI%2~)  
追求进步 pursue progress  (s|WmSQ  
追求真理 seek the truth   E^{!B]/oP  
走进新时代 march (stride) into the new era. !or_CJ8%  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties Dz2Z (EXI~  
遵循规则 follow the principles s7:_!Nd@8  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博网网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交