我们在医学考博英语考试的写作中常常会需要表达“相同”或“相似”这两个概念,怎么表达才地道呢?有哪些固定的表达方式和句型呢? saBVgSd
\XCe22x]
我们先来测试一下,请大家先在心里把下面这7个句子默默地翻译一下,然后再决定要不要细读本文。 [%y';`( x
艾滋病病毒感染者外表和正常人一样。 xpV|\2C
这种病像皮肤癌但又不是皮肤癌。 s~ a"4~f
同样的原因产生同样的结果。 Gp?a(-K5
他们处理这种消毒骨的方法与处理骨折的方法相同。 <J<{l
一位美国科学家报导了类似的发现。 } gyj0
他们的身体需要咖啡或茶就像吸烟者需要烟叶一样。 ]b2p G'
像体温一样,生存质量是可以科学测量的。 EN<F# Y3E
如果你能把这几句话能顺畅地用英文表达出来,那恭喜你,可以愉快地绕行了!如果不能,没关系,快来看一下如何用英语地道地表达“相同”和“相似”,新技能速速Get!
VA6}
I| w"/"U
x-WmMfcz&
1.常用结构 CGW.I$u
1、...as ... as Pr':51(
A is as good as B. #xsE3Wj-X
A studies as hard as B. \ub7`01
A studies hard just as B does. BTqS'NuT
\=VtHu92=
2、利用形容词及动词词组来表达 #++lg{
same as sth. a#cCpE
similar to sth. B]nEkO'a:
3. 利用介词来表达比较 {2O1"|s ,
like ^n*)7K[
A is like B. \j@OZ
4. 利用副词及副词短语来表达 C)[,4wt,
In a similar way, ... NW~N}5T
In the same way, ... Q- cFtu-w
Likewise, ... j8v8uZ;x
Similarly ... / C:Y94B-z
下面我们将用大量的句子来举例说明该如何用英语恰当地表达“相同与相似” \r/rBa\
1. 走路可给予你许多与慢跑或跑步同样的益处,只不过所花的时间长一些。 #3i3G(mQ
Walking can bring you many of the same benefits as jogging or running does, though it takes more time. ]~Rho_mq#
Walking can benefit you just as jogging or running does, but it takes more time. lUOF4U&r
Like jogging or running, walking can bring you many benefits, though it is more time -consuming. |B?cVc0
2. 蛋白质的供热量与碳水化合物相同,但价格较贵。 C8J[Up
Although protein can provide the same amount of calories as carbohydrate does, it is more expensive. S5gyr&dm
Like carbohydrate, protein can provide calories, but it is more expensive. {DV_*5
3. 在这方面人和动物一样。 ,82S=N5V!
It is the same with man as with animals. 52@C9Q,
Man and animals are the same in this. I:=S0&%)
Man and animals are similar in this. D#_3^Kiawj
Man and animals are alike in this.
-WY<zJ
There is a resemblance between man and animals in this. C'>|J9~Gz
4. 这是因为非典引起的症状与许多其他疾病相似。 "|x^|n8i
This is because SARS produces signs like many other sicknesses. d2*fLEsF
This is because SARS produces signs that are similar to those of other diseases. u}#(.)a:
This is because SARS produces signs that resemble those of other diseases. ${<%" hR$
5. 他的发现似乎与中国的一位科学家早些时候的研究相一致。
f/ U`
His findings seem to agree / accord with an earlier research by a Chinese scientist. P@,XEQRd`
His finds seem to be in agreement with / in accord with an earlier research by a Chinese scientist. .iYJr;9`d
His findings seem to be similar to those of an earlier research by a Chinese scientist. G~F b
6. 人生气时大脑释放的激素与紧张应激状态下分泌的激素相同。 ^%d\q
d`
When a person is angry, the brain releases the same hormones that are produced during tense, stressful situations. n7zm
>&
The hormones that are released by the brain when a person is angry are the same that are produced during tense and stressful situations. `{f}3bO7C
7. 对有些人来说,喝茶就像刷牙洗脸一样,是早晨正常活动的一部分。 qz"}g/;?
For some people dringking tea is as much a part of normal morning activities as brushing teeth or washing face. us1Hu)
For some people drinking tea is a part of normal morning activities as brushing teeth or washing face is. S.mG?zbw
For some people dringking tea is a part of normal morning activities like brushing teeth or washing face. +! ]zA4x