加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博英语政治类翻译与写作常考动宾词组
级别: 禁止发言
显示用户信息 
楼主  发表于: 2011-10-04   

考博英语政治类翻译与写作常考动宾词组

一、政治类: ?(i{y~  
把…捐给慈善机构 donate …to charities e**qF=HCw  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society 6,{$J  
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies }U"&8%PZr  
把…作为指导 take… as the guide C>*u()q>4h  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …  a!AA]  
把握大局 grasp the overall situation jtc]>]6i  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness 9mTJ|sN:e  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement v^ V itLC  
采取各种措施 adopt various measures wDe& 1(T^  
参政、议政 participate in the management of State affairs q5)O%l!  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength [K0(RDV)%  
打破僵局 break the deadlock YteO 6A;  
打破禁区 break off a forbidden zone OYTkV}tG  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion ^,T(mKS  
锻造一支人民军队 forge a people’s army -C?ZB}`   
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on b B3powy9  
对…做出重要 (巨大)贡献 make important (great, major )contributions to :^B1~p(?sK  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism ZX./P 0  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government ]|P iF+  
高举伟大旗帜 hold high the great banner n]o<S+z  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to x-&@wMqkc  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption U>}w2bZ*  
观察当今世界 observe the present-day world P P33i@G  
缓和紧张状况 ease the tension )cMh0SGcM1  
回顾奋斗历程 review the course of struggle Sk\K4  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform Iom'Y@x  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion O.M>+~Nw  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy |~mOfuQb  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase V#gK$uv  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences qHlQ+:n  
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden O23k:=Av  
解放思想 emancipate our minds ~YWQ2]  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing y'nK>)WG4  
解决新问题 resolve new problems i#Bf"W{F  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world ShP^A"Do  
进入新时期 enter a new period Zaf:fsj>  
进行和谈 hold peace talks 1FL~ndJs  
进行战略性调整 make strategic readjustment >7T'OC  
就…接受妥协 accept a compromise on M; tqp8  
开发西部 remake the west :zke %Yx  
开始生效 go into effect (enter into force) V1 `o%;j  
开拓前进 open up new ways forward SBk4_J/_  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education 6@F9G 4<Z  
理顺关系 rationalize the relationship dhf!o0'1M  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations Y>dzR)~3[  
迈出重要的一步 make an important step g63(E,;;J  
热爱和平 love peace vDhh>x(  
深化改革 deepen the reform -[9JJ/7y  
审时度势 size up the situation 3-qr)h  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity 4ber!rJM  
实现民族独立 realize national independence t[;LD_  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes 7<#U(,YEA  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life :W.(S6O(  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation kY|utoAP  
实行新政策 practice new policies GxI!{oi2  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide PI:4m%[  
缩小差别 bridge (narrow) the gap )D5"ap]fX  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation  v zs)[AD  
维护世界和平 maintain world peace ,,&* :<Q  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations Ky!Y"   
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) #@9/ g  
响应号召 respond to the call Fa Qe_;  
修改法律 amend the laws vrhT<+ q  
宣布…召开 announce the opening of $%CF8\0  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends ^T;*M_  
依法治国 govern the country according to law P}y +G|  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation +`7i 'ff  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ^& t Z  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another hz;G$cuEE  
在…中起 (至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in u~M q*  
增强凝聚力 enhance the rally power .9on@S  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and hk(ZM#Bh  
international competitiveness @fZ,.2ar  
展望伟大征程 look into the great journey h5{'Q$Erl  
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality xd q?/^E  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties /og=IF2:  
振兴西部 revive the west +eWQa`g  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation cz#rb*b  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises (lBCO?`fx  
政企分开 separate government functions from enterprise management N ,'GN[s  
政务公开 make government affairs public |"X*@s\'  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action t9kzw*U9  
抓住机遇 seize the opportunity ??-[eB.  
转变政府职能 transform (shift) the government functions {3>$[b T  
追求进步 pursue progress F 5bj=mI  
追求真理 seek the truth gq4Tb c oA  
走进新时代 march (stride) into the new era. ?yrX)3hyH  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties qOIyub  
遵循规则 follow the principles iTBx\ u%{  
Sxt"B  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: VIP博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2011-11-23   
hao
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2013-03-25   
收藏 GL>O4S<`  
谢谢
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交