英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12) 等, 见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在 96$qH{]Ap
表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异。现将常 用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下: O A9G]
8k
倍数增加 KDzTe9
一、 A is n times as great(long,much,…)as B.(①)A is n times greater (longer, EsR$H2"
more,…)than B.(②)A is n times the size (length, amount,…)of [nnX,;
B.(③)以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1倍]. \P` mV9P
Eg. This book is three times as long as (three times longer than,three M:?
:EJ
times the length of )that one. $yA2c^QS
这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。 Y
uo
注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去。 TQ\\/e:
二、increase to n times(④) ;=[~2*8
increase n times/n-fold(⑤) ;.<0ln V
increase by n times(⑥) M(_1'2
increase by a factor of n(⑦) A!&hjV`
以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。 h7h[!>
Eg. The production of integrated circuits has been increased to three times &CEZ+\bA
as compared with last year.
g^dPA
jPQ
The output of chemical fertilizer has been raised five times as against *&VqAc%qD
l986.化肥产量比1986年增加了4倍。 (3>Z NTm
That can increase metabolic rates by two or three times. *75?%l
那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。 '[nH]
N
The drain voltage has been increased by a factor of four. ,?B
o
x
漏电压增加了3借(即增加到原来的4倍)。 'kz[Gh*8
注:在这类句型中increase常被raise,grow,go/step up,multiply等词所替代。 wwtk6;8@
三、There is a n-fold increase/growth…(⑧)应译为:增加n-倍(或增至n倍)。这个句型还有其它一些形式: i9FHEu_
Eg. A record high increase in value of four times was reported. [aK7v{Wu
据报道,价值破记录地增长了3倍。 @+3@Z?!SZ
四、double (增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍)。(⑨)Eg. The efficiency of the ^Cs5A0xo#s
machines has been more than trebled or quadrupled.这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。 &u_s*
五、此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方法,如: vl'2O7
A is as much (large,long,…)again as B.(=A is twice as much QlHxdRK`.
(large,long,…)as B.(⑩)应译为:A比B多(大,长,……)1倍。 FYe(SV(9
A is half as much (large, 1ong,…)again as B. `6.rTs$<
【=A is one a half times as much (large, 1ong,…)as 7;UUS1
B.】(11)应译为:A比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半)。 _Co*"hl>2