加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 和动物有关的谚语,写作用的上
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2008-12-07   

和动物有关的谚语,写作用的上

动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,请你们看一看这些有趣的句子吧! bS,etd  
  1. What a stupid man(驴)! yz2(_@R  
    真是个傻瓜! JW-|<CJ  
  2. Kate is busy as a bee(蜜蜂). "= FIFf  
    凯特是个大忙人。 v Xc!Zg~  
  3. You dirty rat(老鼠)! cY{I:MA+h@  
    你这卑鄙的小人! (yfXMp,x  
  4. I'm hungry as a wolf! fa"\=V2S  
    我要饿死了! >;m{{nj  
  5. What a turkey! 0Qt~K#mr/  
    真是个草包! tO 7I&LNE  
http://edu.sina.com.cn/en/2005-02-24/30919.html >cTjA):  
由于中西方的社会文化存在着很大的差异,其语言也必然会有很大的差别。语言离不开文化,文化也离不开语言。本文就英汉成语或谚语对译的几个实例,来谈谈两种语言在成语或谚语中所存在的文化差异。 r-*l1([eW  
u9BjgK(M  
  1. 与动物有关的成语或谚语英汉不尽相同 s~=g*99H  
J, r Xx:  
  1)他壮得像头牛。He is as strong as a horse. (牛—马) 8'+7i8e  
_O LI%o  
  2)她胆小如鼠。She is as timid as a hare.(鼠—兔) w\p9J0  
RFB(d=o5S  
  3)养虎遗患: Warm a snake in one's bosom.(虎—蛇) .3(;9};  
]uAS+shQ&  
  4)瓮中之鳖: Like a rat in a hole. (鳖—鼠) 6oY IQ'hc  
.ByU  
  5)害群之马: Black sheep. (马—羊) $Vsy%gA<  
IEc>.J|T&  
  6)对牛弹琴: Cast pearls before swine. (牛—猪) *l:&f_ngV  
4Mi~1iZj  
  7)落汤鸡/落水狗:Like a drowned mouse.(鸡/狗—鼠) ]r!QmWw~V  
v"/TmiZ  
  8)热锅上的蚂蚁: Like a cat on hot bricks.(蚂蚁—猫) S{- f $Q*  
ldYeX+J _  
  9)宁为鸡头,毋为牛后: Better be the head of a dog than the tail of a lion. (鸡—狗,牛—狮) ? -CV %l  
  10) 度日如年 donkey years y)tYSTJK  
!:dL~n  
  11) 班门弄斧。Never offer to teach fish to swim. xb]o dYGdW  
]H>+m 9  
  12) 三伏天 dog days SYeE) mI  
  13) 一贫如洗 (穷光蛋)Poor like a church mouse. 7pP+5&*  
# 3. \j"b  
16?C@` S>  
  由此可见,中国成语中的动物在英语成语中已不属于同一动物了。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博网网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交