加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 考博精选英语格言警句(英汉对照)
级别: 管理员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-02-09   

考博精选英语格言警句(英汉对照)

A bad conscience is a snake in one's heart. a5Y IUVCv  
做贼心虚。 q%Yn;g|_  
A bad workman quarrels with his tools. h[o6-f<D  
拙匠常怨工具差。 qIIJ4n  
A bird in the hand is worth two in the bush. X5LBEOG  
双鸟在林不如一鸟在手。 c(#;_Ve2P  
A bird is known by its note, and a man by his talk. t.p~\ 6Yi  
闻其歌知其鸟,听其言知其人。 H@bf'guA|B  
A blind man who leans against a wall imagines that it's the boundary of the world. ":a\z(*t  
坐井观天。 Fz#X= gmG  
Absence sharpens love, presence strengthens it. /!h;c$   
相聚爱益切,离别情更深。 El\%E"Tk%  
A burnt child dreads the fire. v6.t{6zYgY  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 [e[<p\]  
Accidents will happen. %`Z+a.~U  
天有不测风云。 xvl3vAN9  
A clean hand wants no washing. f+8wl!M+6  
身正不怕影子斜。 p sL?Y  
A clear conscience is a soft pillow. !?c|XdjZ  
问心无愧,高枕无忧。 /xtq_*I1S  
A clear conscience is a sure card. hxQqa 0B  
光明磊落,胜券在握。 ;rc`OZyE  
A clear conscience laughs at false accusations. Cj~'Lhmv'T  
白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。 F~ h7{@\  
A clear fast is better than a dirty breakfast. T5a*z}L5  
宁为清贫,不为浊富。 :VTTh |E%#  
A close mouth catches no flies. hjZKUM G(k  
病从口入,祸从口出。 Z&;uh_EC  
A cock is valiant on his own dunghill. %CK^Si%+  
夜郎自大。 ` ,SiA-3*  
A common danger causes common action. '7XIhN9  
同仇敌忾。 1t)il^p4[;  
A contented mind is perpetual feast. IiG6<|d8H  
知足常乐。 EK4d_L]I  
Actions speak louder than words. Hy^N!rBxfO  
事实胜於雄辩。 ZIQ [bE7  
Admonish your friends in private, praise them in public. =3L;Z[^9  
在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。 Mnscb  
A fair face may hide a foul heart. xL\0B,]  
人不可貌相。 \--8lH -K  
A faithful friend is hard to find. #3gp6*R  
益友难得。 g"}%2~Urf  
A fall into the pit, a gain in your wit. 7eAX*Kgt<_  
吃一堑,长一智。 tNbN7yI  
After a storm comes a calm. S[J}UpV  
否极泰来。 {0WHn.,2Y  
After black clouds, clear weather. a6uJYhS~  
否极泰来。 ]GW]dM  
After death, the doctor. ui/a|Q  
放马後炮。 y ~U #veY  
A good appetite is a good sauce. x8V('`}j  
饥不择食。 <nT +$  
A good example is the best sermon. z?R|Ok  
身教胜似言教。 *^VRGfpb  
A good face is a letter of recommendation. @eKec1<  
好的相貌就是一封推荐的介绍信。 X:nN0p #  
A good fame is better than a good face. ;'#8tGv=  
好的名望胜於好的相貌。 %z,m B$LY  
A good friend is my nearest relation. H[U!%Z  
良友如近亲。 CTq&-l:f  
A good marksman may miss. B#Vz#y  
智者千虑,必有一失。  Ac2n  
A good maxim is never out of season. !Fd~~v  
至理名言不会过时。 q_MG?re  
A good medicine tastes bitter. &m)6J'q3k  
良药苦口,忠言逆耳。 ,9zjFI  
A good winter brings a good summer. i@"@ 9n~  
瑞雪兆丰年。 =5~jx  
A happy heart makes a blooming visage. 5B3G @KR  
心花怒放,笑逐颜开。 A$Hfr8w1u  
A hero is known in the time of misfortune. k@RDvn  
时势造英雄。 N4F.Y"R$(  
A lazy youth, a lousy age. <Tzrj1"Q3  
少壮不努力,老大徒伤悲。 R3gdLa.  
Ale will make a cat speak. 3no%E03p  
酒後吐真言。 /Kql>$I  
A little is better than none. S&Zm0Ku  
聊胜於无。 2_HNhW  
A little leak will sink a great ship. 1"MhGNynB>  
千丈之堤溃於蚁穴。 {FeDvhv  
A little neglect may breed great mischief. /?5 1D@  
小不忍则乱大谋。 =Y{(%sn  
A little spark kindles a great fire. UZ\u;/}  
星星之火,可以燎原。 V_ :1EBzz  
A little wind kindles, much puts out the fire. +%yfcyZ.  
适可而止,过犹不及。 4tRYw0f47  
All covet, all lose. Xv ]W(f1  
贪多必失。 N)uSG&S:  
All is fair in war. I0D(F i  
兵不厌诈。 _mqL8ho  
All is not gold that glitters. -`*a'p-=  
闪光的东西并不都是黄金。 [+2[`K c]  
All roads lead to Rome. K%,2=.  
条条道路通罗马。 {AhthR%(1  
All shall be well, Jack shall have Jill. ny]?I  
有情人终成眷属。 T]^62(So  
All the treasures of the earth would not bring back one lost moment. Ab~3{Q]#  
机会失去不再来,千贯万贯难赎回。 .r|tSfm6  
All things are easy that are done willingly. 7!$Q;A  
做事乐意,诸事容易。 8Q.T g.  
All things are obedient to money. $By< $  
有钱能使鬼推磨。 M-$%Rzl_  
A maiden with many wooers often chooses the worst. #QS`_TlKk  
少女有了许多求婚者往往选中了最差的一个。 2A']y D  
A man apt to promise is apt to forget. ,cXD.y  
轻诺者易忘。 ~Z-Vs  
A man can not spin and reel at the same time. VRVO-Sk  
一心不能二用。 [ZNtCnv  
A man cannot whistle and drink at he same time. YC*"Thuu  
一心不能二用。 |-b#9JQ[A  
A man has two ears and one mouth that he may hear much and speak little. CLxynZ \;  
人有两只耳朵一张嘴,就是为了多听少说话。 kS%Ydy#:'  
A man knows his companion in a long journey and a little inn. i"1Mfz~e  
路遥知马力,日久见人心。 <!&[4-;fU  
A man may dig his grave with his teeth. :W"~ {~#?  
祸从口出。 L{#IT.  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make him drink. %{7|1>8  
牵马到河易,强马饮水难。 UgRhWV~f0  
A man may love his house well without riding on the ridge. rExnxQ<e  
有宝何必人前夸。 2\R'@L*  
A match will set fire to a large building. xn?a. 3b'  
星星之火,可以燎原。 fIM,lt  
Ambition never dies until there is no way out. jxP;>K7O  
不到黄河心不死 :)8VdWg  
A miss is as good as a mile. oF vfCrd  
失之毫厘,差之千里。 <c*FCblv  
Among the blind the one-eyed man is king. gBd] B03  
山中无老虎,猴子称霸王。 #`~C)=-  
A near friend is better than a far-dwelling kinsman. s'3 s^Dd  
远亲不如近邻。 "H2EL}3/]  
An enemy's mouth seldom speaks well. !d'GE`w T  
狗嘴里吐不出象牙。 f<GhkDPm>?  
An evil chance seldom comes alone. C:GK,?!Jn'  
祸不单行。 ] ;KJ6  
A new broom sweeps clean. @<,X0S  
新官上任三把火。 Z~GL5 ]S  
An hour in the morning is worth two in the evening. } j<)L,  
一日之计在於晨。 %Celc#v  
An old physician, and a young lawyer. `34zkPB??  
医生年老的好,律师年轻的俏。 eFipIn)b  
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. ky8_UnaO  
乐观的人在灾难中看到希望;悲观的人在希望中看到灾难。 57aXQ8u{  
An ounce of prevention is worth a pound of cure. ~W*FCG# E  
预防胜於治疗。 "7U4'Y:E  
Answer a fool according to his folly. [<7@{ ;r  
以其人之道,还治其人之身。 3s5z UT;  
A penny saved is a penny earned. eP.wOl  
省钱就是赚钱。 1Vsz4P"O $  
Apparel makes the man. 16w|O |^<  
马靠鞍装,人靠衣装。 ~3^ 8>d/  
Appearances are deceitful. `-.%^eIp  
人不可貌相,海水不可斗量。 r`=+L-!  
A road of a thousand miles begins with one step. dW)B1iUo!  
千里之行始於足下。 F7A=GF'  
A rolling stone gathers no moss. RW|`nL  
滚石不生苔,转业不聚财。 EH$1fv E  
As a man sows, so he shall reap. u&^b~# T  
种瓜得瓜,种豆得豆。 i% w3/m  
A secret between more than two is no secret. \?w2a$?6w  
两人以上知道的秘密就不算秘密。 V n7*JS  
A servant is known by his master's absence. s0\X ^  
主人不在可以看出仆人的品行来。 Ua<5U5  
A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth. ;"KJ7 p  
缄默的嘴,真诚的心,是世界上最令人赞美的东西。 yu;+o3WlK  
A single spark can start a prairie fire. 2X.r%&!1M  
星星之火,可以燎原。 r/4``shg  
A smart coat is a good letter of introduction. C`K?7v3$m  
人要衣装,佛要金装。 4 <9=5q]  
A smooth sea never made a skillful mariner. M.Y~1c4f  
平静的海洋练不出熟练的水手。 dOa+(fMe  
A sow, when washed; returns to the muck. ;l4[%xld  
江山易改,本性难移。 XO`0>^g  
As the old cock crows, so doth the young. 0f~C#/[t7  
有其父必有其子。 C.~,qmOP  
As the touchstone tries gold, so gold tries man. }e!x5g   
试金石可以试金,正如黄金可以试人。 S-P/+K6  
As the tree falls, so shall it lie. 7 _%"BVb"  
自作自受。 1jCLO}  
As they sow, so let them reap. t'?.8}?)I&  
种瓜得瓜,种豆得豆。 ?<V?wsp  
A still tongue makes a wise head. -!q :p&c  
智者寡言。 8u"!dq  
A stitch in time saves nine. 0vFD3}~>  
小洞不补,大洞吃苦。 ZU85P0  
A straight foot is not afraid of a crooked shoe. 4y)P>c  
身正不怕影子斜。 H#NCi~M>3  
A straw shows which way the wind blows. @AG n{q  
一叶便知秋。 5XO;N s  
A stumble may prevent a fall. lm!.W5-l  
小惩大诫。 ;fsZ7k4]do  
As you make your bed so you must lie on it. mX_a^_[G  
自食其果。 }#.L7SIJ<J  
As you sow you shall mow. jNT jSX  
种瓜得瓜,种豆得豆。 u2[ iMd  
A tall tree catches the wind. * vflscgt  
树大招风。 cJN7bA {  
A tree is known by its fruit. PRr2F-!P  
观其行而知其人。 j:5=s%S  
A true friend is known in the day of adversity. _]yn"p  
疾风知劲草,患难知友情。 ?,p;O  
Avarice blinds our eyes. GKOD/,  
财迷心窍。 "^4_@ oo  
Avarice increases with wealth. s}j{#xT  
越富越贪。 H GXt  
A wanderer who is determined to reach his destination does not fear the rain. v 0 }@  
决心赶到目的地,浪汉何惧雨来淋。 hn^<;av=  
A watched pot is long in boiling. {6"Ph(I1  
心急水不沸。 eAXc:222  
A wilful man will have his way. (&}i`}v_  
有志者是竟成。 )^ m%i]L _  
A word spoken is an arrow let fly. ko Z  
一言既出,驷马难追。 8dZ0rPd?  
A word spoken is past recalling. 0uWR<,]  
一言既出,驷马难追。 b?TO=~k,  
Bad workmen often blame their tools. XM1WfjE\  
拙匠常怪工具差。 P/c&@_b  
Beauty is but skin-deep. L{hnU7sY  
红颜易变。 94+KdHAo^M  
Beauty is in the eye of the gazer. GqWB{$J;"  
情人眼里出西施。 \]=7!RQ\  
Beauty lies in lover's eyes. R($KSui  
情人眼里出西施。 6,d@p  
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. ]<H&+ &!  
口蜜腹剑。 0}$Hi  
Before gold, even kings take off their hats. G>wqt@%r9  
有钱能使鬼推磨。 9:,V 5n =  
Beggars cannot be choosers. hJDi7P  
饥不择食。 zRq-b`<7V  
Beggars must be no choosers. V>R8GSx  
饥不择食。 oN{Z+T :  
Behind bad luck comes good luck. XLAN Np%E  
塞翁失马,焉知非福。 T2SP W@#Z3  
Be honest rather clever. kB'Fkqwm  
诚实比聪明更要紧。 O>^C4c!  
Being on sea, sail; being on land, settle. tcLnN:  
随遇而安。 enp)-nS0  
Be just to all, but trust not all. kMtwiB|7j  
要公正对待所有的人,但不要轻信所有的人。 O)ME"@r@:  
Believe not all that you see nor half what you hear. blTo5NLX  
眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。 / C>wd   
Be slow to promise and quick to perform. O [i#9)  
不轻诺,诺必果。 AgFVv5  
Be swift to hear, slow to speak. i?fOK_d  
多听少说。 $)RNKMZC}A  
Better an empty purse than an empty head. f}1&HI8r  
宁可钱袋瘪,不要脑袋空。 ,Fi>p0bz  
Better an open enemy than a false friend. WHjUR0NZ  
明枪易躲,暗箭难防。 SE),":aY  
Better good neighbours near than relations far away. :,J}z~I,lB  
远亲不如近邻。 [1F* bI  
Between the cup and the lip a morsel may slip. ?r?jl;A&  
功亏一篑。 Gi "941zVl  
Between two stools one falls to the ground. 7.Z@Wr?  
脚踏两头要落空。 cG?cUw).E  
Beware beginnings. =:/BV=tv  
慎始为上。 9nH?l{As   
Big mouthfuls ofter choke. {%IExPJ  
贪多嚼不烂。 j{NNSi3  
Bind the sack before it be full. VY)9|JJCO  
做事应适可而止。 g_G6~-.9I  
Birds of a feather flock together. %-<'QYYP  
物以类聚,人以群分。 hWKJ,r%9;  
Birth is much, but breeding is more. J,zO2572u  
出身固然重要,教养更且重要。 D<V~f B  
Bite off more than one can chew. ^D<r  
贪多咽不下。 Zc !@0  
Bite the hand that feeds one. HW7; {QMg  
恩将仇报。 jq+A-T}@  
Bitter pills may have wholesome effects. lhtZaU~V  
良药苦口利於病。 =IUUeFv +r  
Blind men can judge no colours. 8 O67  
不宜问道於盲。 ]ix!tb.Q  
Blood is thicker than water. zcva-ze:;  
血浓於水。 ( XXheC  
Bread is the staff of life. aM{xdTYaU  
民以食为天。 1y lk4@`  
Brevity is the soul of wit. #rY sj-2  
言以简洁为贵。 4[BG#  
Bring up a raven and he'll pick out your eyes. eQVZO>)P1+  
养虎贻患。 RGK8'i/X  
Burn not your house to rid it of the mouse. hRq3C1 mR  
投鼠忌器。 ~u.T-0F  
Burnt child dreads the fire. 06Gt&_Q  
一朝被蛇咬,十年怕井绳。 ;r6jx"i  
Business before pleasure. nwN@DqO  
事业在先,享乐在後。 )LdyC`S\c  
Business is business. +z9gbcx  
公事公办。 l9Q(xuhv  
By doing we learn. I(S)n+E  
经一事,长一智。 sO5?aB&  
By falling we learn to go safely. -kS~xVS|  
吃一堑,长一智。 uK' &Dam  
By other's faults, wise men correct their own. 6&!&\  
他山之石,可以攻玉。  iL= m{  
By reading we enrich the mind; by conversation we polish it. z`Hy'{1  
读书可以使我门的思想充实,谈话使其更臻完美。 VqE~c  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
关键词: 考博 英语
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交