加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 和动物有关的谚语,写作用的上
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2008-12-07   

和动物有关的谚语,写作用的上

动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,请你们看一看这些有趣的句子吧! +!@xH];  
  1. What a stupid man(驴)! d)48m}[:  
    真是个傻瓜! eZ) |m  
  2. Kate is busy as a bee(蜜蜂). ->|eMV'd  
    凯特是个大忙人。 + o< 7*  
  3. You dirty rat(老鼠)! Tx ?s?DwC  
    你这卑鄙的小人! 6+sz4  
  4. I'm hungry as a wolf! ?z`yNx6  
    我要饿死了! LZ#A`&qUd  
  5. What a turkey! Z+R-}<   
    真是个草包! "=?JIQ  
http://edu.sina.com.cn/en/2005-02-24/30919.html _u-tRHh|A  
由于中西方的社会文化存在着很大的差异,其语言也必然会有很大的差别。语言离不开文化,文化也离不开语言。本文就英汉成语或谚语对译的几个实例,来谈谈两种语言在成语或谚语中所存在的文化差异。 bjUe+ #BL  
GLY,<O>D5  
  1. 与动物有关的成语或谚语英汉不尽相同 [HXd|,~_j-  
}`whg8 fZ  
  1)他壮得像头牛。He is as strong as a horse. (牛—马) ; |rFP  
2QHu8mFU  
  2)她胆小如鼠。She is as timid as a hare.(鼠—兔) g7%vI8Y)@  
 ">|L<  
  3)养虎遗患: Warm a snake in one's bosom.(虎—蛇) `5t~ Vlp  
/\jRr7 Cd  
  4)瓮中之鳖: Like a rat in a hole. (鳖—鼠) Wbmqf s  
Gd&G*x  
  5)害群之马: Black sheep. (马—羊) GB >h8yXH  
UL8"{-`_\  
  6)对牛弹琴: Cast pearls before swine. (牛—猪) D5T0o"A  
ng2yZ @$  
  7)落汤鸡/落水狗:Like a drowned mouse.(鸡/狗—鼠) A|L-;P NP  
kD+B8TrW  
  8)热锅上的蚂蚁: Like a cat on hot bricks.(蚂蚁—猫) mpCKF=KL.  
6l?KX  
  9)宁为鸡头,毋为牛后: Better be the head of a dog than the tail of a lion. (鸡—狗,牛—狮) UJX5}36  
  10) 度日如年 donkey years ctC! b{S"@  
h1_KZ[X  
  11) 班门弄斧。Never offer to teach fish to swim. d~d~Cd`V  
3Z)vJC9'  
  12) 三伏天 dog days YsjTC$Tx,  
  13) 一贫如洗 (穷光蛋)Poor like a church mouse. nG5: H.)  
X15e~;&  
zQ eXN7$  
  由此可见,中国成语中的动物在英语成语中已不属于同一动物了。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交