加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 和动物有关的谚语,写作用的上
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2008-12-07   

和动物有关的谚语,写作用的上

动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,请你们看一看这些有趣的句子吧! oupWzjo  
  1. What a stupid man(驴)! !f AvxR  
    真是个傻瓜! R-ek O7z  
  2. Kate is busy as a bee(蜜蜂). k^ K76mB  
    凯特是个大忙人。 $0$sDN6)x  
  3. You dirty rat(老鼠)! mGDc,C=5:  
    你这卑鄙的小人! C "@>NC _  
  4. I'm hungry as a wolf! [vb#W!M&|  
    我要饿死了! R|qNyNXo[  
  5. What a turkey! 4|\M`T  
    真是个草包! [Pp#r&4H  
http://edu.sina.com.cn/en/2005-02-24/30919.html (Lz|o!>  
由于中西方的社会文化存在着很大的差异,其语言也必然会有很大的差别。语言离不开文化,文化也离不开语言。本文就英汉成语或谚语对译的几个实例,来谈谈两种语言在成语或谚语中所存在的文化差异。 rBL2A  
ak:f4dEd  
  1. 与动物有关的成语或谚语英汉不尽相同 E3S0u7 Es  
n>Oze7hVY  
  1)他壮得像头牛。He is as strong as a horse. (牛—马) %|JL=E}%|  
o M@%2M_O(  
  2)她胆小如鼠。She is as timid as a hare.(鼠—兔) pQ7elv]  
aG =6(ec.  
  3)养虎遗患: Warm a snake in one's bosom.(虎—蛇) ea$. +  
INk|NEX  
  4)瓮中之鳖: Like a rat in a hole. (鳖—鼠) # 7d vT=  
3''Kg<k,I  
  5)害群之马: Black sheep. (马—羊) sL TQm*jL  
HXdo:#xEO  
  6)对牛弹琴: Cast pearls before swine. (牛—猪) =$^}"}$  
&l-d_dh  
  7)落汤鸡/落水狗:Like a drowned mouse.(鸡/狗—鼠) CUC]-]8  
JCZ&TK  
  8)热锅上的蚂蚁: Like a cat on hot bricks.(蚂蚁—猫) ,:-^O#  
7bGt'gvv  
  9)宁为鸡头,毋为牛后: Better be the head of a dog than the tail of a lion. (鸡—狗,牛—狮) FoYs<aER  
  10) 度日如年 donkey years n2c(x\DA&  
T51oNO%^  
  11) 班门弄斧。Never offer to teach fish to swim. !](Mt?e  
dR,a0+!  
  12) 三伏天 dog days @#o 7U   
  13) 一贫如洗 (穷光蛋)Poor like a church mouse. 'f %oL/,  
TOq xl  
}p)a 7x n}  
  由此可见,中国成语中的动物在英语成语中已不属于同一动物了。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交