加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 和动物有关的谚语,写作用的上
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2008-12-07   

和动物有关的谚语,写作用的上

动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,请你们看一看这些有趣的句子吧! pqmtN*zV  
  1. What a stupid man(驴)! +`>Tuz~  
    真是个傻瓜! tN&4t xB  
  2. Kate is busy as a bee(蜜蜂). _8P0iC8Zg#  
    凯特是个大忙人。 * G!C 'w\$  
  3. You dirty rat(老鼠)! F<39eDNpz  
    你这卑鄙的小人! ro zp  
  4. I'm hungry as a wolf! 4i|yEf  
    我要饿死了!  Wa7-N4  
  5. What a turkey! xkV (E!O  
    真是个草包! Dukvi;\  
http://edu.sina.com.cn/en/2005-02-24/30919.html G<:_O-cPSv  
由于中西方的社会文化存在着很大的差异,其语言也必然会有很大的差别。语言离不开文化,文化也离不开语言。本文就英汉成语或谚语对译的几个实例,来谈谈两种语言在成语或谚语中所存在的文化差异。 ova4  
jrk48z  
  1. 与动物有关的成语或谚语英汉不尽相同 |C"( K-do  
cuzU*QW"g  
  1)他壮得像头牛。He is as strong as a horse. (牛—马) [@ >}  
a|S6r-_;s  
  2)她胆小如鼠。She is as timid as a hare.(鼠—兔) v,]-;V ~<  
In13crr4!  
  3)养虎遗患: Warm a snake in one's bosom.(虎—蛇) C)Ep}eHjf_  
,Y9bXC8+dU  
  4)瓮中之鳖: Like a rat in a hole. (鳖—鼠) +guCTGD:  
,6VY S\a3  
  5)害群之马: Black sheep. (马—羊) r c ++c,=  
x Zp`  
  6)对牛弹琴: Cast pearls before swine. (牛—猪) 'aV])(Wm>  
,i RUR 8  
  7)落汤鸡/落水狗:Like a drowned mouse.(鸡/狗—鼠) %Yw?!GvL[  
dbga >j  
  8)热锅上的蚂蚁: Like a cat on hot bricks.(蚂蚁—猫) Wdk]>w 'L  
^5E:hW [*  
  9)宁为鸡头,毋为牛后: Better be the head of a dog than the tail of a lion. (鸡—狗,牛—狮) aFw \ w>*^  
  10) 度日如年 donkey years ,{6 Vf|?  
8yC t(ms  
  11) 班门弄斧。Never offer to teach fish to swim. Q6PaT@gs  
h;[<4zw  
  12) 三伏天 dog days Efp[K}Z^$  
  13) 一贫如洗 (穷光蛋)Poor like a church mouse. eQqnPqi-  
-kk0zg &|i  
@ / .w%  
  由此可见,中国成语中的动物在英语成语中已不属于同一动物了。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交