加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 和动物有关的谚语,写作用的上
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2008-12-07   

和动物有关的谚语,写作用的上

动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,请你们看一看这些有趣的句子吧! XGup,7e9  
  1. What a stupid man(驴)! DSG +TA"  
    真是个傻瓜! L4A/7Ep  
  2. Kate is busy as a bee(蜜蜂). #?|1~ HC  
    凯特是个大忙人。 Px?At5  
  3. You dirty rat(老鼠)! D!E 9@*Lf  
    你这卑鄙的小人! p2f WL  
  4. I'm hungry as a wolf! `q{'_\gVt(  
    我要饿死了! 'N,NG$G2  
  5. What a turkey! .$s|T  
    真是个草包! \w\47/k{  
http://edu.sina.com.cn/en/2005-02-24/30919.html iqKfMoy5  
由于中西方的社会文化存在着很大的差异,其语言也必然会有很大的差别。语言离不开文化,文化也离不开语言。本文就英汉成语或谚语对译的几个实例,来谈谈两种语言在成语或谚语中所存在的文化差异。 3/|{>7]1  
7)It1i-  
  1. 与动物有关的成语或谚语英汉不尽相同 1B]wSvP@  
`YU:kj<6  
  1)他壮得像头牛。He is as strong as a horse. (牛—马) FZ.Yn   
5N</Z6f'o  
  2)她胆小如鼠。She is as timid as a hare.(鼠—兔) [-94=|S @  
,7$uh):  
  3)养虎遗患: Warm a snake in one's bosom.(虎—蛇) -EIMh^  
.?)oiPW#  
  4)瓮中之鳖: Like a rat in a hole. (鳖—鼠) 0J,d9a [1  
GM56xZ!2T  
  5)害群之马: Black sheep. (马—羊) .8xacVyK2  
ZaV66Y>  
  6)对牛弹琴: Cast pearls before swine. (牛—猪) D7 '0o`|  
] Lft^,7  
  7)落汤鸡/落水狗:Like a drowned mouse.(鸡/狗—鼠) 6D]G*gwk[  
+uXnFf d^  
  8)热锅上的蚂蚁: Like a cat on hot bricks.(蚂蚁—猫) +GtGyp  
l]=$<   
  9)宁为鸡头,毋为牛后: Better be the head of a dog than the tail of a lion. (鸡—狗,牛—狮) <g1hdF0  
  10) 度日如年 donkey years ,'DrFlI  
:rc[j@|pH  
  11) 班门弄斧。Never offer to teach fish to swim. d(tf: @  
$=a$z"  
  12) 三伏天 dog days 2G> ]W?>  
  13) 一贫如洗 (穷光蛋)Poor like a church mouse. ~TIZumGB  
_jKVA6_E  
KftM4SFbK  
  由此可见,中国成语中的动物在英语成语中已不属于同一动物了。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博网网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交