医务人员常用英语 6 f*:;
n]g"H
1、What can do for you? N<
Sl88+U
你有什么事? bdL= ?KS
2、May I help you? 6kAAdy}ck
我能帮你什么忙? }O\IF}X
3、Please take a seat! URb8[~dR:
please sit down! #D9.A7fCc5
请坐。 <|r|s
4、Wait a moment, please. "z9C@T
请等一等。 JCcYFtW
5、Sorry to have kept you waiting. {Z2nc)|7C
对不起让你久等了。 t4oD> =,92
6、It is not serious. x,C8):\t`B
病情不严重。 t?"(Zb
7、Don’t worry. [H*JFK
px
There is nothing to worry about. .Y6v#VI
不必顾虑。 f#z:ILG=
8、You need a thorough examination. NgTB4I8P
你需要做一个全面检查。 ."wF86jW|
9、You will have to stay in hospital for sevral days. _:[@zxT<x
你需要在医院里住几夭。 `df!-\#
We think that you had better be hospitalized. u\ _yjv#
我们认为你最好住进医院来。 ;`oK5
10、You should stay in bed for a few days. W5Jw^,iPd
你需要卧床几天。 Nvd(?+c
11、You can keep on working. \-yI
dKj
You can carry on with your work. pg%(6dqK4
可以继续工作。 N>(w+h+
12、You should be very careful for a week or two. [mzed{p]]
这一两周内,你需要很注意。 ^=eC1bQA
13、Try to relax and keep calm. {wC*61@1
尽量放松保持镇静。 JlYZ\
14、You’ll soon be all right. a
U\|ZCH\]
你很快就会好起来的。 !64Tx
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. "r46Rfa
这药对你肯定会很有效的。 9:p-F+
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. kB
Z1)?
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 k&ooV4#f6
17、You will have to wait for twenty minutes. l$&~(YE f
你需要等20分钟。 (=^KP7
18、Complete recovery will take a rather long time. To(I<W|{
彻底恢复需要一段很长的时间。 r>(,)rs(l
19、You will have to come here for periodical check-ups. XHU$&t`7>g
你需要定期来门诊检查。 Ms|c"?se
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. bVzi^R"
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 Y5tyFi#w[
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. _e@8E6#ce
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 At\(/Zy
22、I’ll come right away. i*=~mO8E
我马上就来。
xoo,}EY
23、I’m going to make arrangements for your admission. rD=D.1_
我去给你安排住院。 l$/pp
24、Please come with your interpreter next time. d#v@NuO6
h
下次请带翻译来。 qf(mJlU
25、Do you understand what I’m saying? j"nOxs
你明白我的话吗? tfU*U>j
26、Is there anything else you would like me to explain to you? ZHK>0>;
你看在哪些方面还需要解释呢? (1'DZxJ&u
27、Shall I explain it again? e>z"{ u(F0
需等我海解释一遍吗? es*$/A
28、If the trouble persists come back again. BI:C
m/ >
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 X8*g#lO?
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. &q>8D'
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 8Nzn%0(Q
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). w!"L\QT
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 9InP2u\&:
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. b11I$b
#
现在还不好说是什么问题。 }i!+d,|f
32、This is quite common among people of your age.
_BP%@o
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 {<ShUN
This often happens to people of your age. 'oIE:#b
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 sYS
8]JU
This often occurs at your age. eaFkDl
这就经常出在你这种岁数上。
Lw\u{E@
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). ]pvHsiI:
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 j~N*T XkC
34、I suggest you do some light exercises. dCoP
qKy
我建议你做些轻微的锻炼。 X
)!XR/?
I suggest you have a course of acupuncture. +S{m!j%B
我自颇胞一个疗程的针灸。 ~
=u8H
I suggest that you get physiotherapy treatment. \s#~ %l
我建议你作理疗。
)3CM9P'0
I suggest that you take Chinese herbs. J920A^)j!
我建议你吃中药。 a
Y)vi$;]
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). 4dbX!0u1l
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 %$ya>0?mq
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked.
:Hq%y/
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 }p?,J8=-
37、A smear should be taken. K.yc[z)un
需要做个涂片。 e&x)g;bn
A culture should be done. 1T#-1n%[k(
需要做个培养。 OFr"RGW"
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. ]lA}5
明早查血以前不要吃东西。 qVh?%c1.Y
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. 8d*S9p,/
请等一下你的血红蛋白化验结果。 <9&GOaJ
40、What’s your trouble? f1:>H.m`
你哪里觉着不好? [,Ul
41、How long have you been feeling unwell? UhJS=YvT
你不舒服多久了。 bDDP:INm.
42、What medicine did you take? BW;@Gq@N
你吃的是什么药? j?C[ids<
43、Have you taken any medicine? =A5i84y.2u
你吃过什么药吗? (A2ga):Pk
44、Did you take your temperature? z2V ->UK)
你试过体温吗? (;g/
wb:
45、Do you smoke (drink)? 5xr2
你吸烟(喝酒)吗? 15_"U+O(/
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? <,O|fY%
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? j(I(0Yyh
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? v "2A?
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? W/RB|TMT
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? e
lM<S3
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? Z wKX$(n
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? !|9@f$Jv
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? 6GAEQ]
50、Let me examine you please. iPCn-DoIS
我给你检查一下。 V,zFHXO
51、Please take off your shoes and lie down. 2 .Xx)(>
请脱鞋,躺下。 @}^VA9ULK
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. ??Urm[Y.Z
请解开上衣的扣子,松开腰带。 I7h
v'3u
53、Please take off your trousers. @@3NSKA
请脱下裤子。 Wt5pK[JV
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). sOz
{spA
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 'o=DGm2H
55、Please bend your knees. o=![+g
请屈膝。 D
@wIbU
56、Ppleare relax. Z @D
DuVr
请放松。 >C{8}Lg-.
57、Please breathe deeply(normally). ( ?e
Et&
请深呼正常呼吸)。 )`<&~>qp
58、Please stick Out your tongue. s,mt%^x[
请伸出舌头。 $qpW?<>,0
59、Please let me feel your pulse. .i;?8?
让我摸摸你的脉搏。 wKpD++k
60、Let me take your blood pressure. <v\$r2C*
我给你量一下血压。 :v45Ls4J
61、Pleas, lift your left leg(right leg). /A>nsN?:]
请抬起你的左腿(右腿)。 ]:n9MFv
62、Please open your mouth and say "Ah". G `e
U
请张开口说“啊”。 h`v T[u~l
63、It is normal(essentially normal). M)JozD%
结果正常(基本正常)。 ([SJ6ff]&
64、Have you ever received any treatment before? :"nh76xg<
你以前治过吗? oFzmH!&ED
65、Has it gotten worse? hq&9S{E
p
情况变坏了吗? osO\ib_%
66、Has it happened before? 1(i%nX<U
这种情况以前发生过吗? A[
F@rUZp
67、Are you feeling better? FLG{1dS
你觉着好一些吗? q&:%/?)x
68、Is the pain gentting less? >~'z%
疼痛减轻些了吗? 150x$~{/
69、Does it still hurt? zlkW-rRkR
还疼吗? fU.z_T[@
70、How long have you had this pain? 4,=;:#n,J
你从什么时侯开始有这种痛的? ^FTS'/Q
71、What kind of pain is it? f"4w@X2F
是什么样的痛? ExFz@6@
72、Please tell me something of your past illnesses. [CAFh:o
告诉我你过去的病史。 #B!M,TWf9s
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? w)R5@
@C*
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? #oR@!?
q}z`Z/`/