今天在翻译时,遇到这么一句话,很有意思,和广大读者分享一下。 J7l1-
“病人入院时,均存在不同程度的腹腔感染及脓毒,SOFA 2-6,(3.6 ± 0.95)。” 35,SP R
(注:根据上下文,这里的病人是转院病人。) YHAy+S
: 0%V:B
k@wxN!w;
初听这句话,汉语很清楚,对四六级高分飘过的你来说,翻译起来小菜一碟。 YL{LdM-xM
At admission, all the patients showed different degrees of intra-abdominal infection and sepsis (SOFA score rang of 2-6, mean of 3.6±0.95). QzV:^!0J
7pGlbdS
-Ol/r=/&
乍看,这算是个不错的翻译。 IRcZyry
.IG(Y!cB
?5
+=
但是,作为一个科目二挂了 4 次的老司机,我警觉地发现,这句话很难处理,几乎每个词都要推敲。
\Mi y+<8$
#|gt(p]C
hsVWD,w
且听老司机为你道来。 O-mP{
hB|LW^@v
lJ}lO,g
g y
&B"`
C9*'.~
*,z__S$Q)
第一,“入院时”,是什么时候? OHH wcJ 7N
\]o#tYN\a0
~I!7]i]"*?
vu1F
At admission, 确实是咱们常说的 “住院时”,但这是一个过程,从进医院门口起始,到住院手续办理结束为止,不是一个瞬间概念。 $%sOL(
r
U?H!:?,C
CB6<Vng}C
那么问题来了,这里的入院是 “进医院之时”,还是 “进医院做检查之时”,还是 “进医院做检查之后”? \/'u(|G
qM]eK\q 1
O~ w&4F;{
第二,“存在”,是什么意思? 4WDh8U
3C2L _ K3
`&j5/[>v
r1xNU0A
有两种情况: i!jxjP
1. 刚入院时,医生根据病人之前的病历,判断出其存在的病情。 1_*o(HR
2. 入院后,医生做了诊断,判断出其存在的病情。 Oe*emUX7
.J'}qkz~
0I& !a$:
无论是哪种情况,都不能用 patients showed 来表达 “存在”,哪里能 show?脸?肚子?嘴唇?肯定是不行的。 i,Yv
\h?C
G_|]
}M * Oo
hH|3s-o
,;hI
yT
3<CCC+47
第三,“不同程度”,是什么程度? (
{5LB4
>2,x#RQs
k*[["u^u]
理性分析来看,既然提到 “不同程度”,应该包括从最轻到最重的各种程度。有三种合理推断。 :WJ[
a#
iE!\)7y
^ [uA^
1. 该病人腹腔某个部位轻度感染,另外一个部位出现脓毒症,共两种症状。 u-$(TyDEl|
2. 该病人腹腔某个部位严重感染,另外一个部位表现脓毒症,共两种症状。 y08.R.
l
3. 该病人只有脓毒症,而该脓毒症是由严重腹腔感染引起。 4(f[Z9 iZ]
bO8 g#rO
/Z94<}C6b
这三种可能,决定着后面的 “及” 如何翻译,“or” 还是 “and”。 ~q5" '
pPu E-EDk
4
>at#Zc
于是,我这个老司机,不淡定了。迅速给作者打电话,获取了作者的真实意图。 nm_]2z O
真相是第三,“严重腹腔感染引起的脓毒症”。 =c"`>Vi@d
!X[b 4p
K*xqQ]&
涉及的学术问题如下: hOx'uO`x(
0,1:l3iu1M
M,7A|?O
对脓毒症来讲,其病因是 SOFA 评分大于 2 的感染,而分值大于 2,就可称为 “严重程度”。本案例的 SOFA 评分在 2-6 中间,足以引起脓毒症。作者所谓的“不同程度”,是指 SOFA 评分大于 2 以上的程度。 6sJN@dFA
oi^2Pvauh
CkKr@. dV
于是,本司机的翻译如下: ^mz&L|h
After being admitted, all patients were diagnosed with sepsis induced by severe intra-abdominal infection (SOFA score rang of 2-6, mean of 3.6±0.95) . a{v1[i\
a;WRTV
[*GIR0
yV,ki^
^
a|Io)Qhr
z-$ bce9*
经过本案例分析,我们能看出医学翻译的几个核心原则。 AIgJ,=9K
1. 准确。 要明察秋毫。 :8\!; !
2. 专业。对一个现象必须有能力进行专业分析。 FR&4i" +
3. 沟通。及时和作者沟通,毕竟作为一个翻译者,再专业,其医学储备不可能触及所有医学科目的前沿。
uu@Y]0-
PY-
1 oP
t{Ck"4Cg
当然,汉语表达很关键。但作为翻译者,不能苛求医生有李白杜甫朱自清的语文能力。相反,我们应该练就从容驾驭 “不同程度” 水平文稿的能力。要做老司机,开完几万公里再说。 :iqFC >D