加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2016-01-18   
来源于 考博资料 分类

英语翻译与写作常用动宾词组 (政治类)

把…捐给慈善机构 donate to charities  nX( 2&<  
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society   hl`4_`3y  
把…列为基本国策 list..as fundamental national policies )  )cnH %6X  
把…作为指导 take… as the guide  $'D|}=h<Y  
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice …  _U}pdzX?  
把握大局 grasp the overall situation  eZes) &4  
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness   /VFh3n>I2  
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) womens rights against infringement    r;}%} /IX  
采取各种措施 adopt various measures   X|!Vt O  
参政、议政 participate in the management of State affairs   v x qsK  
充满信心和力量 be filled with confidence and strength F_>OpT  
打破僵局 break the deadlock  ' S%?&4  
打破禁区 break off a forbidden zone  ;a@%FWc  
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion  uE{r09^q\  
锻造一支人民军队 forge a peoples army G 3))3]  
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on -/ 5" Py  
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to   X>}-UHKV+  
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism :  7 l Q@I}i  
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government  \0gU)tVZ  
高举伟大旗帜 hold high the great banner  |~)!8N.{  
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to t%S2D  
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption Bp:PAy  
观察当今世界 observe the present-day world  4,g[g#g<q  
缓和紧张状况 ease the tension  J?R\qEq%  
回顾奋斗历程 review the course of struggle  V*d@@%u**  
加快改革步伐 accelerate the speed of reform   |BA&ixHe~C  
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public  {JGXdp:SB  
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy xR~9|H9a  
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase  %4$J.6M  
了解,化解歧见 understanding and iron out differences U;w| =vM  
减轻农民负担 alleviate farmers burden  qh~$AJ9sB  
解放思想 emancipate our minds   O\X=vh/D  
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing   ']C" 'b  
解决新问题 resolve new problems zE8qU ;  
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world 'hNRIM1  
进入新时期 enter a new period  uY;7&Lw y1  
进行和谈 hold peace talks MhDPf]` Gg  
进行战略性调整 make strategic readjustment  werTwe2Q  
就…接受妥协 accept a compromise on Wr6y w#  
开发西部 remake the west    oAt{ #v  
开始生效 go into effect (enter into force)   SdXAL  
开拓前进 open up new ways forward  nd)`G$gL  
科教兴国 rejuvenate our country through science and education    k &6$S9  
理顺关系 rationalize the relationship l\6.f_  
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations GhC%32F  
迈出重要的一步 make an important step  z{ (c-7*  
热爱和平 love peace QD*\zB  
深化改革 deepen the reform  -Gj."ks  
审时度势 size up the situation   W61nJ7@  
实现发展繁荣 bring about development and prosperity  2>F `H7W  
实现民族独立 realize national independence   ./_4D}  
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes  f^[u70c82  
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life   t@cImmh\T  
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation  C<E;f]d  
实行新政策 practice new policies 5 8n(fdE  
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ."h>I @MH  
缩小差别 bridge (narrow) the gap 1z-Q~m@@  
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation  PS/00F/Ak  
维护世界和平 maintain world peace  4>Y\Y$3  
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations  0#!Z1:Y  
下放权力给 delegate the management of ... (to ...)  2 X`5YN;  
响应号召 respond to the call  c.Do b?5  
修改法律 amend the laws q:3HU<  
宣布…召开 announce the opening of  7rjS.  
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends 0 ChdFf7  
依法治国 govern the country according to law   i1-wzI  
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation  (a@}J.lL  
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide hC2_Yr>N%  
赢得一个又一个胜利 win one victory after another  V38v2LI  
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in  $#7~  
增强凝聚力 enhance the rally power  ;`}b .S =n  
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and international competitiveness  { GKqOu  
展望伟大征程 look into the great journey   t.6gyrV7><  
展现生机和活力 display ones vigor and vitality    z]0UW\S/  
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties &J}w_BFww  
振兴西部 revive the west  PtT$#>hx]  
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation  .h@HAnmE  
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises  &dvL`  
政企分开 separate government functions from enterprise management jjU("b=  
政务公开 make government affairs public *pKj6x  
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action  OE_>Kw7q  
抓住机遇 seize the opportunity  # `b5kqQm  
转变政府职能 transform (shift) the government functions M,/{53  
追求进步 pursue progress  drEND`,@6|  
追求真理 seek the truth   dT4e[4l  
走进新时代 march (stride) into the new era. sN9 SuQ  
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties G,JK$j>*l  
遵循规则 follow the principles 3FpSo+  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博论坛网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交