我们在医学考博英语考试的写作中常常会需要表达“相同”或“相似”这两个概念,怎么表达才地道呢?有哪些固定的表达方式和句型呢? VB=jKMi
M"ZeK4qh
我们先来测试一下,请大家先在心里把下面这7个句子默默地翻译一下,然后再决定要不要细读本文。 io7Zv*&T0
艾滋病病毒感染者外表和正常人一样。 '.XR,\g>
这种病像皮肤癌但又不是皮肤癌。 X D\;|
同样的原因产生同样的结果。 %)y-BdSp.
他们处理这种消毒骨的方法与处理骨折的方法相同。 6KX/Yj~B
一位美国科学家报导了类似的发现。 X1&c?T1 %[
他们的身体需要咖啡或茶就像吸烟者需要烟叶一样。 OlX
otp8
像体温一样,生存质量是可以科学测量的。 LP}'upv
如果你能把这几句话能顺畅地用英文表达出来,那恭喜你,可以愉快地绕行了!如果不能,没关系,快来看一下如何用英语地道地表达“相同”和“相似”,新技能速速Get! W'Y#(N[ktP
&C6*"JZ4
c,5yH
1.常用结构 xsx0ZovhY
1、...as ... as GO6uQ};
A is as good as B. ^7Z.~A y
A studies as hard as B. ifadnl26
s
A studies hard just as B does. K^c%$n:}+
awOH50R
2、利用形容词及动词词组来表达 <a&$D
same as sth. ,BlNj^
5f
similar to sth. -\8v{ry
3. 利用介词来表达比较 9*? i89T
like #M[%JTTn
A is like B. $kY ]HI
4. 利用副词及副词短语来表达 jR^_1bu
In a similar way, ... a7TvX{<d
In the same way, ... {A{sRT=%
Likewise, ... e0`5PVJ
Similarly ... (A~w IKY,
下面我们将用大量的句子来举例说明该如何用英语恰当地表达“相同与相似” "?s
1. 走路可给予你许多与慢跑或跑步同样的益处,只不过所花的时间长一些。 azl!#%
Walking can bring you many of the same benefits as jogging or running does, though it takes more time. C]ef
`5NR]
Walking can benefit you just as jogging or running does, but it takes more time. IkgRZ{Y
Like jogging or running, walking can bring you many benefits, though it is more time -consuming. SF[}suL
2. 蛋白质的供热量与碳水化合物相同,但价格较贵。 J{PNB{v
Although protein can provide the same amount of calories as carbohydrate does, it is more expensive. *Jg&:(#}<J
Like carbohydrate, protein can provide calories, but it is more expensive. k
6(0:/C
3. 在这方面人和动物一样。 v`r*Yok;`
It is the same with man as with animals. T<o8lL
Man and animals are the same in this. 1abQoe
Man and animals are similar in this. F??gVa aj
Man and animals are alike in this. !iU$-/,1 e
There is a resemblance between man and animals in this. mIv}%hD
4. 这是因为非典引起的症状与许多其他疾病相似。 C{]1+eL
This is because SARS produces signs like many other sicknesses. oe[f2?-
This is because SARS produces signs that are similar to those of other diseases. aJ
J
6
3aJ
This is because SARS produces signs that resemble those of other diseases. =s,}@iqNO4
5. 他的发现似乎与中国的一位科学家早些时候的研究相一致。 3shd0q<
His findings seem to agree / accord with an earlier research by a Chinese scientist. B9S@G{`
His finds seem to be in agreement with / in accord with an earlier research by a Chinese scientist. -b=Aj8h
His findings seem to be similar to those of an earlier research by a Chinese scientist. FM<`\d'
6. 人生气时大脑释放的激素与紧张应激状态下分泌的激素相同。 aA'of>'ib|
When a person is angry, the brain releases the same hormones that are produced during tense, stressful situations. S#S&_#$`,X
The hormones that are released by the brain when a person is angry are the same that are produced during tense and stressful situations. !JA//{?
7. 对有些人来说,喝茶就像刷牙洗脸一样,是早晨正常活动的一部分。 u0nIr9
For some people dringking tea is as much a part of normal morning activities as brushing teeth or washing face. #hXxrN
For some people drinking tea is a part of normal morning activities as brushing teeth or washing face is. 5.QY{+k
For some people dringking tea is a part of normal morning activities like brushing teeth or washing face. %#E$wz