我们在医学考博英语考试的写作中常常会需要表达“相同”或“相似”这两个概念,怎么表达才地道呢?有哪些固定的表达方式和句型呢? eBYaq!t
k
}'w^<:RSy
我们先来测试一下,请大家先在心里把下面这7个句子默默地翻译一下,然后再决定要不要细读本文。 ]mO+<{{4X
艾滋病病毒感染者外表和正常人一样。 8&2gM
这种病像皮肤癌但又不是皮肤癌。 yN W
bI0a
同样的原因产生同样的结果。 A\PV@w%Ai
他们处理这种消毒骨的方法与处理骨折的方法相同。 _!CvtUU0Vv
一位美国科学家报导了类似的发现。 K&Wv.}=V
他们的身体需要咖啡或茶就像吸烟者需要烟叶一样。 *Y^Y
像体温一样,生存质量是可以科学测量的。 `MpC<sit
如果你能把这几句话能顺畅地用英文表达出来,那恭喜你,可以愉快地绕行了!如果不能,没关系,快来看一下如何用英语地道地表达“相同”和“相似”,新技能速速Get! P`IMvOs&
j9L+.UVI,
g6a3MJV`
1.常用结构 rfZj8R&
1、...as ... as BorfEv} SN
A is as good as B. @x-GbK?
A studies as hard as B. h}B# 'e
A studies hard just as B does. n'ca*E(
^)0{42!]
2、利用形容词及动词词组来表达 )S;Xy`vO
same as sth. W*/s4 N
similar to sth. E6^S2J2
3. 利用介词来表达比较 I3E8vi%B.
like Uf]Pd)D
A is like B. \tw#pk
4. 利用副词及副词短语来表达 OAnn`*5Up
In a similar way, ... fdH'z:Xao
In the same way, ... ks`
Likewise, ... M
IyLQ
Similarly ... m{y
NnJ3O
下面我们将用大量的句子来举例说明该如何用英语恰当地表达“相同与相似” v%8-Al^G
1. 走路可给予你许多与慢跑或跑步同样的益处,只不过所花的时间长一些。 `zsk*W1GA
Walking can bring you many of the same benefits as jogging or running does, though it takes more time. d<cbp[3F
Walking can benefit you just as jogging or running does, but it takes more time. *1
$~CC7
Like jogging or running, walking can bring you many benefits, though it is more time -consuming. h}:5hi Jw
2. 蛋白质的供热量与碳水化合物相同,但价格较贵。 0@/E%T1c"
Although protein can provide the same amount of calories as carbohydrate does, it is more expensive. 7;s0m0<%~
Like carbohydrate, protein can provide calories, but it is more expensive. #&8pp8wd,}
3. 在这方面人和动物一样。 8Carg~T@
It is the same with man as with animals. m=l3O:~J
Man and animals are the same in this. N{ z(|2{A#
Man and animals are similar in this. (Gk]<`d#N
Man and animals are alike in this. T^H ) lC#R
There is a resemblance between man and animals in this. U[ O!&:6
4. 这是因为非典引起的症状与许多其他疾病相似。 OuIW|gIu0
This is because SARS produces signs like many other sicknesses. Ecl7=-y
This is because SARS produces signs that are similar to those of other diseases. "=TTsxyM6P
This is because SARS produces signs that resemble those of other diseases. )PN
H| h
5. 他的发现似乎与中国的一位科学家早些时候的研究相一致。 LUVJ218p
His findings seem to agree / accord with an earlier research by a Chinese scientist. pC.P
His finds seem to be in agreement with / in accord with an earlier research by a Chinese scientist. CpdY)SMSL
His findings seem to be similar to those of an earlier research by a Chinese scientist. q9z!g/,d/
6. 人生气时大脑释放的激素与紧张应激状态下分泌的激素相同。 &MLhCekY
When a person is angry, the brain releases the same hormones that are produced during tense, stressful situations. q'-l;
V|
The hormones that are released by the brain when a person is angry are the same that are produced during tense and stressful situations. Jj!tRZT
7. 对有些人来说,喝茶就像刷牙洗脸一样,是早晨正常活动的一部分。 xfQ;5
n
For some people dringking tea is as much a part of normal morning activities as brushing teeth or washing face. U5%]nT"[]
For some people drinking tea is a part of normal morning activities as brushing teeth or washing face is. >h-6B=
For some people dringking tea is a part of normal morning activities like brushing teeth or washing face. Kyiez]T6%q