HU9p!I.
1. A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。 9rS,?
2. A borrowed cloak does not keep one warm. 借来的斗篷不暖身。 p&O8qAaO
3. A clean hand wants no washing. 身正不怕影子斜。 Q1]Wo9j
4. Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。 ib; yu_
5. Adversity is a good discipline. 苦难是磨练人的好机会。 m
w"}8y
6. A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。 H:{?3gk.P3
7. A friend in need is a friend indeed. 患难朋友才是真朋友。 ofK='G.
8. A good example is the best sermon. 身教胜似言教。 j/'
g$
9. A life without a purpose is a ship without a rudder. 人生无目的,犹如船失去了舵。 tUv3jq)n%
10. All roads lead to Rome. 条条道路通罗马。 .:[`j3s )Y
11. A new broom sweeps clean. 新官上任三把火。 Bj8<@~bX:L
12. As a man sows, so he shall reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。 Wp`C:H
13. Better wit than wealth. 智力胜于财富。 MHFaSl
14. Bitter pills may have wholesome effects. 良药苦口利于病。 F1J#Y$q~L
15. Blood is thicker than water. 血浓于水。 N3Z@cp
16. Children are the parents' riches. 子女是父母之财富。 pALJl[Cb
17. Content is better than riches. 知足常乐。 %",ULtZ+
18. Diligence is the mother of success. 勤奋是成功之母。 cyBW0w
V1
19. Do in Rome as the Romans do. 入乡随俗。 sjb-Me?
+dM.-wW
20. Downy lips make thoughtless slips. 嘴上没毛,办事不牢。 0Nt%YP
BvQUn@ XE
21. Every dog has his day. 凡人都有得意之日。 8F)=n \
A6Q c;v+
22. Every Jack has his Jill. 有情人终成眷属。 *#6|!%?g
l@#b;M/
23. Every man has his faults. 人孰无过。 #r(a~
j
C9<hLt
24. Experience is the best teacher. 经验是良师。 GRy4cb2
,[^o9u uB
25. Experience must be bought. 若要得经验,必须化代价。 ?`"<DH~:0B
t"tNtLI
26. Eye for eye and tooth for tooth. 以牙还牙,以眼还眼。 418gcg6)
B]i+,u
27. Fine clothes make the man. 人要衣装。 -: C[P
;2BPPZ
28. Fish begins to stink at the head. 上梁不正下梁歪。 4 #G3ew
E tdd\^
29. Habit is second nature. 习惯成自然。 oR7 7`
m8p4U-*j
30. Haste makes waste. 拔苗助长。 ^T=5zqRD
27$\sG|g
31. Health is better than wealth. 健康胜于财富。 uz8nRS s
8`6
LMQ
32. Justice has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。 ddl3fl#f
b\H/-7<
33. Like knows like. 英雄识英雄。 f7K8m|
h@EJTAi
34. . Live and learn. 活到老,学到老。 EccFx7h
r*xq(\v
35. Mills of God grind slowly but sure. 天网恢恢,疏而不漏。 s8C:QC
9.^-us1
36. Misfortune is a good teacher. 不幸是良师。 (gFQK[
&0?DL
37. More haste, less speed. 欲速则不达。 _ak.G=
"bLP3
38. New brooms sweep clean. 新官上任三把火。 bwv/{3G,Ys
T
"ZQPLg
39. No pains, no gains. 不劳则无获。 eYPt
Ov F8&*A
40. . Nothing is impossible to willing mind (or heart). 有志者事竟成。 o<9yaQ;
H!Fr("6}
41. One good turn deserves another. 以德报德。 bL6L-S
{b\Y?t^>f
42. Strike while the iron is hot. 见机行事。称热打铁。 ayB=|*Q"
e/g<<f-
43. The early bird catches the worm. 捷足先登。 T9&,v<f
11^ {WF