加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. 4u zyU_  
做贼心虚。 DM*mOT  
A bad workman quarrels with his tools. ncluA~8  
拙匠常怨工具差。 J['paHSF  
A bird in the hand is worth two in the bush. -VESe}c:nQ  
双鸟在林不如一鸟在手。 P{eL;^I  
A bird is known by its note, and a man by his talk. *FkG32k  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 PEPBnBA&1  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. Y) >GwFK$  
坐井观天。 J>P{8Aw  
Absence sharpens love, presence strengthens it. OgNt"Vg  
相聚爱益切,离别情更深。 f!~gfnn  
A burnt child dreads the fire. Nt^R~#8hF>  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 Y#_,Ig5.  
Accidents will happen. "qRE1j@%a  
天有不测风云。 1.0S>+^JE  
A clean hand wants no washing. (63_  
身正不怕影子斜。 )k0P' zGb  
A clear conscience is a soft pillow. ) =<,$|g  
问心无愧,高枕无忧。 zxtx~XO  
A clear conscience is a sure card. \+E{8&TH'  
光明磊落,胜券在握。 d_&R>GmR$  
A clear conscience laughs at false accusations. K+D`U6&  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 Us'm9 J  
A clear fast is better than a dirty breakfast. Z;bzp3v  
宁为清贫,不为浊富。 ]l>)Di#*o  
A close mouth catches no flies. %0 }qMYS  
病从口入,祸从口出。 zR/d:P?  
A cock is valiant on his own dunghill. (b Q1,y  
夜郎自大。 S*6P=O*  
A common danger causes common action. G}Cze Lw  
同仇敌忾。 6~sb8pK.=  
A contented mind is perpetual feast. 'D8WNZ8Q  
知足常乐。 Ns2M8  
Actions speak louder than words. &'4id[$9  
事实胜於雄辩。 -:`$8/A|  
Admonish your friends in private, praise them in public. V2cLwQ'0  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 5bX SN$7|  
A fair face may hide a foul heart. Jz s.)  
人不可貌相。 j`A%(()d  
A faithful friend is hard to find. (,`ypD+3q  
益友难得。 f( 5c  
A fall into the pit, a gain in your wit. N;7Xt9l  
吃一堑,长一智。 4df)?/  
After a storm comes a calm. EAU6z(X$  
否极泰来。 D)XF@z;  
After black clouds, clear weather. XP<wHh  
否极泰来。 9S@PY_ms  
After death, the doctor. eD/O)X  
放马後炮。 -`gqA%#+  
A good appetite is a good sauce. ULqnr@/FbK  
饥不择食。 HDZB)'I  
A good example is the best sermon. W"+*%x   
身教胜似言教。 1GKd*z  
A good face is a letter of recommendation. -?`^^ v  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 5*u0VabC<  
A good fame is better than a good face. vO!p8r F  
好的名望胜於好的相貌。 c iVN-;vi  
A good friend is my nearest relation. lN#W  
良友如近亲。 !`L%wS  
A good marksman may miss. .)o<'u@Ri  
智者千虑,必有一失。 ?47q0C  
A good maxim is never out of season. 0]=|3-n  
至理名言不会过时。 z^+f3-Z  
A good medicine tastes bitter. ;rYL\`6L  
良药苦口,忠言逆耳。 ec+&K?T  
A good winter brings a good summer. p/L|;c  
瑞雪兆丰年。  0(A`Ia  
A happy heart makes a blooming visage. E|Mu1I]e  
心花怒放,笑逐颜开。 S Yd4 3P A  
A hero is known in the time of misfortune. Bee`Pp 2  
时势造英雄。 "vI:B}  
A lazy youth, a lousy age. cO%- Av~P  
少壮不努力,老大徒伤悲。 }A,9`  
Ale will make a cat speak. AL@8v=  
酒後吐真言。 VWf&F`^B(  
A little is better than none. %^tKt  
聊胜於无。 b>SG5EqU@  
A little leak will sink a great ship. 4H'\nsM  
千丈之堤溃於蚁穴。 ln.'}P  
A little neglect may breed great mischief. XE8>& & X  
小不忍则乱大谋。 hB/4.K]8  
A little spark kindles a great fire. __N< B5E  
星星之火,可以燎原。 Ahl-EVIr<  
A little wind kindles, much puts out the fire. k|V%*BvY>  
适可而止,过犹不及。 [`pp[J-~7  
All covet, all lose. 0?c2= Y   
贪多必失。 $>^DkrOd  
All is fair in war. UF37|+"E  
兵不厌诈。  ;;>hWAS  
All is not gold that glitters. *Rm"3S  
闪光的东西并不都是黄金。 i/UDda"E  
All roads lead to Rome. v *'anw&Z  
条条道路通罗马。 /`6Y-8e2  
All shall be well, Jack shall have Jill. 0QJ :  
有情人终成眷属。 $~)BO_;o  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. WXq=FZ-  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 X=C* PWa7  
All things are easy that are done willingly. \e)>]C}h  
做事乐意,诸事容易。 HrOq>CSR  
All things are obedient to money. A]<+Aq@{  
有钱能使鬼推磨。 Q]h.{nN#PK  
A maiden with many wooers often chooses the worst. M~/Pk7CC  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 '%Fg+cZN\  
A man apt to promise is apt to forget. |) TI&T;k  
轻诺者易忘。 J[|4`GT  
A man can not spin and reel at the same time. jpwR\"UJ  
一心不能二用。 qb$&BZj]|  
A man cannot whistle and drink at he same time. 1s-dqHz"s  
一心不能二用。 ?.{SYaS  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. 5& 2([  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 g49G7sk  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. X&LaAqlSG  
路遥知马力,日久见人心。 }yzCq+  
A man may dig his grave with his teeth. \=1$$EDS9  
祸从口出。 APgjT' ;P^  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. ! V^wq]D2  
牵马到河易,强马饮水难。 r5,V-5b  
A man may love his house well without riding on the ridge. ?<;9=l\Q  
有宝何必人前夸。 #"qP4S2  
A match will set fire to a large building. +,Ud 3iS  
星星之火,可以燎原。 A:$4cacu9  
Ambition never dies until there is no way out. FG:t2ea  
不到黄河心不死 gf ?_tB0C  
A miss is as good as a mile. H8x66}  
失之毫厘,差之千里。  ,*kh{lJ  
Among the blind the one-eyed man is king. ]5O]=^ u0  
山中无老虎,猴子称霸王。 PyoIhe&ep  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. BHu%x|d  
远亲不如近邻。 x%'5 rnm|  
An enemy's mouth seldom speaks well. |1pD n7  
狗嘴里吐不出象牙。 [C#H _y(  
An evil chance seldom comes alone. F$j?}  
祸不单行。 g-~]^$  
A new broom sweeps clean. ["_+~*  
新官上任三把火。 im3BQIPR  
An hour in the morning is worth two in the evening. <y=+Gh  
一日之计在於晨。 FeT| Fh:L  
An old physician, and a young lawyer. *!.anbo@?z  
医生年老的好,律师年轻的俏。 |jB/d@RE  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. Z8ds`KZM  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 F.{$HJ  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. Q*N{3G!  
预防胜於治疗。 FEO /RMh  
Answer a fool according to his folly. QuIZpP=  
以其人之道,还治其人之身。 g/ 4ipcG;N  
A penny saved is a penny earned. E*x ct-m#  
省钱就是赚钱。 c2u* <x  
Apparel makes the man. ] T<#bNK\1  
马靠鞍装,人靠衣装。 TT oW>RP#  
Appearances are deceitful. #}lWM%9Dy  
人不可貌相,海水不可斗量。 z22:O"UHa  
A road of a thousand miles begins with one step. twox.@"U  
千里之行始於足下。 DLN zH  
A rolling stone gathers no moss. _fccZf(yC.  
滚石不生苔,转业不聚财。 ^'n;W<\p)  
As a man sows, so he shall reap. uO)vGzt3^x  
种瓜得瓜,种豆得豆。 ZfXgVTJ`  
A secret between more than two is no secret. 1ozb tn  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 CFUn1^?0  
A servant is known by his master's absence. nkzH}F=<  
主人不在可以看出仆人的品行来。 PQ{5*}$N  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. WXY-]ir.  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 G +&pq  
A single spark can start a prairie fire. ?G<ISiABQC  
星星之火,可以燎原。 4Y{;%;-i  
A smart coat is a good letter of introduction. F'-XAI <3  
人要衣装,佛要金装。 {.?pl]Zl6  
A smooth sea never made a skillful mariner. }kF?9w  
平静的海洋练不出熟练的水手。 m Ga:~x  
A sow, when washed; returns to the muck. .K]Uk/W  
江山易改,本性难移。 cwOa"]t}  
As the old cock crows, so doth the young. ^wD`sj<Qg  
有其父必有其子。 xS:n  
As the touchstone tries gold, so gold tries man. RL )~J4Y  
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 ?\kuP ?\  
As the tree falls, so shall it lie. Cg|\UKfy$  
自作自受。 %E"v@  
As they sow, so let them reap. 2liJ^ `  
种瓜得瓜,种豆得豆。 D&@Iuo  
A still tongue makes a wise head. S{3c}>n  
智者寡言。 'tDUPm38  
A stitch in time saves nine. /\;m/cwrl"  
小洞不补,大洞吃苦。 5f MlOP_  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. 1*|/N}g)  
身正不怕影子斜。 !!ma]pB,  
A straw shows which way the wind blows. E [6:}z<  
一叶便知秋。 CxN xb)c &  
A stumble may prevent a fall. Ni%@bU $  
小惩大诫。 A2;6Vz=z  
As you make your bed so you must lie on it. }'faf{W  
自食其果。 :`E p#[Wvo  
As you sow you shall mow. l^$'6q"  
种瓜得瓜,种豆得豆。 +jK-k_  
A tall tree catches the wind. #vhN$H:&q  
树大招风。 ,tcUJ}l  
A tree is known by its fruit. =Xg/[J%  
观其行而知其人。 TVx `&C+  
A true friend is known in the day of adversity. %q~q,=H$]  
疾风知劲草,患难知友情。 Lr 5{c5M  
Avarice blinds our eyes. ,lStT+A  
财迷心窍。 .}v" ` >x  
Avarice increases with wealth. 8e3eQ  
越富越贪。 P tLWFO  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. \D(3~y>  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 zTj ie  
A watched pot is long in boiling. =4co$oD}  
心急水不沸。 zL9~gJ  
A wilful man will have his way. fK+ 5   
有志者是竟成。 CoNaGb  
A word spoken is an arrow let fly. * 4L dh}S!  
一言既出,驷马难追。 U1X"UN)  
A word spoken is past recalling. fZ5 UFq_~s  
一言既出,驷马难追。 <Q/)SN6_E  
Bad workmen often blame their tools. K%+4M#jj5  
拙匠常怪工具差。 ruvfp_:  
Beauty is but skin-deep. m7g*zu2#  
红颜易变。 <<CWN(hQWO  
Beauty is in the eye of the gazer. [M,4qe8,}  
情人眼里出西施。 u*;H$&  
Beauty lies in lover's eyes. p\&/m  
情人眼里出西施。 Xi) ;dcNJ  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. v-d"dC`  
口蜜腹剑。 ){w{#  
Before gold, even kings take off their hats. D@gC(&U/6  
有钱能使鬼推磨。 cI@qt>&  
Beggars cannot be choosers. (0b\%;}  
饥不择食。 1x;@BV  
Beggars must be no choosers. >Ti%Th,  
饥不择食。 GI/NouaNfm  
Behind bad luck comes good luck. qe{;EH*  
塞翁失马,焉知非福。 n|&=6hiI  
Be honest rather clever. ,^8':X"A{!  
诚实比聪明更要紧。 IRx% L?  
Being on sea, sail; being on land, settle. ub-e!{  
随遇而安。 I V# 8W  
Be just to all, but trust not all. .Iqqjk  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 pXO09L/nv  
Believe not all that you see nor half what you hear. g:)iEw>a  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 J.R\h!  
Be slow to promise and quick to perform. fEXFnQ#  
不轻诺,诺必果。 bKM*4M=k  
Be swift to hear, slow to speak. NL$z4m0  
多听少说。 BYEZ[cM  
Better an empty purse than an empty head. sED"}F )  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 B._YT   
Better an open enemy than a false friend. Y?J/KW3  
明枪易躲,暗箭难防。 hQ<7k'V  
Better good neighbours near than relations far away. 7:?\1 a  
远亲不如近邻。 %AA&n*m  
Between the cup and the lip a morsel may slip. EGt 50  
功亏一篑。 P B$beQ  
Between two stools one falls to the ground. -#9et30  
脚踏两头要落空。  d=^QK{8  
Beware beginnings. U[x$QG6m!  
慎始为上。 >4luZnWMI  
Big mouthfuls ofter choke. /-FV1G,h  
贪多嚼不烂。 9&f+I@K  
Bind the sack before it be full. &"K_R(kN  
做事应适可而止。 bl a`B=r  
Birds of a feather flock together. ,b!D8{W"N  
物以类聚,人以群分。 |;~=^a3?q  
Birth is much, but breeding is more. JK< []>O  
出身固然重要,教养更且重要。 zO"De~[9  
Bite off more than one can chew. "JSIn"/  
贪多咽不下。 o0`']-)*2  
Bite the hand that feeds one. IxuK<Oe:O  
恩将仇报。 #) ~u YQ  
Bitter pills may have wholesome effects. zTB&Wlt  
良药苦口利於病。 |D-[M_T5  
Blind men can judge no colours. q-;Y }q  
不宜问道於盲。 &j1-Ouy  
Blood is thicker than water. zJy=1r  
血浓於水。 tWy. Gz\  
Bread is the staff of life. xA d@.^  
民以食为天。 i \NV<I  
Brevity is the soul of wit. $k0(iFzR1  
言以简洁为贵。 TSewq4`K  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. @6~lZgXOV[  
养虎贻患。 f#:3 TJV  
Burn not your house to rid it of the mouse. qA)YYg/G  
投鼠忌器。 8&8!(\xv  
Burnt child dreads the fire. y* ^UGJC:  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 nktGO  
Business before pleasure. ].xSX0YQ%  
事业在先,享乐在後。 !0?o3,of-  
Business is business. kE<CuO  
公事公办。 34!.5^T  
By doing we learn. yC1OeO8{  
经一事,长一智。 %dPk,Ylz  
By falling we learn to go safely. %Ve@DF8G  
吃一堑,长一智。 /xJD/"Y3&  
By other's faults, wise men correct their own. 7d>w]R,Z  
他山之石,可以攻玉。 &v .S_Ym  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. 1z7+:~;l  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 9R8q+2  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交