我们在医学考博英语考试的写作中常常会需要表达“相同”或“相似”这两个概念,怎么表达才地道呢?有哪些固定的表达方式和句型呢? ir'<H<t2
P:g!~&Q
我们先来测试一下,请大家先在心里把下面这7个句子默默地翻译一下,然后再决定要不要细读本文。 dkg`T#}
艾滋病病毒感染者外表和正常人一样。 8@vq.z}
这种病像皮肤癌但又不是皮肤癌。 DvhFCA}z
同样的原因产生同样的结果。 D;JZ0."
他们处理这种消毒骨的方法与处理骨折的方法相同。 <]?71{7X
一位美国科学家报导了类似的发现。 Hva!6vwO%O
他们的身体需要咖啡或茶就像吸烟者需要烟叶一样。 r7VBz_Q
像体温一样,生存质量是可以科学测量的。 Eet/l]e#a
如果你能把这几句话能顺畅地用英文表达出来,那恭喜你,可以愉快地绕行了!如果不能,没关系,快来看一下如何用英语地道地表达“相同”和“相似”,新技能速速Get! H.?`90IQ
&LM@xt4"^[
-0a3eg)Z*
1.常用结构 XSx!11
1、...as ... as G>^= Bm_$
A is as good as B. 2KXFXR
A studies as hard as B. #l>r9Z71
A studies hard just as B does. &7kLSb&|;
0Runex[
2、利用形容词及动词词组来表达 3q'nO-KJ
same as sth. Lm$KR!z
similar to sth. n{|j#j
3. 利用介词来表达比较 /slCK4vFc
like &hVf=We
A is like B. Q$Qr)mcC
4. 利用副词及副词短语来表达 lx$Z/f
In a similar way, ... O|m-[]
In the same way, ... T#E,^|WEk
Likewise, ... ^Gbcs
l~Gj
Similarly ... Fbotn(\h@
下面我们将用大量的句子来举例说明该如何用英语恰当地表达“相同与相似” {2xc/
1. 走路可给予你许多与慢跑或跑步同样的益处,只不过所花的时间长一些。 Qt"jU+Zoy
Walking can bring you many of the same benefits as jogging or running does, though it takes more time. Mj0jpP<uf
Walking can benefit you just as jogging or running does, but it takes more time. ER`;0#3[9u
Like jogging or running, walking can bring you many benefits, though it is more time -consuming. s Wj:m )
2. 蛋白质的供热量与碳水化合物相同,但价格较贵。 @B)5Ho
Although protein can provide the same amount of calories as carbohydrate does, it is more expensive. /L`qOr2E
Like carbohydrate, protein can provide calories, but it is more expensive. \Pfm>$Ib=
3. 在这方面人和动物一样。 }lkU3Pf1U
It is the same with man as with animals. ;[C_ho
Man and animals are the same in this. u<\Sf" fs
Man and animals are similar in this. 'uqY%&U
Man and animals are alike in this. Fyz1LOH[X
There is a resemblance between man and animals in this. &x.5TDB>%
4. 这是因为非典引起的症状与许多其他疾病相似。 9-Qu5L~
This is because SARS produces signs like many other sicknesses. %Q93n {?
This is because SARS produces signs that are similar to those of other diseases. LK|rLoia:
This is because SARS produces signs that resemble those of other diseases. Y>i
Qp/k:
5. 他的发现似乎与中国的一位科学家早些时候的研究相一致。 #%CB`l
His findings seem to agree / accord with an earlier research by a Chinese scientist. Zh:@AFz:R
His finds seem to be in agreement with / in accord with an earlier research by a Chinese scientist. gE&83i"
His findings seem to be similar to those of an earlier research by a Chinese scientist. > W^"*B
6. 人生气时大脑释放的激素与紧张应激状态下分泌的激素相同。 P#KTl
H
When a person is angry, the brain releases the same hormones that are produced during tense, stressful situations. }1Hy[4B(k\
The hormones that are released by the brain when a person is angry are the same that are produced during tense and stressful situations. Wh?3vZ^
7. 对有些人来说,喝茶就像刷牙洗脸一样,是早晨正常活动的一部分。 t;
#D,gx
For some people dringking tea is as much a part of normal morning activities as brushing teeth or washing face. v00w
GOpW
For some people drinking tea is a part of normal morning activities as brushing teeth or washing face is. /a-OBU
For some people dringking tea is a part of normal morning activities like brushing teeth or washing face. h],l`lT1\