写作160篇》中总结的写作常用流行词汇 uLe+1`Y5Ux
yoGE#+|7^
近来最流行词汇的翻译 K~x G+Kh
时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华社、中国国际广播电台、中国日报社的专家学者组成)定期组织研讨会议,讨论并规范目前外宣工作中的汉语新难词,向社会公布,以正视听。以下选摘部分(均已注明出处,以显有据可稽)。 ;9,Ll%Lk<
|I)MsNF
安居工程 housing project for low-income urban residents b.8HGt<%
#)my)}o\p
信息化 information-based; informationization SDA
+XnmH
b[e+
(X
智力密集型 concentration of brain power; k###ledge-intensive fCx~K' UWn
9
r+' o#
外资企业 overseas-funded enterprises c6BaC@2
k}F ;e_
下岗职工 laid-off workers #<yR:3
*AZC{jP
分流 reposition of redundant personnel N@tzYD|hA
M={k4r_t
三角债 chain debts TQID-I
jUW{Z@{U
素质教育 education for all-round development n+Fl|4
f\^FUJy
豆腐渣工程 jerry-built projects {^MR^4&}(
(8=Zr0H
e
社会治安情况 law-and-order situation L.+5`&
bG2!5m4L
民族国家 nation state R:^GNra;
cJi5\<b
“台独” "independence of Taiwan" J~n{gT<L
NrS1y"#d9
台湾当局 Taiwan authorities iwrdZLE
}tc,3>/
台湾同胞 Taiwan compatriots =0x[Sa$&,
*K-,<hJ#L
台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory. s{<rc>
Q0ev*MS9Z
西部大开发 Development of the West Regions #t3ju^ |?
nCXIWLw
可持续性发展 sustainable development "qQU ^FW
r(i<H%"Z
风险投资 risk investment 1*;?uC\
]O&TU X@)
通货紧缩 deflation tEBf2|<
/$I&D}uR`
扩大内需 to expand domestic demand f85j?J
m
eJ2[=L'
计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ) <NT /+>:2
Njz,y}\
网络空间 cyberspace '<6Gz
7O
>n
vreis
虚拟现实 virtual reality "wexG]R=5
-
[Zau$;J<
网民 netizen ( net citizen ) J>X aQfzwU
n1buE1r?
电脑犯罪 computer crime q`9~F4\
98o;_tU'
电子商务 the e-business )k29mqa`
v`x~O+
网上购物 shopping online Yg2z=&p-{"
:qgdn,Me
应试教育 exam-oriented education _[XEL+.
(IJf2
学生减负 to reduce study load z-$?.?d
%k$+t
.7E-
西部大开发 Development of the West Regions ;M4N=G Wd4
y~ ^>my7G
可持续性发展 sustainable development -uO< ]
b'vJPv~hI
风险投资 risk investment 1`2lTkg
r\=p.cw<
通货紧缩 deflation u$<FKp;I
/ HaS.
扩大内需 to expand domestic demand WxO*{`T!
1Rp|*>
计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ) &L
q @af#
BKvF,f/g
财力明显增强 %R&3v%$y*
total government revenue /!AdX0dx
%@pTEhpF
全国财政收入 J>Zd75;U
total import and export volume \N"K^kR4
进出口总额 cMK6
laid-off workers c1:op@t
下岗失业人员 cRU.
urban per capita disposable income |ZRl.C/e
城镇居民人均可支配收入 ?hDEFW9&^x
rural per capita net income F1%'
zsv
农民人均纯收入 CT"0"~~
grew in real terms k?xtZ,n{s
实际增长 "Ny_RF
first manned spaceflight rx^pGVyg
首次载人航天飞行 pl"|NZz
7;
overall national strength %LVk%kz
综合国力 d3n TJ X
communicable disease }#yRaIp
传染性疾病 #Q$4EQB
mobilized the general public throughout the country to control the outbreak qt;6CzL
C
在全国范围内实行群防群控 IndN
R:"g
primary-level organizations 9Pem~<
基层组织 JBWiTUk
prevention and treatment work VVe>}
预防救治工作 9r8{9h:
anti-SARS campaign BO{J{
抗击非典斗争 N?pD"re)6
expand domestic demand <o]tW4\(R
扩大内需 f}+G;a9Nj
a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy ^|sQkufo
积极的财政政策和稳健的货币政策 awC&
xVf
macro-control WV&BZ:H
宏观调控 s]2k@3|e
rectify and standardize the order of the land market Ak9W8Z}
整顿和规范土地市场秩序 _6(zG.Fg
stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland D(r|sw
制止乱征滥占耕地
lI5{]?'
deposit-reserve ratio ~w$8*
2D
存款准备金率 YobIb
po
an appropriate amount of fine-tuning Z]Qm64^I
适度微调 '+}hVfN
agriculture, rural areas and farmers f|q6<n_nM
"三农" :#gz)r
major grain producing areas Y&j6;2-Z
粮食主产区 $h$+EE!
important raw and processed materials =LT( {8
重要原材料 P,v}Au( UI
strategic restructuring of the economy U5"F1CaW~
经济结构战略性调整 -bj1y2)n
the second phase of the key water control project at the Three Gorges on the Yangtze River 0<s)xaN>Y
三峡水利枢纽二期工程 a;h:o>Do5
transmitting natural gas from the west to the east |C(72t?K
西气东输 L?Lp``%bI7
transmission of electricity from the west to the east Bf-&[ 5N}
西电东送 4+W}TKw
south-to-north water diversion project G!Uq#l>
南水北调工程 E@@quK
large-scale development of the western region <<`."RY#0
西部大开发 V~+Unn
social undertakings $]T7Iwk
社会事业 z^oi15D|{
treasury bonds
\(z)]D
国债 iA < EJ
national public health system O/<jt'
全国公共卫生体系 =uvv|@Z
public health infrastructure
/!9949XV
公共卫生设施 HD`%Ma
Yhc
pilot projects F^w0TD8
试点项目 NH?s
medical care system and medical assistance system {<_}[} XY
医疗制度和医疗合作制度 ~<$8i}7
central budget '6aH*B:}*;
中央财政预算 ybB}|4d&
modern distance education p*N+B
o
现代远程教育 nyDqR#t
strategically important hi-tech research z1L.
战略高技术研究
&