U]lXw+&
1. A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。 &Ib8xwb:
2. A borrowed cloak does not keep one warm. 借来的斗篷不暖身。 eLcP.;Z
3. A clean hand wants no washing. 身正不怕影子斜。 +rbj%v}Fh
4. Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。 A/Kw"l>
5. Adversity is a good discipline. 苦难是磨练人的好机会。 r#
5))q-
6. A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。 RuDn1h#u{
7. A friend in need is a friend indeed. 患难朋友才是真朋友。 QD%~A0
8. A good example is the best sermon. 身教胜似言教。 QIVpO /@
9. A life without a purpose is a ship without a rudder. 人生无目的,犹如船失去了舵。 >(Jy=m?
10. All roads lead to Rome. 条条道路通罗马。 2/f:VB?<T
11. A new broom sweeps clean. 新官上任三把火。 A.m#wY8
12. As a man sows, so he shall reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。 Yw<K!'C
13. Better wit than wealth. 智力胜于财富。 E^ _P
14. Bitter pills may have wholesome effects. 良药苦口利于病。 ~sk ;6e)(2
15. Blood is thicker than water. 血浓于水。 /|Za[
16. Children are the parents' riches. 子女是父母之财富。 =YkJS%)M)
17. Content is better than riches. 知足常乐。 sY!PXD0Q
18. Diligence is the mother of success. 勤奋是成功之母。 Z3Os9X9p
19. Do in Rome as the Romans do. 入乡随俗。 7%L%dyN
>l{<p(
20. Downy lips make thoughtless slips. 嘴上没毛,办事不牢。 .P.TqT@)r
qYc]Y9fi
21. Every dog has his day. 凡人都有得意之日。 6W."hPP
Q^4j
22. Every Jack has his Jill. 有情人终成眷属。 /rN%y
J6/Mm7R
23. Every man has his faults. 人孰无过。 X64OX9:YF
W+V#z8K
24. Experience is the best teacher. 经验是良师。 fw,ruROqD
c%c/mata?
25. Experience must be bought. 若要得经验,必须化代价。 B)J.(k`p
'$*d:1
26. Eye for eye and tooth for tooth. 以牙还牙,以眼还眼。 z|[#6X6tT
H[?~u+
27. Fine clothes make the man. 人要衣装。 Ffk$8"
#=UEx
28. Fish begins to stink at the head. 上梁不正下梁歪。 -q\5)nY
z.n`0`^
29. Habit is second nature. 习惯成自然。 @gc lks/M
3UgusH
3
30. Haste makes waste. 拔苗助长。 3 G/#OJ
cy8+@77
31. Health is better than wealth. 健康胜于财富。 jca7Cx`sm
J;4x-R$W
32. Justice has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。 7q?u`3l
sL|lfc'bB
33. Like knows like. 英雄识英雄。 CLU !/J$!
D"_~Njf
34. . Live and learn. 活到老,学到老。 -]"=b\Q
]bCeJE.+)
35. Mills of God grind slowly but sure. 天网恢恢,疏而不漏。 uP/PVoKQ
O~F/{:U
36. Misfortune is a good teacher. 不幸是良师。 QxCZ<|
l4u@0;6P
37. More haste, less speed. 欲速则不达。 =t1.j=oC
+cv7]
38. New brooms sweep clean. 新官上任三把火。 )iad
u
+%(iGI{
39. No pains, no gains. 不劳则无获。 0/P!rH9
U*F|Z4{W
40. . Nothing is impossible to willing mind (or heart). 有志者事竟成。 v<iMlOEt
V3baEy>=z
41. One good turn deserves another. 以德报德。 )
?rJKr[`
Et~b^8$>
42. Strike while the iron is hot. 见机行事。称热打铁。 X.<_TBos|
f%9EZ+OP
43. The early bird catches the worm. 捷足先登。 fU^B
3S6X
Pm;
/Ua