我们在医学考博英语考试的写作中常常会需要表达“相同”或“相似”这两个概念,怎么表达才地道呢?有哪些固定的表达方式和句型呢? {+gK\Nz
']H*f2y
我们先来测试一下,请大家先在心里把下面这7个句子默默地翻译一下,然后再决定要不要细读本文。 !nQoz^_`P
艾滋病病毒感染者外表和正常人一样。 |T*t3}
这种病像皮肤癌但又不是皮肤癌。 fJ%A_N}
同样的原因产生同样的结果。 Ng*O/g`%L
他们处理这种消毒骨的方法与处理骨折的方法相同。 Zlv`yC*r
一位美国科学家报导了类似的发现。 E<
pO!P
他们的身体需要咖啡或茶就像吸烟者需要烟叶一样。 Lp+?5DjLT
像体温一样,生存质量是可以科学测量的。 C2L=i3R
如果你能把这几句话能顺畅地用英文表达出来,那恭喜你,可以愉快地绕行了!如果不能,没关系,快来看一下如何用英语地道地表达“相同”和“相似”,新技能速速Get! 3)l<'~"z<
FX
~pjM
xoQqku"vn
1.常用结构 NRs%q}lX
1、...as ... as cdg&)
A is as good as B. uzT>|uu$
A studies as hard as B. !!])~+4pP
A studies hard just as B does. h|EHK!<"8
nd h\+7
2、利用形容词及动词词组来表达 q=k[]vD
same as sth. *{=q:E$
similar to sth. 6h&i<->
3. 利用介词来表达比较 FuP~_ E~
like [t]q#+Zs
A is like B. *#B"%;Ln
4. 利用副词及副词短语来表达 iv6bXV'N
In a similar way, ... a*o k*r
In the same way, ... aY%{?8PsB
Likewise, ... +F^X1
Similarly ... sP%J`L@h
下面我们将用大量的句子来举例说明该如何用英语恰当地表达“相同与相似” nyPW6VQ0n
1. 走路可给予你许多与慢跑或跑步同样的益处,只不过所花的时间长一些。 uJJP<mDgA
Walking can bring you many of the same benefits as jogging or running does, though it takes more time. I!~3xZ
Walking can benefit you just as jogging or running does, but it takes more time. DE$T1pFV
Like jogging or running, walking can bring you many benefits, though it is more time -consuming. h6e,w$IL
2. 蛋白质的供热量与碳水化合物相同,但价格较贵。 5:l"*
Although protein can provide the same amount of calories as carbohydrate does, it is more expensive. P~@I`r567
Like carbohydrate, protein can provide calories, but it is more expensive. ?$4CgN-
3. 在这方面人和动物一样。 mtNB09E(
It is the same with man as with animals. PjU.4aZ
Man and animals are the same in this. 4cAx9bqA
Man and animals are similar in this. pEiq;2{~Yn
Man and animals are alike in this. T!Uf
PfEI
There is a resemblance between man and animals in this. W u693<
4. 这是因为非典引起的症状与许多其他疾病相似。 \V9);KAOj
This is because SARS produces signs like many other sicknesses. aGmbB7[BZ
This is because SARS produces signs that are similar to those of other diseases. @%#!-wC-5
This is because SARS produces signs that resemble those of other diseases. \J^xpR_0u
5. 他的发现似乎与中国的一位科学家早些时候的研究相一致。 r A9Rz^;xa
His findings seem to agree / accord with an earlier research by a Chinese scientist. zKaEh
His finds seem to be in agreement with / in accord with an earlier research by a Chinese scientist. A;Uw
b
His findings seem to be similar to those of an earlier research by a Chinese scientist. IeJ@G)
6. 人生气时大脑释放的激素与紧张应激状态下分泌的激素相同。 ] Oe[;<I
When a person is angry, the brain releases the same hormones that are produced during tense, stressful situations. SP5t=#M6
The hormones that are released by the brain when a person is angry are the same that are produced during tense and stressful situations. JLV?n,nF
7. 对有些人来说,喝茶就像刷牙洗脸一样,是早晨正常活动的一部分。 +4Lj}8,
For some people dringking tea is as much a part of normal morning activities as brushing teeth or washing face. I,!>ZG@6
For some people drinking tea is a part of normal morning activities as brushing teeth or washing face is. Px"K5c*
For some people dringking tea is a part of normal morning activities like brushing teeth or washing face. Jf8AKj3