加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 中国国家机关英文名称
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2009-01-28   

中国国家机关英文名称

中国国家机关英文名称 g]#Wve  
China’s State Organs ,Mc 2dhq  
1. 全国人民代表大会 [National People’s Congress (NPC)] O)R0,OPb  
UJ[ a& b  
主席团 Presidium M 6sDtL9l  
常务委员会 Standing Committee jxaoQeac  
办公厅General Office t^5_;sJQ  
秘书处Secretariat E6k&r}  
代表资格审查委员会Credentials Committee Uj) ]nJX  
提案审查委员会Motions Examination Committee k;5}@3iQ  
民族委员会Ethnic Affairs Committee lv*uXg.k^  
法律委员会Law Committee vM/v}6;_K2  
财政经济委员会Finance and Economy Committee H@' @xHv  
外事委员会Foreign Affairs Committee XD}_9p  
教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee Pltju4.:C  
内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs 0pa^O$?p  
华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee qI*1+R}  
法制工作委员会Commission of Legislative Affairs CJ   
特定问题调查委员会Commission of Inquiry into Specific Questions cV,Dl`1r  
宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution Tpx,41(k  
[_b='/8  
2.中华人民共和国主席 [President of the People’s Republic of China] hP8&n9o  
3. 中 PM!t"[@&  
 5G;^OI!g  
If it is omitted, internal character encoding is used.央军事委员会 [Central Military Commission] |o=ST  
4. 最高人民法院 [Supreme People’s Court] eAKQR  
5. 最高人民检察院 [Supreme People’s Procuratorate] M;V#G m  
oHd0 <TO  
6. 国务院 [State Council] E/$@ud|l"  
(1)国务院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council K |} ]<  
外交部Ministry of Foreign Affairs ?mfWm{QTt  
国防部Ministry of National Defence mW0&uSM D  
国家发展计划委员会State Development Planning Commission m3Z}eC8LK  
国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission C"Q=(3  
教育部Ministry of Education XA xI?y[c  
科学技术部Ministry of Science and Technology s5aOAyb*w  
国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National De-fence 2n;;Tso "  
国家民族事物委员会State Ethnic Affairs Commission Fif^V  
公安部Ministry of Public Security eTRx6Fri(  
国家安全部Ministry of State Security p2c=;5|/Q  
监察部Ministry of Supervision m/c&/6nk  
民政部Ministry of Civil Affairs R ms01m>Y  
司法部Ministry of Justice a.&#dxgW[  
财政部Ministry of Finance L8w76|  
人事部Ministry of Personnel 1QF*e'  
劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security Vkvb=  
国土资源部Ministry of Land and Resources *v nxP9<  
建设部Ministry of Construction <X I35\^  
铁道部Ministry of Railways p-'6_\F.Ke  
交通部Ministry of Communications ]D) 'I`  
信息产业部Ministry of Information Industry |N=@E,33  
水利部Ministry of Water Resources ,8xP8T~Kmv  
农业部Ministry of Agriculture 0n<(*bfW  
对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation ULNAH`{D  
文化部Ministry of Culture ^`jZKh8)h  
卫生部Ministry of Public Health $nf Bv f  
国家计划生育委员会State Family Planning Commission s*)41\V0  
中国人民银行People’s Bank of China \Sw+]pr~  
国家审计署State Auditing Administration .?i-rTF:  
=,AC%S_D~  
(2)国务院办事机构 Offices under the State Council ?9(o*lp  
国务院办公厅General Office of the State Council %7NsBR!y  
侨务办公室Office of Overseas Chinese Affairs &'huS?g A9  
港澳台办公室Hong Kong and Macao Affairs Office )@<HCRQ'q  
台returns the portion of湾事物办公室Taiwan Affairs Office {HIR>])o  
法制办公室Office of Legislative Affairs T}n}.JwU  
经济体制改革办公室Office for Economic Restructuring (@KoqwVWc  
国务院研究室Research Office of the State Council R,x>$n  
新闻办公室Information Office Ue{vg$5||  
?~aZ#%*i8  
(3)国务院直属机构Departments Directly under the State Council *t#s$Ga  
2gd<8a''  
海关总署General Administration of Customs hncS_ZA  
国家税务总局State Taxation Administration > $w^%I  
国家环境保护总局State Environmental Protection Administration b&lN%+%}  
中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC) Si?$\H*:  
国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television dSOl D/c  
国家体育总局State Sport General Administration ;YK!EMM4!h  
国家统计局State Statistics Bureau |Z`M*. d+  
国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce V19e>   
新闻出版署Press and Publication Administration "sF Xl  
国家版权局State Copyright Bureau uy/y wm/?=  
国家林业局State Forestry Bureau JN9^fR09G  
国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision #/ OUGeJ  
国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA) 9pWi.J  
国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO) zuUT S[  
国家旅游局National Tourism Administration {5T0RL{\N  
国家宗教事物局State Bureau of Religious Affairs <"* "1(wN  
国务院参事办Counsellors’ Office of the State Council *;<e '[Y7f  
国务院机关事物管理局Government Offices Administration of the State Council tf4*R_6;1$  
(4)国务院直属事业单位 Institutions Directly under the State Council B,3 t`  
"$GK.MP5  
新华通讯社Xinhua News Agency S[v Rw]*  
中国科学院Chinese Academy of Sciences @4;&hP2Z:  
中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences _-n Y2)  
中国工程院Chinese Academy of Engineering SU/G)&Mi  
国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council brntE:  
国家行政学院National School of Administration My. dD'C  
中国地震局China Seismological Bureau 9hy'DcSy,  
中国气象局China Meteorological Bureau */nuv k  
中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRC) I-,>DLG  
<KtBv Ip]  
(5)部委管理的国家局State Bureaux Administrated by Ministries or Commissions {(;B 5rs  
国家粮食储备局 (国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (under the State zhX;6= X2  
Development Planning Commission) %VWp&a8  
国家国内贸易局State Bureau of Internal Trade NEMEY7De2  
国家煤炭工业局State Bureau of Coal Industry PB+\jj  
国家机械工业局State Bureau of Machine-Building Industry Hq?&Qo  
国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry `NQ{)N0!  
国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industries I0iY+@^5  
国家轻工业局State Bureau of Light Industry Qwv '<  
国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry AF GwT%ZD  
国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry jB!W2~Z  
国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau ENq"mwV|  
国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry @bT3'K-4  
[以上由国家经贸委管理][all under the State Economic and Trade Commission] ]YsR E>  
Ukc'?p,*  
国家外国专家局(人事部)State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel) y@A6$[%(E|  
国家海洋局 (国土资源部)State Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources) MqdB\OW &  
国家测绘局(国土资源部)State Bureau of Surveying and Mapping (under the Ministry of Land and Resources) D#jX6  
国家邮政局(信息产业部)State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry) Fc'[+L--Q  
国家文物局(文化部)State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture) o8{<qn|  
国家中医药管理局(卫生部)State Administration of Traditional Chinese Medicine ]_u`EvEx6  
(under the Ministry of Public Health) K2HvI7$-  
国家外汇管理局(中国人民银行总行)State Administration of Foreign Exchange (under 6e# wR/  
the People’s Bank of China) ZMdW2_*F   
国家出入境检验检疫局(海关总署)State Administration for Entry-Exit Inspection and qlUzr.^-  
Quarantine (under the General Administration of Customs)
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博网网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交