医务人员常用英语 ,"h$!k"$g
!G\1$"T$
1、What can do for you? y::KjB 0
你有什么事? *>_:E6)
2、May I help you? bXJ,L$q
我能帮你什么忙? V_+3@C
3、Please take a seat! -uv1$|
please sit down! ^o,@9GTs
请坐。 QREIr |q'
4、Wait a moment, please. *ArzXhs[
请等一等。 OE4 2{?)
5、Sorry to have kept you waiting. NNe'5q9
对不起让你久等了。 50_%Tl[
6、It is not serious. ).v;~yE
病情不严重。 e#_xDR:
7、Don’t worry. -(:BkA
There is nothing to worry about. :dLS+cTC
不必顾虑。 ge[
\%
8、You need a thorough examination. /8Vh G|Wb
你需要做一个全面检查。 q/4PX
9、You will have to stay in hospital for sevral days. NiWooFPKJ
你需要在医院里住几夭。 It]CoAo+
We think that you had better be hospitalized. (%I`EAR
我们认为你最好住进医院来。 Bb-x1{t
10、You should stay in bed for a few days. Qz<v. _
你需要卧床几天。 1%1-j
11、You can keep on working. Yt|{l
You can carry on with your work. B'~.>,fg
可以继续工作。 @<alWBS
12、You should be very careful for a week or two. /]+t$K\cBq
这一两周内,你需要很注意。 N:&^ql4
13、Try to relax and keep calm. JNMZn/
尽量放松保持镇静。 p=Vm{i7
14、You’ll soon be all right. O"Xjv`j:
你很快就会好起来的。 B3I<
$
15、1’m sure this medicine will help you a great deal. Gia_B6*Y[
这药对你肯定会很有效的。 ,&l>^w/
16、Feeling well again is a rather slow process, I’m afraid. IClnh1=
恐怕痊愈将是一个很慢的过程。 lT$A;7[
17、You will have to wait for twenty minutes. /u#uC(Uwl
你需要等20分钟。 JsiJ=zo<
18、Complete recovery will take a rather long time. 53l9s<bOQ
彻底恢复需要一段很长的时间。 Jh }3AoD
19、You will have to come here for periodical check-ups. Lww0 LH
>
你需要定期来门诊检查。 ~BZ A_w"`1
20、If you feel worse, please come back to the clinic right away. v)X1R/z5xw
要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。 .O lq_wuH
21、If you feel worried, don’t hesitate to go to the clinic anytime, day or night. 8|i&Gbw+
你要觉着难受,无论白天黑夜都赶紧上医院看去。 hEEbH@b
22、I’ll come right away. xT=|Uc0
我马上就来。 1Rwk}wL
23、I’m going to make arrangements for your admission. ]A!Gr(FHQ
我去给你安排住院。 k*lrE4::a
24、Please come with your interpreter next time. rY($+O@a<
下次请带翻译来。 {mueP6Gz@J
25、Do you understand what I’m saying? Af *^u|#
你明白我的话吗? Pk*EnA)
26、Is there anything else you would like me to explain to you? Ym0Xl(Se
你看在哪些方面还需要解释呢? mDj:w#q
27、Shall I explain it again? WFLT[j!1
需等我海解释一遍吗? }R.cqk\qa^
28、If the trouble persists come back again. XlB`Z81j
要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。 TX8,+s+
29、There doesn’t seem to be anything serious, but we’11 take an x-ray just to be certain. VJJw"4DJ
不象有什么严重情况,但还是要拍张x线片肯定一下。 I_Oa<J\+
30、Please wait until we get the result of the x-ray (blood test). SOeL@!_
请等一下,我们需要看一下X线片(验血)的结果。 9j9A'Y9(
31、It’s difficult to say just now exactly what’s wrong. U2+CL)al^
现在还不好说是什么问题。 ,?i#NN5p
32、This is quite common among people of your age. v)J6}H}e
在您这样岁数人当中,这可太寻常了。 J;'?(xO3\
This often happens to people of your age. IXX^C}\,
这种情况经常发生在你这样岁数的人。
voV=}.(p
This often occurs at your age. lty`7(\
这就经常出在你这种岁数上。 &~^"yo#b
33、This kind of illness usually occurs among people whose work requires a lot of concentration(who undergo a lot of stress). tse(iX/D
这种病通常发生在工作要求精神高度集中的(精神紧张的)人们当中。 [4(
TG<I
34、I suggest you do some light exercises. lXL\e(ow
我建议你做些轻微的锻炼。 \asF~P
I suggest you have a course of acupuncture. s`GSc)AI
我自颇胞一个疗程的针灸。 Lj({
T'f(
I suggest that you get physiotherapy treatment. -\AB!#fh
我建议你作理疗。 (!{_O_&
I suggest that you take Chinese herbs. Yq<D(F#qx
我建议你吃中药。 )N`ia%p_]
35、I would like to transfer you to the gynecology (surgery, dermatology, urology department). op&,
&
我要将你转到妇科(外科、皮科、泌尿科)去。 t`H^!
b
36、Your WBC(RBC, hemoglobin, urine stool, sputum) should be checked. &l{yEWA}g
你的白细胞(红细胞,血红蛋白,尿,大便,痰)需要检查一下。 BJ~Q\Si6
37、A smear should be taken. y|iZuHS}
需要做个涂片。 x\;`x$3t
A culture should be done. Yy>%dL
需要做个培养。 a5z.c_7r
38、Please don’t eat anything tomorrow morning before blood test. +z;xl-*[
明早查血以前不要吃东西。 BxO2w1G
39、Please wait for the result of your hemoglobin test. SM![ yC
请等一下你的血红蛋白化验结果。 q.~.1
'`!
40、What’s your trouble? %w6> 3#e
你哪里觉着不好? 241YJ
41、How long have you been feeling unwell? +5?sYp\
你不舒服多久了。 noh3mi
42、What medicine did you take? p5c'gziR
你吃的是什么药? -(Taj[;[
43、Have you taken any medicine? DU]MMR
你吃过什么药吗? 2,q^O3F
44、Did you take your temperature? H&3VPag
你试过体温吗? dSk\J[
D
45、Do you smoke (drink)? 2~ Gcoda
你吸烟(喝酒)吗? n*@^c$&P
46、Have you any temperature (a cough, a bed headach)? pk: ruf`)
你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗? |@Q(~[It
47、Have your ever had jaundice (low grade fever, any chronic ailments, cold sweats at night, attacks of asthma)?
)'DFDrY
你有过黄疸(发低烧,任何慢性病,夜间出冷汗,哮喘发作)吗? >OZ+k(saL
48、Do you sufer from heartburn stomachaches(loose bowel movements, chest pains)? Xdq2 .:\
你的胃有过烧心感(稀便,胸痛)吗? N$p}rh#
7{
49、Do your want to have your tooth extracted, tooth filled, dressing changed, blood pressure checked? ^ylJ_lN&=1
你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗? B~u{LvTE
50、Let me examine you please. W4|1wd}.t
我给你检查一下。 j4ypXPY``!
51、Please take off your shoes and lie down. X[h=UlF
请脱鞋,躺下。 6"-LGK:
52、Please unbutton your shirt and loosen your belt. (U/ 6~r'.L
请解开上衣的扣子,松开腰带。 ZJ=-cE2n
53、Please take off your trousers. <4C`^p
请脱下裤子。 +g7Iu! cA
54、Please lie on your back (stomach, right side, left side). PrDvRWM
请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。 X7NRQ3P@
55、Please bend your knees. tG^Oj:
请屈膝。 YPf&y"E&H
56、Ppleare relax. ULjW589zb
请放松。 PX\}lTJ
57、Please breathe deeply(normally). e_\4(4x
请深呼正常呼吸)。 /<zBcpVNV
58、Please stick Out your tongue. 31Zl"-<#-
请伸出舌头。 +]`MdOu
59、Please let me feel your pulse. X<,sc;"b`k
让我摸摸你的脉搏。 yY
`<t
60、Let me take your blood pressure. x4.-7%VV%
我给你量一下血压。 *2=:(OK
61、Pleas, lift your left leg(right leg). 6>Lr
请抬起你的左腿(右腿)。 .~ZNlI {K
62、Please open your mouth and say "Ah". {B\ar+ 9>
请张开口说“啊”。 E-.M+[
63、It is normal(essentially normal). rguC#Xt!4
结果正常(基本正常)。 S-.!BQ@RMZ
64、Have you ever received any treatment before? .CQ
IN] iD
你以前治过吗? 1UyI.U]
65、Has it gotten worse? @e$zEj5
情况变坏了吗? nCGLuZn
66、Has it happened before? wKXKc\r
这种情况以前发生过吗? wEQV"I
67、Are you feeling better? ,%v
你觉着好一些吗? z)]_ (zZ^
68、Is the pain gentting less? k3}ymhUf
疼痛减轻些了吗? qD7#q]
69、Does it still hurt? Y.[^3
还疼吗? gSL$silc
70、How long have you had this pain? wrac\.
你从什么时侯开始有这种痛的? Wnvu
B.(@3
71、What kind of pain is it? +>44'M^Z|(
是什么样的痛? k8 ,.~HkU
72、Please tell me something of your past illnesses. K$R1x1lc2
告诉我你过去的病史。 -81usu&NH
73、Is there any blood in your stool(urine, sputum)? daGGgSbh
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? 'fy1'^VPAV
jF_K*:gQ