加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 和动物有关的谚语,写作用的上
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2008-12-07   

和动物有关的谚语,写作用的上

动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,请你们看一看这些有趣的句子吧! >*EJ6FPO  
  1. What a stupid man(驴)! JfRLqA/  
    真是个傻瓜! PPde!}T$  
  2. Kate is busy as a bee(蜜蜂). %@8#+#@J0  
    凯特是个大忙人。 j_.tg7X  
  3. You dirty rat(老鼠)! 4 |UtE<<b  
    你这卑鄙的小人! -EE }HUP)  
  4. I'm hungry as a wolf! ]GDjR'[z  
    我要饿死了! <Ira~N  
  5. What a turkey! y Z)-=H  
    真是个草包! S{Zf}8?6$  
http://edu.sina.com.cn/en/2005-02-24/30919.html })j N 8px  
由于中西方的社会文化存在着很大的差异,其语言也必然会有很大的差别。语言离不开文化,文化也离不开语言。本文就英汉成语或谚语对译的几个实例,来谈谈两种语言在成语或谚语中所存在的文化差异。 s^k<r;'\  
xyHv7u%*  
  1. 与动物有关的成语或谚语英汉不尽相同 mnx`e>0  
rH'|$~a  
  1)他壮得像头牛。He is as strong as a horse. (牛—马) e-nwR  
-wVuM.n(Z  
  2)她胆小如鼠。She is as timid as a hare.(鼠—兔) /]of @  
8tO.o\)h  
  3)养虎遗患: Warm a snake in one's bosom.(虎—蛇) 1k`gr&S  
LP/SblE  
  4)瓮中之鳖: Like a rat in a hole. (鳖—鼠) A p 3B'  
\YHl(  
  5)害群之马: Black sheep. (马—羊) ^])s\a$  
_w2KUvG-8  
  6)对牛弹琴: Cast pearls before swine. (牛—猪) !3{. V\ P)  
qTN30(x2  
  7)落汤鸡/落水狗:Like a drowned mouse.(鸡/狗—鼠) P.jy7:dB,  
$j \jT  
  8)热锅上的蚂蚁: Like a cat on hot bricks.(蚂蚁—猫) bP,Ka  
sXtt$HID=  
  9)宁为鸡头,毋为牛后: Better be the head of a dog than the tail of a lion. (鸡—狗,牛—狮) D={$l'y9p  
  10) 度日如年 donkey years h,6> ^A  
phB d+zQc  
  11) 班门弄斧。Never offer to teach fish to swim. h)aLq  
f0YBy<a  
  12) 三伏天 dog days 1bHQB$%z  
  13) 一贫如洗 (穷光蛋)Poor like a church mouse. 5kADvi.  
)@] W=  
4q(,uk&R[  
  由此可见,中国成语中的动物在英语成语中已不属于同一动物了。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交