含蓄条件句是指句中没有明显的虚拟条件句,而是利用其他手段来暗示存在虚拟条件。但是这类隐含式虚拟条件句往往都可以转化为if引导的条件句。常来表示含蓄虚拟条件的手段有: 8o!^ZOmU<
(1)介词或介词短语,如but for, but that, without, in case of, under more favorable condition等。 I z@x^s
the leadership of the party, we could not be living a happy today.=If there hadn’t been the leadership of the party, we could not be living a happy today. ?UZyu4O%
A. In spite of ~}l,H:jk@
B. But for mq}
#{
C. Because of wBGxJ\+M
D. As for 答案选B。 _!vbX
mb
But that she was afraid, she would have said no. JFkjpBS
(2)连词,如:so that, unless, in case, supposing, lest, provided(倘若……),for fear that(唯恐),in order that, on condition that, if only(要是……就好了)等。 ?*dx=UI
She listened carefully in order that she might discover exactly what he wante ~Q]M_,`M
D.=if she listened carefully ,she might discover exactly what he wante >QPS0Vx[
D. t:n|0G(
If only I had more money, I could buy a car. t,YAk
?}
(注:lest, for fear that 和 in case 引起的从句中谓语动词多用should+动词原形,但可以不用虚拟语气,而用动词的陈述语气形式。)例如: @~HD<K
The foreign teacher spoke slowly in case we misunderstood him. 这位外籍教师说得很慢以免我们听不懂。 &"0[7zgYQz
Care must be taken in using this method lest overflow should occur.在使用此法时要小心谨慎,以免会发生溢流现象。 Q)8t;Kx
(3)通过上下文及内在含义,句中往往有but, otherwise, unfortunately等类似转折词。 zK;t041e
I thought the children when we returned home, but they were still awake. v#G ^W
A. were sleeping )QT+;P.
B. would be sleeping "+_0idpF
C. had been sleeping ;I'["k%
D. would sleep选择 B。 n&JP
/P3Y
(4)形容词及其比较级 BW[K/l~"$:
A more careful person would not have made so many mistakes. 548BM^^
"r
A less conscientious man wouldn’t have tried so hard to get this job done. &G
Ax*.L
(5)分词短语 [?2mt`g
Having known in time, we might have prevented the accident. 'Mtu-\
Born ten days earlier, the boy could have seen his late father. N<WFe5
(6)动词不定式短语。一般intended/meant/hoped/wished/planned 或 was/were+不定式完成式或had intended/meant/planned/hoped/wished/+不定式一般式表示虚拟。 Uk4">]oct
I intended I should call on you, but I was busy at that time. egvWPht'_
To hear him speak French, you would take him for an Englishman. yFqC-t-i
She would be stupid not to accept his invitation. ~E~J*R Ze
It would be easier to do it this way. $Tza<nA
(7)名词短语和名词+and结构 ualtIHXK)
A judicious man would not have committed suicide. 6iC:l%|u
A diligent student would have worked harder. dQb?Zi7g
(8)独立主格结构 kzu=-@s
All things considered, the price would be reasonable. w8Yff[o
(9)定语从句 YoA$Gw2
Anyone who had been in your position would have done the same. Pe.D[]S
A nation, which stopped working, would be dead in a fortnight. TrW3@@}j
(10)情态动词完成式暗示虚拟语气: kLP^q+$u)!
I should have called to make an airline reservation, but I didn’t. ^8)d8?}
The porter ought to have called the fire-brigade as soon as he saw the fire in the stock, which went up in smoke. _JS'~JO3{
(11)动词原形表示虚拟 YQOGxSi
动词原形直接用在句子中也被看作是一种虚拟,最常见于正式文体中,动词原形一般用在条件从句中,有时倒装置于句首,同时这种用法也常见于独立句中表达愿望。 iuEdm:pW
God bless you! =v8q
All magnets behave the same, be they large or small. ;N|6C+y
She’ll be sixteen years odd, com May.(come May =when May come). K""04Ew*pV
If that be so, we shall take action at once vEkz5$