加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 北京考博辅导班讲义1
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-10-30   

北京考博辅导班讲义1

北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) Rp}6}4=d  
=!{}:An1$  
英语翻译与写作常用动宾词组 u"X8(\pOn  
一、政治类: ?P{C=Td2z  
把…捐给慈善机构 donate …to charities 47`{ e_YP0  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society 9co -W+  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies F 4 kU) i  
把…作为指导 take… as the guide *=^_K`y  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … 0 <!kGL5  
把握大局 grasp the overall situation P*I\FV  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness s![=F}ck  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement {\C$Bz  
采取各种措施 adopt various measures nHyWb6  
参政、议政 participate in the management of State affairs :T%,.sH  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength I?bL4u$\  
打破僵局 break the deadlock LO# {   
打破禁区 break off a forbidden zone \ E[0KvN;O  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion RM%l hDFY  
锻造一支人民军队 forge a people’s army Q`r1pO  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on |])%yRAGQ  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to zs[t<`2  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism HA GWA2wQ  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government FCqs'   
高举伟大旗帜 hold high the great banner .(1=iL_3e  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to ?em)om  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption dn%/SJC  
观察当今世界 observe the present-day world Y$oBsg\v  
缓和紧张状况 ease the tension M 80Us.  
回顾奋斗历程 review the course of struggle b*P \a  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform mI0| lp 1$  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public f4@Dn >BJ  
opinion &S3szhe  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy =YLt?5|e  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase 9&rn3hmP  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences pjjs'A*y  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden 6"ZQN)7  
解放思想 emancipate our minds Y`lC4*g  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing e[Q(OV5(R  
解决新问题 resolve new problems J8/>b{Y  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world :Tj,;0#/  
进入新时期 enter a new period 4:6@9.VVT  
进行和谈 hold peace talks <`6-J `.  
进行战略性调整 make strategic readjustment @ jwUH8g1  
就…接受妥协 accept a compromise on !H?#~{ W}  
开发西部 remake the west =_ -@1 1a  
开始生效 go into effect (enter into force) nwO;>Qr  
开拓前进 open up new ways forward FUq@ dUv  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education [Hn+r &  
理顺关系 rationalize the relationship /V&$SRdL*  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations W-Hw%bwN/q  
迈出重要的一步 make an important step p?Yovckm  
热爱和平 love peace v]_{oj_(-  
深化改革 deepen the reform HnOp*FP  
审时度势 size up the situation (sr_& 7A  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity PPE:@!u<  
实现民族独立 realize national independence H6'xXS  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes yKfRwO[ j  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life W P.6ea7k  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation RQ/X{<lQ)  
实行新政策 practice new policies u!{P{C  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide #C !8a  
缩小差别 bridge (narrow) the gap j g$%WAEb  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation !>t |vgW  
维护世界和平 maintain world peace W0gaOew(^  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations v\\Z[,dK  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) 6aMqU? -  
响应号召 respond to the call (Ptv#LSUX  
修改法律 amend the laws h-jea1m  
宣布…召开 announce the opening of t3U*rr|A  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends Cww$ A %}  
依法治国 govern the country according to law WnHf)(J`"  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation fdp/c wd  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide N,Y<m X  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another {\lu; b!  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in &XgB-}^:  
增强凝聚力 enhance the rally power })T_D\2M  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and 5=Gq d4&*  
international competitiveness Q1s`d?P/`  
展望伟大征程 look into the great journey hQl3F6-ud  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality PtmdUHvD  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties |!rD2T\Ef  
振兴西部 revive the west T#er5WOH  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation e&]XiV'  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises ::adT=  
政企分开 separate government functions from enterprise management {kW!|h&'  
政务公开 make government affairs public <\Y>y+$3  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action $K;4=zN>t:  
抓住机遇 seize the opportunity
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2007-11-01   
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交