加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 和动物有关的谚语,写作用的上
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2008-12-07   

和动物有关的谚语,写作用的上

动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,请你们看一看这些有趣的句子吧! VCc57 Bo  
  1. What a stupid man(驴)! YfJQ]tt 1  
    真是个傻瓜! b_GAK  
  2. Kate is busy as a bee(蜜蜂). j\TS:F^z  
    凯特是个大忙人。 KK41I 8Mw  
  3. You dirty rat(老鼠)! ],w+4;+  
    你这卑鄙的小人! gtJCvVj>g  
  4. I'm hungry as a wolf! &d&nsQ  
    我要饿死了! 1j\wvPLr  
  5. What a turkey! [K#pU:lTH  
    真是个草包! <:I]0|[  
http://edu.sina.com.cn/en/2005-02-24/30919.html C.R e*;EI,  
由于中西方的社会文化存在着很大的差异,其语言也必然会有很大的差别。语言离不开文化,文化也离不开语言。本文就英汉成语或谚语对译的几个实例,来谈谈两种语言在成语或谚语中所存在的文化差异。 W ;ADc2#)  
A\T9>z^k  
  1. 与动物有关的成语或谚语英汉不尽相同 ;%Rp=&J  
.tt=\R  
  1)他壮得像头牛。He is as strong as a horse. (牛—马) 06fs,!Q@  
~Pi CA  
  2)她胆小如鼠。She is as timid as a hare.(鼠—兔) !)h?2#V8;  
I oFtfb[  
  3)养虎遗患: Warm a snake in one's bosom.(虎—蛇) VIg=| Oe),  
#Q$`3rr  
  4)瓮中之鳖: Like a rat in a hole. (鳖—鼠) gfm aO ]  
r!HB""w  
  5)害群之马: Black sheep. (马—羊) V SUz+W  
Fa A7m  
  6)对牛弹琴: Cast pearls before swine. (牛—猪) V9<CeTl'  
u}BN)%`B  
  7)落汤鸡/落水狗:Like a drowned mouse.(鸡/狗—鼠) jG~UyzWH;  
?*A"#0  
  8)热锅上的蚂蚁: Like a cat on hot bricks.(蚂蚁—猫) 3:G94cp5  
qD/FxR-!  
  9)宁为鸡头,毋为牛后: Better be the head of a dog than the tail of a lion. (鸡—狗,牛—狮) 5"8R|NU:\0  
  10) 度日如年 donkey years @AAkE Wo)_  
|q*s)8  
  11) 班门弄斧。Never offer to teach fish to swim. NJTC+`Hm  
fE&wtw{gi  
  12) 三伏天 dog days 1$a dX  
  13) 一贫如洗 (穷光蛋)Poor like a church mouse. +jpC%o}C  
HRZ3}8Qj  
{glRX R  
  由此可见,中国成语中的动物在英语成语中已不属于同一动物了。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交