加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 和动物有关的谚语,写作用的上
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2008-12-07   

和动物有关的谚语,写作用的上

动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,请你们看一看这些有趣的句子吧! i@d@~M7/  
  1. What a stupid man(驴)! {EupB?   
    真是个傻瓜! v6?<)M%  
  2. Kate is busy as a bee(蜜蜂). h-h}NCP  
    凯特是个大忙人。 E0S[TEDa]  
  3. You dirty rat(老鼠)!  XC{(O:EG  
    你这卑鄙的小人! +NEP*mk  
  4. I'm hungry as a wolf! IN]bAd8"  
    我要饿死了! @.iOFY  
  5. What a turkey! z*>CP  
    真是个草包! Jq`fD~ (7  
http://edu.sina.com.cn/en/2005-02-24/30919.html J0|}u1? l  
由于中西方的社会文化存在着很大的差异,其语言也必然会有很大的差别。语言离不开文化,文化也离不开语言。本文就英汉成语或谚语对译的几个实例,来谈谈两种语言在成语或谚语中所存在的文化差异。 Ic&t_B*i}]  
P-`^I`r  
  1. 与动物有关的成语或谚语英汉不尽相同 \>/:@4oK  
"WYcw\@U  
  1)他壮得像头牛。He is as strong as a horse. (牛—马) ^NLKX5 Q  
9e :E% 2  
  2)她胆小如鼠。She is as timid as a hare.(鼠—兔) y$V{yh[:  
@4B2O"z`  
  3)养虎遗患: Warm a snake in one's bosom.(虎—蛇) KwQO,($,]  
NV-9C$<n2!  
  4)瓮中之鳖: Like a rat in a hole. (鳖—鼠) %#QFu/l  
fZ g*@RR  
  5)害群之马: Black sheep. (马—羊) }5tn  
LMG\jc?,  
  6)对牛弹琴: Cast pearls before swine. (牛—猪) b);}x1L.T  
#=.h:_9  
  7)落汤鸡/落水狗:Like a drowned mouse.(鸡/狗—鼠) };!c]/,  
 B-gr2-  
  8)热锅上的蚂蚁: Like a cat on hot bricks.(蚂蚁—猫) N~ozyIP,  
: }IS=A  
  9)宁为鸡头,毋为牛后: Better be the head of a dog than the tail of a lion. (鸡—狗,牛—狮) d<3"$%C  
  10) 度日如年 donkey years ^ KjqS\<  
anwn!Eqk"  
  11) 班门弄斧。Never offer to teach fish to swim. X0$_KPn  
8say"Qz  
  12) 三伏天 dog days NR[mzJv  
  13) 一贫如洗 (穷光蛋)Poor like a church mouse. y d$37G|n  
5y'Yosy:  
v: 0i5h&M  
  由此可见,中国成语中的动物在英语成语中已不属于同一动物了。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博网网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交