写作160篇》中总结的写作常用流行词汇 QxkfP %_g
t"L:3<U7
近来最流行词汇的翻译 L"Gi~:z
时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华社、中国国际广播电台、中国日报社的专家学者组成)定期组织研讨会议,讨论并规范目前外宣工作中的汉语新难词,向社会公布,以正视听。以下选摘部分(均已注明出处,以显有据可稽)。 H{V-C_
0N}5sF
安居工程 housing project for low-income urban residents YU"Am !
55I>v3 w
信息化 information-based; informationization $-y+97
^U =`Rx
智力密集型 concentration of brain power; k###ledge-intensive nqH^%/7)A@
u7;A
`
外资企业 overseas-funded enterprises F>M$|Sc2
_c&*'IY[V
下岗职工 laid-off workers |Bn=$T]
\w:u&6,0O
分流 reposition of redundant personnel daorKW4
x
B?:G
三角债 chain debts 29]8[Z,4
Z^|C~lp;n
素质教育 education for all-round development A
Wi87q
M;9+L&p=
豆腐渣工程 jerry-built projects
cjR.9bgn
9JtvHUkO
社会治安情况 law-and-order situation ,dp?'_q{
lEDHx[q
民族国家 nation state ;!}SgzSH}
hq*JQb;Y}
“台独” "independence of Taiwan" Z)A+ wM
OW}A48X[+
台湾当局 Taiwan authorities ~
t
H s+
-IS9uaT5
台湾同胞 Taiwan compatriots :U q]~e
w3N%J>4_E
台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.
iq:[+
O-5U|wA
西部大开发 Development of the West Regions Zsogx}i-
X-,y[ )
可持续性发展 sustainable development pCUOeQL(
fti|3c
风险投资 risk investment D,j5k3< #
"T
u[n\8
通货紧缩 deflation _0["J:s9
&U*J{OP|
扩大内需 to expand domestic demand k#5e:VOb
Y^Q|l%Qrb
计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ) |
a$w;s>\
/VO@>Hoh
网络空间 cyberspace 0r ;
nz]'
VQ<i$ I
虚拟现实 virtual reality }l?_Cfvu
r_,m\'~s!
网民 netizen ( net citizen ) !TL}~D:J
@nX2*j*u
电脑犯罪 computer crime NND=Zxl
0o$HC86w
电子商务 the e-business nYy}''l<
Z) i1?#
网上购物 shopping online -f2`qltjb
UX'NJ1f
应试教育 exam-oriented education FT/
5 _1i
QcG5PV
学生减负 to reduce study load .hlQ?\
a!y,!EB+Qu
T[XP\!z]B!
西部大开发 Development of the West Regions ?hJsN
IO!1|JMr6
可持续性发展 sustainable development ,J(5@8(>a
yEUNkZ5^
风险投资 risk investment aDl,
K;GL
myWm
U0z/
通货紧缩 deflation
!jnqA Z
!P~ PF:W~|
扩大内需 to expand domestic demand Z&]+A,
, |.*,
计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ) !0OD(XT
KZ!N{.Jk
财力明显增强 -Y8ks7
total government revenue (~7
m"?
uZo`IK J
全国财政收入 y*}vG}e%
total import and export volume YBtq0c
进出口总额 {\svV
0)~
laid-off workers QtnM(m
下岗失业人员 [%7;f|p?
urban per capita disposable income c?.r"5#
城镇居民人均可支配收入 #
a(%(k S
rural per capita net income `J>E9p<
农民人均纯收入 ;]gsJ9FK<
grew in real terms rnn2u+OG
实际增长 V8sH{R-
first manned spaceflight ~?AC:
首次载人航天飞行 lL(p]!K'
overall national strength smfG,TI
综合国力 A6^p}_
communicable disease #Mj$o;SX
传染性疾病 r,2Xu
mobilized the general public throughout the country to control the outbreak UAsF0&]
在全国范围内实行群防群控 $ \Q<K@{
primary-level organizations u}K5/hC
基层组织 H GO#e
prevention and treatment work :3KO6/+
预防救治工作 (KT38RhA
anti-SARS campaign {S5RK-ax
抗击非典斗争 pN\)(:"8v
expand domestic demand #4P8Rzl$/
扩大内需 ==%`e/~Y
a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy t8+?U^
j
积极的财政政策和稳健的货币政策 F&=I7
i
macro-control |-~b$nUe
宏观调控 y;Qy"-)qb
rectify and standardize the order of the land market @%6)^]m}
r
整顿和规范土地市场秩序 UZzNVIXA%
stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland J.1O/Pw!.a
制止乱征滥占耕地 X AQGG>
deposit-reserve ratio ).pO2lLF4
存款准备金率 KMUK`tbaI
an appropriate amount of fine-tuning !Tv?%? 2l
适度微调 JZ `>|<W
agriculture, rural areas and farmers V?OuI
g%=:
"三农" ?n)Xw)]
major grain producing areas $z*@2Non
粮食主产区 z)}3**3'y
important raw and processed materials {}V$`L8
重要原材料 q[-|ZA bbr
strategic restructuring of the economy ~|h lE z
经济结构战略性调整 2;8Xz6T
the second phase of the key water control project at the Three Gorges on the Yangtze River M(yH%i^A
三峡水利枢纽二期工程 !{;[xXK4M
transmitting natural gas from the west to the east '!p=aF9L
西气东输 .Y;b)]@f
transmission of electricity from the west to the east 2+z1h^)W
西电东送 C;9t">prk
south-to-north water diversion project WE0}$P:
南水北调工程 2Zy_5>~
large-scale development of the western region %;7.9
%
西部大开发 X/l;s
social undertakings ylu2R0] (
社会事业 tR1FO%nC
treasury bonds ^5>s7SGB"
国债 C6|(ktt
national public health system {Bh("wg$Lk
全国公共卫生体系 (ew}
gJ
public health infrastructure /prYSRn8
公共卫生设施 Z0-ytODII
pilot projects gw^'{b
试点项目 %t*[T
medical care system and medical assistance system ?R|th Z
医疗制度和医疗合作制度 }x:0os
central budget " !-Kd'V
中央财政预算 _1aGtX|W
modern distance education D^+?|Y@N
现代远程教育 )1lu=gc
strategically important hi-tech research )T1iN(Z
战略高技术研究 :_xh(W+2<
industrial application of new and high technologies {:bN/zV#
高新技术产业化
uFG<UF
a national medium- to long-range program for scientific and technological development (u&`Ij9
国家中长期科学和技术发展规划 ?,)"~c$hZ
feasibility studies M&KyA
可行性研究 SJk>Jt=
family planning work ys8Q.oBv_`
计划生育工作 !:3.D,
land and resources administration }Cj8
国土资源管理 UV AJxqz%}
social security work =sgdkAYwP
社会保障工作 0fArF*
vital interests
)h_8vO2
切身利益 o&SSvW
employment and reemployment -Q"hZ 9
就业再就业 tg\|?
college expansion plan )8,|-o=
高校扩招计划 QkQ!Ep(
regular institutions of higher learning !wE}(0BTx
普通高校 S,jZ3^
"two guarantees" (guaranteeing that the living allowances for workers laid off from state-owned enterprises and that the pensions of retirees are paid on time and in full) fCw*$:O
"两个确保"(确保国有企业下岗职工的基本生活,确保离退休人员的基本生活,保证按时足额发放基本养老金) w7TJv4_
"three-stage guarantee" for laid-off workers B&0;4
"三条保障线"(国有企业下岗职工基本生活保障、失业保险、城市居民最低生活保障制度三条保障线) >IfV\w32
subsistence allowances for the urban poor ~h$wH{-U#
城市居民最低生活保障 vB0RKk}d5
special funds F@YKFk+a
专项资金 B?bW1
ex-servicemen <vV_%uoM
退役军人 :-T*gqj|
disabled revolutionary servicemen P-`(0M7^
革命伤残军人 $IQw=w7p
post-disaster reconstruction L%"LlSg
灾后重建 S\i@s_
the problem of wage arrears for migrant rural workers
LeOP;#
拖欠农民工工资问题 zeb=8Dg
:
institutional innovation };L ^w:
体制创新 $g0+,ll[6
state assets Ifc]K?
国有资产 )!:sFa
1
a mechanism for oversight and management of the banking sector zAzP,1$?
银行业监管体系 j=RRfFg)
administrative examination and approval system ,f3pqi9|
行政审批制度 E
H:T
Fresh progress was made in transforming state-owned enterprises into stock companies. 'k0[rDFc#3
国有企业股份制改革继续推进。 DyJ.BQdk)
civil aviation b?X.U}62_
民航 #DU26nCL
economic returns Mn1Pt|_@!
经济效益 nfSbM3D]h
state-owned industrial enterprises and enterprises whose controlling stake was owned by the state E>'a,!QPv
国有及国有控股工业企业 ^&@w$
state-owned commercial banks -VxTx^)>
国有商业银行 y;wx?1)
the system for examining and verifying the issuance of securities !G^L/?z3
证券发行审核制度 M>9-=$
7
rural credit cooperatives v\16RD
农村信用社 c0B|F
the experimental reform of rural taxes and administrative charges x3jb%`o#!
农村税费改革试点 {"oxJ`z4
the non- public sectors of the economy
CYYkzcc^
非公有制经济 m(RXJORI
counterfeit and substandard goods :I -V_4b
假冒伪劣商品 7S/G
B
protect the legitimate rights and interests of both consumers and producers Bjk]ZU0T
维护消费者和生产者合法权益 eSWLrryY
export tax rebates &%})wZ+Dj
出口退税
J)P$2#
anti-dumping investigations _^Mx>hb4.
反倾销调查 u6>?AW1~
settle trade disputes ?\C"YG69T
解决贸易争端 /}Jj
foreign direct investment nKW*Y}VO
外商直接投资 !vG'J\*xc
state foreign exchange reserves 64hk2a8
国家外汇储备 n1!?"m!
Closer Economic Partnership Arrangement )Ke*JJaq
更紧密经贸关系的安排 fS~;>n%R
administrative regulations T&Lb<'f
行政法规 (aD_zG=k5
handling of indigent migrants &u#&@J
收容遣送工作 iD<(b`S
supporting measures Q}-~O1
配套措施 XC.%za8
socialist political civilization ^ f# FI&
社会主义政治文明 [IK )
spiritual civilization 'fW6
.0fXa
精神文明 ]('D^Ro
income gap In`mtn q
收入差距 ]c! ;L5
haphazard investment OKoan$#sn
盲目投资 ">#wOm+ +
illegal appropriation of farmland Nm|!#(L
违法占用土地 trAkcYd
low-income residents in both town and country 3YVi"
k?2
城乡低收入居民 )I3NeKWz
a subjective, formalistic and bureaucratic style of work L'F
<ev
主观主义、形式主义和官僚主义作风 TA{\PKA)
"five balanced aspects" (balancing urban and rural development, balancing development among regions, balancing economic and social development, balancing development of man and nature, and balancing domestic development and opening wider to the outside world) l8?>>.<P=
"五个统筹" >uSy
promote all-round, balanced and sustainable development of the economy and society ,v{rCxFtvU
推动经济社会全面、协调、可持续发展 o_'p3nD
macroeconomic policies
_'(,
宏观经济政策 92 [;Y
construction treasury bonds 2RX!V@z.G
建设国债 m%76i;uP
government investment mechanism *NG+L)g
政府投资机制 Rb.SY{}C
increase revenue and reduce expenditure 9^j &VmF
增收节支 wYmM"60
fixed assets !1ED~3/X
固定资产 nX=$EQiH
information release system for industries ia MUsa{
行业信息发布制度 k3uit+ge}
market admittance ^pYxKU_O
市场准入 #*
KNPh
proprietary intellectual property rights w'UVKpG+
自主知识产权 ](s'L8(x
intermediary services pim!.=vN/U
中介服务 lMBLIB]i
tertiary industry 2'W<h)m)z
第三产业 1 A\OC
power generating facilities and power grids hUF5fZqii
电源电网 zaK#Z?V}
construction of major transport trunk lines and hubs @g&ct>@y
重大交通运输干线与枢纽工程 zlEX+=3
a conservation-minded society ,=#F//
资源节约型社会 fP(d8xTx2y
a beneficial economic cycle FN8NTBk
经济良性循环 #N`~xZ|$
purchasing power 6,0_)O}\b
购买力 *^:N.&]
regulation of income distribution H kQ)n3
收入分配调节
%*L:sTj(
consumption patterns lp(8E6
消费结构 |\7
ET[Xq
consumer expectations PEW=@xj2y
消费期望 LILQ\I<<
'
immediate consumption BS:+~| 3w
即期消费 ZOZ
+ Y\uU
overall grain production capability T-U}QM_e
粮食综合生产能力 d2H|LMhJ
system for land expropriation and requisition !Rhlf.x
土地征收征用制度 B Z?.D_bu
high- quality, high-yield, cost-effective, eco-friendly and safe agriculture !X;1 }
优质、高产、高效、生态、安全农业 W7 #9jo
animal husbandry =g|IG
[V
畜牧业 <gQIq{
B?
highly pathogenic bird flu V{:A3C41
高致病性禽流感 "HDcmIXg&
expand intra-county economies %nV]ibp2)
壮大县域经济 "O%gFye
carry out the process of urbanization MMx9(`t*.
推进城镇化 paD !Z0v&
taxes on special agricultural products ,#L=v]
农业特产税 FXi
{87F2
reform of rural taxes and administrative charges k[:bQ)H
农村税费改革 Is{KN!Hw
grain distribution system 1ke g9]
粮食流通体制 8q,6}mV
grain risk fund ,^eYlmT>6
粮食风险基金 n8" .XS
six categories of small projects for rural areas (water-efficient irrigation, potable water supplies, roads, methane production facilities, hydroelectric plants and pasture enclosure) ;3B1_vo9
农村"六小工程" 9.a3&*tV[
relief subsidies +ayos[<0#
扶贫基金 dAkgR~
promoting the coordinated development of all regions YW60q0:
促进区域协调发展
ng_^
returning farmland to forests and animal breeding grounds to pastures C
i
hAU"
退耕还林、退牧还草 S'_-G;g.
compulsory education s3R(v
d
义务教育 s0k`p<q
primary-level cultural undertakings (tZrw5@
基层文化建设 O"c;|zCc>
competitive industries -wSg2'b4E
优势产业 ZRg;/sX]
levels of industrialization and urbanization EioB%f3
工业化和城镇化水平 [N#,K02mk
old revolutionary base areas pm_u
革命老区 @++.FEf
the strategy of invigorating China through science and education 4bw4cqY;
科教兴国战略 Z3&_
economy oriented to the global market nAjO6g6E
外向型经济 b7wvaRe.
optimize the education structure +(1zH-^.
优化教育结构 Y[K*57fs
vocational education and continuing education HLZ;8/|48m
职业教育和继续教育 elFtBnL'
competence-oriented education MgNU``
素质教育 T2!6(,
s9
non-government funded education 4*cU<
民办教育 kMt 8/ E`
the strategy of reinvigorating China through human resource development 7TDy.]
人才强国战略 3YFU*f,
floating population \8 h;K>=h
流动人口 IuRmEL_Q_
basic medical insurance system for urban working people }XSfst5-H
城镇职工基本医疗保险制度 HO}Hh[{V9
patriotic sanitation campaign {'2@(^3
爱国卫生运动 Tny%7xSx1
an advanced socialist culture v>-VlQ
社会主义先进文化 fmiz,$O4?
ideological and moral education uec!RKE
思想道德教育 E8n)}[k!0
non-profit cultural undertakings S!3S4:]B^
公益性文化事业 p-zXp K"
fight unremittingly against pornographic and illegal publications |<.lW
坚持不懈地进行"扫黄""打非"斗争 Ie`13 L2
extensive mass fitness programs Q'YH>oGh^
全民健身运动 L.1_(3NG
competitive sports ?$6Y2
竞技体育 6u`)QUmItg
《写作160篇》中总结的写作常用流行词汇