Rjq\$aY}%
1. A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。 n!Y_SPg
2. A borrowed cloak does not keep one warm. 借来的斗篷不暖身。 oCkG
3. A clean hand wants no washing. 身正不怕影子斜。 K5LJx-x*j
4. Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。 yN`hW&K
5. Adversity is a good discipline. 苦难是磨练人的好机会。 E]n]_{BN]
6. A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。 n;:.UGl9.
7. A friend in need is a friend indeed. 患难朋友才是真朋友。 8k:^( kByF
8. A good example is the best sermon. 身教胜似言教。 Go c*ugR
9. A life without a purpose is a ship without a rudder. 人生无目的,犹如船失去了舵。 s|XWw<S
a
10. All roads lead to Rome. 条条道路通罗马。 &'k(v(>n,
11. A new broom sweeps clean. 新官上任三把火。 r3' DXP
12. As a man sows, so he shall reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。 TEo
13. Better wit than wealth. 智力胜于财富。 $#n9C79Z@
14. Bitter pills may have wholesome effects. 良药苦口利于病。 Pf4zjc
15. Blood is thicker than water. 血浓于水。 | WJ]7C
16. Children are the parents' riches. 子女是父母之财富。 `T+>
E0H(f
17. Content is better than riches. 知足常乐。 nHbi{,3
18. Diligence is the mother of success. 勤奋是成功之母。 %Bm{ctf#)
19. Do in Rome as the Romans do. 入乡随俗。 2"a%%fv
d_$0
20. Downy lips make thoughtless slips. 嘴上没毛,办事不牢。 ->51t
rz|Sjtq
21. Every dog has his day. 凡人都有得意之日。 jbe:"Stw
lGp:rw`
22. Every Jack has his Jill. 有情人终成眷属。 V+1c<LwT
Ygg+=@].@
23. Every man has his faults. 人孰无过。 V}<<?_
3v3cK1K@oE
24. Experience is the best teacher. 经验是良师。 & ;5f/
9.dZA9l@g
25. Experience must be bought. 若要得经验,必须化代价。 @+M1M2@Xz
n7ZJ< ~wl
26. Eye for eye and tooth for tooth. 以牙还牙,以眼还眼。
K%%Ow
%jj-\Gz!
27. Fine clothes make the man. 人要衣装。 GBg
d=+zOF
28. Fish begins to stink at the head. 上梁不正下梁歪。 pK{G2]OK{U
jl7>
29. Habit is second nature. 习惯成自然。 !}P^O(oY
aW|=|K
30. Haste makes waste. 拔苗助长。 ~IO'"h'w
JM0+-,dl[
31. Health is better than wealth. 健康胜于财富。 c+ZdfdR
j4@6`[n:
32. Justice has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。 h8M}}
;H%
'K
33. Like knows like. 英雄识英雄。 1GR|$E
)knK'H (
34. . Live and learn. 活到老,学到老。 $i8oLSRV
""V\hHdp
35. Mills of God grind slowly but sure. 天网恢恢,疏而不漏。 hP[/xe
Gyi0SM6v5&
36. Misfortune is a good teacher. 不幸是良师。 2}P{7flDY
{KTZSs $n
37. More haste, less speed. 欲速则不达。 Ek0
6=2i
*6_>/!ywI
38. New brooms sweep clean. 新官上任三把火。 7S=]@*
E'+z.~+
39. No pains, no gains. 不劳则无获。 DeN2P
8&x&Ou$("V
40. . Nothing is impossible to willing mind (or heart). 有志者事竟成。 ms&5Bq+9
/^si(BuC^*
41. One good turn deserves another. 以德报德。 'UCClj;?K
Xe
^NVF
42. Strike while the iron is hot. 见机行事。称热打铁。 #cJ1Jj $
yi-)4#YN
43. The early bird catches the worm. 捷足先登。 0eA|Uq~
qssK0!-