考博英语长难句方式状语从句 t~) P1Lof\
\HfAKBT
J7`mEL>
?
1.定义 .A2$C|a*
&|/_"*uM
.-KI,IU
方式状语从句(adverbial clause of manner),属于状语从句中的一种。指在句中用来表示主句谓语动作发生的方式。 Z[oF4 z
Z}J5sifr
4Z"}W!A
二、分类 =RQF::[h
`^bP9X_a
[n2B6Px
方式状语从句的引导词主要有: 1)ue-(o5
4ax{Chn
a +w2cN'
① as,表示“像……一样”,通常位于主句之后,也可放在句首。 IOy0WHl|
^#9385
$%y q[$^
例如:You must try to hold the tool as I do. :<QknU}dwy
ujU,O%.n
m=dNJF
你必须像我这样拿工具。 A3jxjQ
&."$kfA+
\T7Mt|f:5
As is known to all, gunpowder was first invented in China. 3Z!%td5n
_olQ;{ U:
nBh+UT}
众所周知,火药首先是在中国发明的。 "H-s_Y#
3_(_yEKx
1Cr&6 't
② (just) as…so…表示“像……一样”,通常位于主句之后。 HK;NR.D
WyN
;lId
Z(mUU]
例如:We can’t live without air, just as fish can’t live without water. P`Np+E#I
]3KeAJ
A;oHji#*
我们没有空气不能生存,就像鱼没有水不能生存一样。 A_xC@$1e<
W }NUU
CMt<oT6.?
² 但在(just) as…so…结构中位于句首,这时as从句带有比喻的含义,意思是"正如…","就像",多用于正式文体。 t R^f]+Up
~6G
`k^!
@X==[gQ
例如:Just as we sweep our rooms, so we should sweep backward ideas from our minds. jK|n^5\
h4Crq Yxa_
,81%8r
正如打扫房屋一样,我们也要扫除我们头脑中落后的东西。 ,06Sm]4L,
a<cwrDZ
Cf%
qap#
③ as if/though表示“好像……”“似乎……”“仿佛……” d"wA"*8~y
_$~>O7
tl#sCf!c
² as if/though两者用法相同,表示所说的情况是事实或者实现的可能性较大,用陈述语气。 _imuyt".+
I"Oq< _
)6"}M;v
例如:The boss speaks aloud as if/though he is angry. 9`in
r.:
N} EKV
_CwTe=K}
老板大声说着话像是生气了。 @]3\*&R}
d
C=[o\
Knwy%5.Z
² as if/though两者用法相同,表示所说的情况是事实或者实现不符合,用虚拟语气。 e3I""D{)[=
5.rA
xdP
c(Q@5@1y:
例如:They completely ignore these facts as if / though they never existed. e~)[I! n
%:3XYO.w-
HuhQ|~C+~
他们完全忽略了这些事实,就仿佛它不存在似的。 H 0l1=y
)[rVg/m
fO<40!%9cQ
² as if/though也可以引导一个分词短语、不定式短语、形容词或介词短语。 rN0<y4)!
`TBXJ(Y
zdN[Uc+1Bd
例如:He cleared his throat as if to say something. z.Cj%N
&Ok1j0~~
@MSmg3&
他清了清嗓子,像要说什么似的。 g'.OzD
0Lo8pe`DH
fU>l:BzJK
He stared at me as if seeing me for the first time. oe<i\uX8z
Fh #QS'[
3$?6rMl@y
他目不转睛地看着我,就像第一次看见我似的。 ]$smFF
3^8Cc(bk
z33UER"
The waves dashed on the rocks as if in anger. C4+DZ<pE
]]j^
&8$v~
波涛冲击着岩石,好像很愤怒。 f-%M~:
$1yy;IyR
EI_-5Tt RD
2.考博真题 ~P3b5 -
MK1\
D$l!lRu8+L
I have indeed heard of heedless, inconsiderate writers [that, without any malice, have sacrificed the reputation of their friends and acquaintance to a certain levity of temper, and a silly ambition of distinguishing themselves by a spirit of raillery and satire, (as if it were not infinitely more honorable to be a good-natured man than a wit.)] (中国社科院2015年阅读) :>FN|fz
<>HtXn/
u)@:V)z
这是一个主从复合句。 m23"xnRB
}e\"VhAl/
KqI:g*H'x7
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: #pvq9fss,}
'K7\[if{
DQ.4b
主句:I have indeed heard of heedless, inconsiderate writers u
W]gBhO$O
T5:Q_o]
XvI~"}
【译文】我确实听说过一些粗心大意的作家 (L(7)WbH
!v8R(
hF'VqJS
分句一:that, without any malice, have sacrificed the reputation of their friends… h*Fv~j'p
gTj,I=3$?e
}O\IF}X
类型:定语从句;引导词:that B $u/n
B_[efM<R$
i^DMnvV.
分句二:as if it were not infinitely more honorable to be a good-natured man than a wit. k[f2`o=
}ny7LQ
~vXbh(MX
类型:方式状语从句;引导词:as if p{,#H/+J
k]p|kutQCy
0/v]YK.
【译文】好像做一个善良的人并不比一个机智的人更光荣 D$>!vD'
fXMY.X>f
|y^=(|eM
其他修饰成分:without any malice为伴随状语 b-ss^UL
4aArxJ
ps'_Y<@
of distinguishing themselves by a spirit of raillery and satire作后置定语修饰ambition ]W;6gmV
FO*Gc
Z
a,w|r#x]
【全句译文】:我确实听说过一些粗心大意、不体谅他人的作家,他们并不是存心要害他们的朋友和熟人名誉尽失,而且他们还以为自己风趣,爱讽刺的精神来标榜自己,好像做一个善良的人并不比一个机智的人更光荣。
]@ruizb8
#1-WiweO
lJ;Wi
[When the spaceship leaves the earth at tremendous speed],the astronauts feel [as if they are being crushed against the spaceship floor]. VpJKH\)Rt(
vv.E6D^x(
$wAR cS
这是一个主从复合句。 i.^ytbH
e*Wk;D&
v,iZnANZ&P
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: @eJ8wf]
Z3JUYEAS
J$}]p
主句:the astronauts feel… ^i|R6oO_5
joI) 6c
-)(5^OQ
分句一:When the spaceship leaves the earth at tremendous speed aVu!Qk=Z/
d3:GmB .
0g[ %)C
类型:时间状语从句;引导词:when u9~5U9]O%6
t8-P'3,Q$
O[VY|.MEk
分句二:as if they are being crushed against the spaceship floor. @ZU$W9g
P7F"#R0QB
WGz)-IB!PE
类型:方式状语从句;引导词:as if MS\
vrq'_
Os<E7l zqO
WnG2\(U
【译文】宇航员们觉得自己好像正在被压向宇宙飞船的底壁上去。 $.vm n,:.
*|S6iSn9R!
0Ncpi=6
【全句译文】:当宇宙飞船以极快的速度离开地球时,宇航员们觉得自己好像正在被压向宇宙飞船的底壁上去。 V~/G,3:0y%
A
SHU0v
Ysu\CZGX
It's not just a question, [as obviously Foucault and Barthes are always suggesting], of deferring to authority [as though the authority were the police with a baton in its hand], right? 3A`Gx#
B,\VLX
M/6Z,oOU
这是一个主从复合句。 jae9!Wi
mxqD'^n#
jM\{*!7b
原句中的各个子句,子句类型以及连接词如下: Y]SF0:v!n
B`mJT*B[
sm-[=d%@L
主句:It's not just a question of deferring to authority QP%_2m>yhl
ZHK>0>;
(1'DZxJ&u
分句一:as obviously Foucault and Barthes are always suggesting @N4~|`?U
l?*DGW(t{
9;#RzelSp
类型:方式状语从句;引导词:as OPNRBMD
FPY k`D
Lyhuyb)k5^
分句二:as though the authority were the police with a baton in its hand [1vm~w'
!ekByD
(S!UnBb&
类型:方式状语从句;引导词:as if <
;Hb7p3N
ts~VO`
QH-CZ6
M
【译文】就好像当局是手里拿着警棍的警察。 {<ShUN
'oIE:#b
iI<c
【全句译文】:这不仅仅是一个问题,显然福柯和巴特一直在暗示的那样,要服从权威,就好像当局是手里拿着警棍的警察,对吧 eaFkDl