加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 和动物有关的谚语,写作用的上
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2008-12-07   

和动物有关的谚语,写作用的上

动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,请你们看一看这些有趣的句子吧! >^jBE''  
  1. What a stupid man(驴)! l&+O*=#Hh  
    真是个傻瓜! Qy"Jt]O  
  2. Kate is busy as a bee(蜜蜂). w{*kbGB8s7  
    凯特是个大忙人。 wkx9@?2*  
  3. You dirty rat(老鼠)! bQautRW  
    你这卑鄙的小人! \ T#|<=  
  4. I'm hungry as a wolf! (`dz3 7@*  
    我要饿死了! $WIVCp  
  5. What a turkey! tVAo o-%  
    真是个草包! [n[dr@J7v  
http://edu.sina.com.cn/en/2005-02-24/30919.html 47Z3 nl?  
由于中西方的社会文化存在着很大的差异,其语言也必然会有很大的差别。语言离不开文化,文化也离不开语言。本文就英汉成语或谚语对译的几个实例,来谈谈两种语言在成语或谚语中所存在的文化差异。 k5Cy/gR  
aG }oI!  
  1. 与动物有关的成语或谚语英汉不尽相同 -13}]Gls7Q  
2X\Pw  
  1)他壮得像头牛。He is as strong as a horse. (牛—马) ~x,_A>a  
1- s(v)cxh  
  2)她胆小如鼠。She is as timid as a hare.(鼠—兔) Nj4CkMM[3  
v=@y7P1  
  3)养虎遗患: Warm a snake in one's bosom.(虎—蛇) ~Q_7HJ=^$  
e|{R2z"^  
  4)瓮中之鳖: Like a rat in a hole. (鳖—鼠) x9 Z89Gwi  
B%6cgm,  
  5)害群之马: Black sheep. (马—羊) 0vj CSU-X  
]_h 3  
  6)对牛弹琴: Cast pearls before swine. (牛—猪) pRun5 )7  
ar <8wq<4G  
  7)落汤鸡/落水狗:Like a drowned mouse.(鸡/狗—鼠) "HJ^>%ia  
BjfVNF;hk:  
  8)热锅上的蚂蚁: Like a cat on hot bricks.(蚂蚁—猫) $b|LZE\bU.  
:u,.(INB  
  9)宁为鸡头,毋为牛后: Better be the head of a dog than the tail of a lion. (鸡—狗,牛—狮) [bHm-X]  
  10) 度日如年 donkey years U/enq,-F^  
vIJ5iLF  
  11) 班门弄斧。Never offer to teach fish to swim. SQ,-45@W  
G~1;_'  
  12) 三伏天 dog days jcqUY+T$  
  13) 一贫如洗 (穷光蛋)Poor like a church mouse. XA!a^@<H  
;"nO'wN:h  
D@La-K*5  
  由此可见,中国成语中的动物在英语成语中已不属于同一动物了。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交