在天边看见你华美的形象。 ]g7HEB.Y
你,活着的阿顿,生命的开始。 7n
[12:
当你自东方的边刃起身 aC}vJ93i
以炫光照耀了大地。 ){jqfkL
灿烂,伟大,辉煌,在万山的头顶。 Cl-S=q@>V
你的烈火环绕了这个星球,被覆了 ^VC7C~NZ!M
你所创造的一切。 CElPU`J,\[
你,拉神,因爱情到达, <Q\H
让普天之下乐于为你的孩子劳作。 v s w7|
纵然只配遥望,你的光却包裹了大地, kkHTbn=!
当你来临,白昼跟随你的脚步; QQSH +
虽然你照在众人脸上, PGMv(}%;
却无人知道你在行走。 i)GeX:
一切入梦者也将你赞颂。 okVp\RC
当你垂落西方, '?z9,oW{
大地陷入死亡般的黑暗: .wM:YX'[G
人们蒙头躺卧家中, 9PUa?Bc`=
这只眼睛找不道那只眼睛; CL
EpB2_
他们任凭身下的东西被人盗走 J.*[gt%O|
也毫不察觉。 W{L
狮子离开它们所住的洞穴, 5#yJK>a7
长蛇和爬虫也出来叮咬; #?L(#a$k
黑暗如一顶大帐,大地肃穆无声, s+(l7xH$
因创造它的神正在休息。 [vZfH!vLP
黎明时分,你在天边起身, uDpf2(>s
你,阿顿,高举这白昼, l7!U),x%/U
赶走黑夜送来你的光明。 3"HGEUqA
上下埃及每天都在歌唱: 97['VOh0
当你呼唤的时候, T_(qN;_
人们苏醒站立; 4jDs0Hn"
洗净身体,换上新衣, /UEV8
1
高举双臂欢迎你, ;"d?_{>7
因你重光了大地。 2U=/<3;u
世界的各地,人们劳作了, </K%i;l
牧场的茂盛让牲口十分开心, Z?!JV_K
香草盛开,葱绿了大地; j;ff } b
鸟儿倾巢出动, 3bT6W,J4T
展开双翅赞美你。 OqEg{o5 a&
羊蹄欢跃,幼鸟吮翼, pDLu +}@
有的飞翔,有的栖息, t(Q&H!~e
它们一一健在,只要你 VEFwqB1l
还为它们升起。 >%PL_<Vbv
渔船在北方和南方轻荡, f:x9Y{Y
因为你的莅临,到处都已通航。 h|(ZXCH
鱼在你的面前跳跃, +cPE4(d
你的光刺穿了巨大湛蓝的湖水。 nG4Uk2>
你创造了女人腹中的婴儿 Q1O_CC}
和男人的精子, (>!]A6^L~
你护佑着躁动的婴儿, N$=(1`zM=
你安抚他,使他忘了哭泣: 7- *(a
尚未出生的时候,你就哺养他, ~$?y1Yv
并使你所创造的一切能够呼吸。 /pAm8vK
当他从母腹中降生, 6b#:H~ <
你打开了他的嘴巴, 3<e(@W}n-M
给他必需的食品。 w(vE2Y ?
当雏鸟在壳中轻啼, 7\\~xSXh
你给他生命的气息, E1U 4v&P
当他为你成长,啄破坚壁展示自己, EMVoTW)z
他接受了你的呼吸并拥有活力; ^LEmi1L
是的,它已从壳中走出, `Q1WVd29
喧闹着即将长大, !yV,|)y5F
它已自己从壳中出来走路。 @^y?Bh9jQ
你所创造的一切如此丰富, T/WmS?
纵然无人知晓。 `lu"y F
啊,唯一的神,无人能与你比肩, E1{:z"
当你如愿制造了世界, 3x(MvW30Lg
在你孤独的时候。 R[>;_}5">
一切人,一切牲口、野兽和羊群, quCWc2pXX
一切地上的都正以自己的双脚行走, V ~J2s
一切翅膀都为自己飞升。 guU r1Ij
在叙利亚,在努比亚和埃及, "z#?OV5
你将每个人安置得适得其所, |peMr#
一切愿望今天都已满足: f,`}hFD
每张嘴巴都有了食品,他们的寿命 g+KzlS[6
也已算定;人们的语言肤色各异, +2au
;^N
一看就是些异乡人。 XoxR5arj
你创造了地上的尼罗河, PgG |7='
并亲手交给了我们, nnd-pf-
你给予人类滋养, WRcFE<
正如给他们生命。
X!+Mgh6
你这众人之主,正为他们操劳, =@Nv:1:r
大地之主正在为它而升。 /c$Ht
噢,白日的阿顿,伟大的主宰, ap'kxOf"1
就连远方的国度,你也给它生气。 @;T#+!
你自天上坠落了尼罗河, #G!Adj+p5
它为我们而降临,在谷中卷起波涛, I_6` Z 0
象那伟大的海洋, PRk%C0`
浇灌城边的田野。 |YGiATD4DG
啊永生的主宰,你的计划如此有力, @6!y(e8"J]
尼罗河因此是神圣的。 2gD{Fgf@N
看,天国的尼罗河正与异乡接壤, [A..<[
那里的漠中行走着野兽, 55\X\>
0C7
有你统率他们。 s-N?Tzi
而大地上,真正的尼罗河 h%w\O Z7
交给了埃及。 /XW0`FF
光芒抚育着每一块园圃。 {O&liU4
当你升起,绿草为你丛生; !Ub?eJp
你为繁荣这一切制定了季节。 {5tEs
v
冬天使他们凉爽,恢复精力, $9i5<16
夏天的热浪使他们仰望你。 +heS\I_Mp
你创造了辽远的天空, mV(x&`Cx
并自那里升起, !zkEh9G
当你想看你所创造的一切。 XsN#<"f;i
当你孤独的时候, 4%v+ark8
噢,永生的阿顿,当你起身, h7]]F{r5
上升,照耀,退去,前行, vlN. OQ
你千变万化,正如万物的形体。 >)A
城市,村庄,田野,道路
3Q~&xNf
以及河流,你是那唯一的神灵, 2V"gqJHv
一切眼睛都凝视你, 8(f0|@x^
因你是大地上白昼的阿顿。 0(g MR
你在我的心中, -Us% g
无人知道我的欢乐, 0o=)&%G
除了你的孩子,尼弗尔.开柏罗拉.瓦恩拉。 8Bt-
你使他懂得你的心愿和威力; n03SXaU~V
由于你的手,世界才会出现, h8-tbHgpb
依你所爱的形式; %=<NqINM[
当你升起,它立刻有了力量, 6:z&ukqE
当你落下,它就死亡。
Y*}>tD;
你就是它生命的两端, +;iesULXn
经由你,人们才到达了生命。 <({eOh5N
所有的眼睛 %` [`I>
都在注视你的美丽,直到你安息, lKwT5ma7
直到你放下手中的工作 X$&Sw3c
在西方歇息。 KJC9^BAr
当你再次飞翔的时候, L"IHyUW
王国的一切已经强盛…… 'htA! KHF
你确已创造了大地, 3M*[a~
为你的儿子使它成长。 CgKSK0/a
他就是自你身上走来的孩子, (g:W|hS
上下埃及之王,阿肯那顿 B@v H1T
和他的王后尼弗尔蒂提。 t-(7Q8(
永远活着,永远年青。