医务人员常用英语 bN$r k|
Q GZyL)Q
1、What can do for you? y5r4+2B
你有什么事? <-'$~G j
2、May I help you? 8[vc?+>&
我能帮你什么忙? T*g:#
^4
3、Please take a seat! 6;'dUG
vH
please sit down! -m
*Sq
请坐。 7%f&M>/
4、Wait a moment, please. w| `h[/,
请等一等。 I$q]. B
5、Sorry to have kept you waiting. -Eu6U`"(
对不起让你久等了。 86]p#n_>Fv
6、It is not serious. W-NDBP:
病情不严重。 L:XC
7、Don’t worry. C|pdv
There is nothing to worry about. ry9T U
不必顾虑。 >
pI;%'
8、You need a thorough examination. !;?+>R)h
你需要做一个全面检查。 ck?YI]q|
9、You will have to stay in hospital for sevral days. 7}M2bH} \K
你需要在医院里住几夭。 C74a(Bk}H
We think that you had better be hospitalized. wgCa58H76
我们认为你最好住进医院来。 8Z(Mvq]f&
10、You should stay in bed for a few days. DI+fwXeg
你需要卧床几天。 15o9 .
11、You can keep on working. /!c${W!sY
You can carry on with your work. H1}
RWaJ
可以继续工作。 <J^MCqp!v
12、You should be very careful for a week or two. 8ji_#og
这一两周内,你需要很注意。 j KoG7HH
13、Try to relax and keep calm. {WYX~Mvvj
尽量放松保持镇静。 Y'8?.a]'
14、You’ll soon be all right. thI
F&
你很快就会好起来的。 q^Y-}=w
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. C#Na
&m
这药对你肯定会很有效的。 , GP?amh
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. MRdduPrM%$
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 Dy:|g1>
17、You will have to wait for twenty minutes. R=QZgpR
你需要等20分钟。 V=o
t-1,j7
18、Complete recovery will take a rather long time. V
6@o]*
彻底恢复需要一段很长的时间。 `~By)?cT_>
19、You will have to come here for periodical check-ups. LGw$v[wb
你需要定期来门诊检查。 ppVHLrUh
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. 9-fLz?
J
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 \RC'XKQ*n
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. xD~5UER
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 62ws/8d6f
22、I’ll come right away. 6\q]rfQ
我马上就来。 #ML%ij 1
23、I’m going to make arrangements for your admission. 0"28'
我去给你安排住院。 7%x[q}
24、Please come with your interpreter next time. CTq&-l:f
下次请带翻译来。 s;01u_
25、Do you understand what I’m saying? E/|To
你明白我的话吗? ix)M`F%P3
26、Is there anything else you would like me to explain to you? Ch<[l8;K
你看在哪些方面还需要解释呢? 'h|DO/X~L
27、Shall I explain it again? i:Y^{\Z?V
需等我海解释一遍吗? 5m&9"T. w
28、If the trouble persists come back again. z[L8$7L
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 4%>$-($
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. jaII r06
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 hK L4cpK4
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). N8F~8lTi
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 L*xhGoC=
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. saBVgSd
现在还不好说是什么问题。 qouhuH_WtJ
32、This is quite common among people of your age. ^c"jH'#.L
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 {FeDvhv
This often happens to people of your age. KX ,S
这种情况经常发生在你这样岁数的人。 =Y{(%sn
This often occurs at your age. %g{X ?
这就经常出在你这种岁数上。 #+Ir>GU
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). sJL&:!}V>
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 :
~&~y-14
34、I suggest you do some light exercises. q9KHmhUD
我建议你做些轻微的锻炼。 I8hz(2jI
I suggest you have a course of acupuncture. )WNzWUfn=z
我自颇胞一个疗程的针灸。 e'6/`Evqz
I suggest that you get physiotherapy treatment. a!6{:8Zi0
我建议你作理疗。 ##,a0s^
I suggest that you take Chinese herbs. 3oF45`3FV
我建议你吃中药。 }eCw6
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). b|l:fT?&
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 ^S4d:-.3
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. ky
R:[+je
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 Si2k"<5U
37、A smear should be taken. k^3>Y%^1
需要做个涂片。 }"nItcp.1
A culture should be done. o5Dk:Bw
需要做个培养。 1OGx>J6
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. "%`1]Fr
明早查血以前不要吃东西。 >:74%D0UF
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. Ec!"O3%!M^
请等一下你的血红蛋白化验结果。 "0"nw2g?
40、What’s your trouble? y;35WtDVb
你哪里觉着不好? Go5J%&E9
41、How long have you been feeling unwell? 9'fQHwsJ
你不舒服多久了。 %0S3V[4I
42、What medicine did you take? m ifxiV
你吃的是什么药? h{)kQLuzT
43、Have you taken any medicine? "3X2VFwoJ
你吃过什么药吗? 0at/c-K`
44、Did you take your temperature? ak7bJ~)X=
你试过体温吗? kYzIp
45、Do you smoke (drink)? b)6D_Az7c
你吸烟(喝酒)吗? QmQ=q7
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? TJ10s%,V
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? a!zz6/q[
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)? D>`xzt '.6
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? 0pZ4BZd
T|
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? z 9vInf@M
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? d2*fLEsF
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? \Z?9{J
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? w;%.2VJ
50、Let me examine you please. TJ2=m9Z
我给你检查一下。 ,kyJAju>
51、Please take off your shoes and lie down. @KXV%a'
请脱鞋,躺下。 _('=b/
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. YX!{P=Ua
请解开上衣的扣子,松开腰带。 ^7w+l @
53、Please take off your trousers. G0CW}e@)
请脱下裤子。 jte.Xy~g
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). b(,M1.[qt
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 j@AIK+0Qc
55、Please bend your knees. 2bv=N4ly
请屈膝。 $POu\TO
56、Ppleare relax. ~IY%
请放松。 |h KDvH
57、Please breathe deeply(normally). TtK[nP
请深呼正常呼吸)。 $By<$
58、Please stick Out your tongue. !eGC6o}f
请伸出舌头。 EB0TTJR?#
59、Please let me feel your pulse. s%vis{2
让我摸摸你的脉搏。 sSr&:BOsi
60、Let me take your blood pressure. |5X^u+_
我给你量一下血压。 |O{m2Fi
61、Pleas, lift your left leg(right leg). 9)D6Nm
请抬起你的左腿(右腿)。 E7WK
(
62、Please open your mouth and say "Ah". ({ +!`}GY
请张开口说“啊”。 _no/F2>!/n
63、It is normal(essentially normal). "x#-s
Z=
结果正常(基本正常)。 xI{)6t$`
64、Have you ever received any treatment before? ^dI424
你以前治过吗? el&
0}`K
65、Has it gotten worse? uY{|szC^2
情况变坏了吗? 2pZXZ
66、Has it happened before? ?Lx24*5%
这种情况以前发生过吗? d.[8c=$
67、Are you feeling better? "0$a)4]
你觉着好一些吗? 2my_ ;!6T[
68、Is the pain gentting less? R$EW4]j
疼痛减轻些了吗?
FX;QG94!
69、Does it still hurt? Cw~q4A6'
还疼吗? hl;u'_AB
70、How long have you had this pain?
nI[os
你从什么时侯开始有这种痛的? 3t.l5m
Rg5
71、What kind of pain is it? l(yZO$
是什么样的痛? LmRy1T,act
72、Please tell me something of your past illnesses. uY0lR:|
告诉我你过去的病史。
]yV!
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? HsxVZ.dS
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? u]:oZMnj
cv8L-Z>x.=