医务人员常用英语 <{E;s)hD?
|MR%{ZC^i
1、What can do for you? |3S'8OeCI
你有什么事? stX'yya
2、May I help you? x)j/
我能帮你什么忙?
CdDH1[J
3、Please take a seat! I<c@uXXV;!
please sit down! VPWxHVf
请坐。 2dXU0095
4、Wait a moment, please. -T 2~W!
请等一等。 Lwp-2`%
5、Sorry to have kept you waiting. Y_$
^:LG
对不起让你久等了。 F='Xj@&O
6、It is not serious. :-$cd
Z3E
病情不严重。 |.y>[+Qb*
7、Don’t worry. [&1iF1)4
There is nothing to worry about. ^Vl^,@
不必顾虑。 +]A+!8%Z
8、You need a thorough examination. yEE|e>
你需要做一个全面检查。 sVE>=0TVP
9、You will have to stay in hospital for sevral days. $|>6z_3%
你需要在医院里住几夭。
NdM}xh
We think that you had better be hospitalized. !8wZw68"
我们认为你最好住进医院来。 qJsQb
10、You should stay in bed for a few days. }UyzMy,
你需要卧床几天。 +`Q
PBj^
11、You can keep on working. A28ZSL
You can carry on with your work. '}wG"0
可以继续工作。 )fxo
)GS
12、You should be very careful for a week or two. 2Som0T<2
这一两周内,你需要很注意。 |M[v493\
13、Try to relax and keep calm. Ytl:YzXCi
尽量放松保持镇静。 1h#w"4
14、You’ll soon be all right. 2z.k)Qx!Z
你很快就会好起来的。 >g5T;NgH9
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. `l
HKQwu
这药对你肯定会很有效的。 ^U0apI
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. "U/NMGMj
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 S#dyRTmI
17、You will have to wait for twenty minutes. 5pNvzw
你需要等20分钟。 eLHa9R{)B
18、Complete recovery will take a rather long time. "cnG/{($*
彻底恢复需要一段很长的时间。 UQC'(>.}
19、You will have to come here for periodical check-ups. [15hci+-
你需要定期来门诊检查。 GQYtH#
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. #Pe\Z/
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 ?X8K$g
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. +1JZB*W
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 pAPQi|CN
22、I’ll come right away. C%x(`S^/
我马上就来。 dpc=yXg>"c
23、I’m going to make arrangements for your admission. -r6(=A
我去给你安排住院。 &gKP6ANx2
24、Please come with your interpreter next time. W#JVU GYD
下次请带翻译来。 S7\|/h:4
25、Do you understand what I’m saying? tZJ
9}\r
你明白我的话吗? {
V=:O
26、Is there anything else you would like me to explain to you? I'6ed`
|
你看在哪些方面还需要解释呢?
Poylq]F
27、Shall I explain it again? 34O+#0<y~
需等我海解释一遍吗? YA8yMh*4D?
28、If the trouble persists come back again. duiKFNYN
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 x.yb4i=Jq
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. )}zA,FOA*
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 Y
GcY2p<
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). EC\rh](d
1
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 wtgO;w
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. '!|E+P-
现在还不好说是什么问题。 [/2@=Uh-
32、This is quite common among people of your age. A~~|X
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 y&O_Jyg<
This often happens to people of your age. N?u2,h-
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 S+\Mt+o
This often occurs at your age. B#/~U`t*
这就经常出在你这种岁数上。 FL_ arhrqD
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). )8A=yrTIT
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 [4(A458H
34、I suggest you do some light exercises. w]}cB+C+l#
我建议你做些轻微的锻炼。 >!ZyykAs
I suggest you have a course of acupuncture. 5'}!v
我自颇胞一个疗程的针灸。 w `9GygS
I suggest that you get physiotherapy treatment. M`g Kt(3
我建议你作理疗。 ',-X#u
I suggest that you take Chinese herbs. 9%hB
我建议你吃中药。 "i5AAP?_]{
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). @RG3*3(
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 oGjYCVc
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. !QzMeN;D
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 7JK 'vT
37、A smear should be taken. ?Pf
,5=*B
需要做个涂片。 \>CBam8d
A culture should be done. lu(Omds+
需要做个培养。 #B{F{,vlu,
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. uqH! eN5
明早查血以前不要吃东西。 A7}|VV
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. O4+w2'.,
请等一下你的血红蛋白化验结果。 nFOG=>c}
40、What’s your trouble? +Gs;3jC^
你哪里觉着不好? _25]>D$
41、How long have you been feeling unwell? 8TM=AV
你不舒服多久了。 [<yUq zm
42、What medicine did you take? O[J+dWyp
你吃的是什么药? F>nrV
43、Have you taken any medicine? ]nGA1 S{
你吃过什么药吗? S`-IQ,*}
44、Did you take your temperature? `t"Kq+
你试过体温吗? BuO J0$
45、Do you smoke (drink)? alD|-{Bf
你吸烟(喝酒)吗? z{_Vn(Kg
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? 5.;$9
~d
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? ZSf+5{2m
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? @AyW9!vV;3
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? k}7)pJNj
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? NX/)Z&Fx:
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? !I$RE?7eY
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? _JB3+0@
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? $9$NX/P
50、Let me examine you please. b&&'b)
我给你检查一下。 6YbSzx`?k
51、Please take off your shoes and lie down. Q4 S8NqE
请脱鞋,躺下。 %oQj^r!Xd
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. W;yZ$k#q}(
请解开上衣的扣子,松开腰带。
EwsJa3
`
53、Please take off your trousers. ~d]7 C
l
请脱下裤子。 T9yW# .
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). (d\bSo$]
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 %hh8\5l.:
55、Please bend your knees. UNae&Zir
请屈膝。 xR3A4m
56、Ppleare relax. Qw+">
请放松。 A>k;o0r
57、Please breathe deeply(normally). {,ljIhc,
请深呼正常呼吸)。 i)ctrdP-
58、Please stick Out your tongue. J0k~
%
请伸出舌头。 t+tGN\q
59、Please let me feel your pulse. &R]G)f#w%*
让我摸摸你的脉搏。 n1|%xQBU@
60、Let me take your blood pressure. Syb:i(Y
我给你量一下血压。 "Q( 8FF
61、Pleas, lift your left leg(right leg). Fei$94a
请抬起你的左腿(右腿)。 RXDk8)^
62、Please open your mouth and say "Ah". 6=FuH@Q&
请张开口说“啊”。 ?w+T_EH
63、It is normal(essentially normal). &fcRVku
结果正常(基本正常)。 Z=xrjE
64、Have you ever received any treatment before? Je'$V%{E
你以前治过吗? 4d
#W[
65、Has it gotten worse? Ugn"w E
情况变坏了吗? B?]^}r
66、Has it happened before? ^6=nL<L
这种情况以前发生过吗? b(yY.L=K
67、Are you feeling better? +$%o#~
你觉着好一些吗? ]k hY8it
68、Is the pain gentting less? MKbW^:
疼痛减轻些了吗? <X: 9y
69、Does it still hurt? )Z62xK2
还疼吗? c9Cp!.#*E
70、How long have you had this pain? 'b-}KDP
你从什么时侯开始有这种痛的? rIXAn4,dTv
71、What kind of pain is it? noacnQ_I$
是什么样的痛? [u<1DR
72、Please tell me something of your past illnesses. =4?m>v,re
告诉我你过去的病史。 _ W$4Qn+f
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? *b> ~L
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? /
JlUqC
!dZC-U~