加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 和动物有关的谚语,写作用的上
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2008-12-07   

和动物有关的谚语,写作用的上

动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,请你们看一看这些有趣的句子吧! K]8wW;N4  
  1. What a stupid man(驴)! =on!&M  
    真是个傻瓜! bFezTl{M  
  2. Kate is busy as a bee(蜜蜂). h&bV!M  
    凯特是个大忙人。 o2d~  
  3. You dirty rat(老鼠)! n-3j$x1Ne  
    你这卑鄙的小人! Ok&>[qu  
  4. I'm hungry as a wolf! k_<{j0z.  
    我要饿死了! K9Xd? ]a  
  5. What a turkey!  IB{ZE/   
    真是个草包! rs Uw(K^  
http://edu.sina.com.cn/en/2005-02-24/30919.html (V.,~t@  
由于中西方的社会文化存在着很大的差异,其语言也必然会有很大的差别。语言离不开文化,文化也离不开语言。本文就英汉成语或谚语对译的几个实例,来谈谈两种语言在成语或谚语中所存在的文化差异。 %8CT -mQ  
F9P0cGD s  
  1. 与动物有关的成语或谚语英汉不尽相同 Pmlgh&Z  
ll\^9 4]Q  
  1)他壮得像头牛。He is as strong as a horse. (牛—马) xeM':hD.o  
^>8]3@ Nh  
  2)她胆小如鼠。She is as timid as a hare.(鼠—兔) yj'' \  
|sqo+E  
  3)养虎遗患: Warm a snake in one's bosom.(虎—蛇) S ~Iw?SK3  
CKt|c!3 7  
  4)瓮中之鳖: Like a rat in a hole. (鳖—鼠) BX(d"z b<  
N~; khS]  
  5)害群之马: Black sheep. (马—羊) `JWYPsWk  
xSDE6]  
  6)对牛弹琴: Cast pearls before swine. (牛—猪) zLw h6^?Y  
b^,Mw8KsO  
  7)落汤鸡/落水狗:Like a drowned mouse.(鸡/狗—鼠) bI]UO)  
w}W@M,.^  
  8)热锅上的蚂蚁: Like a cat on hot bricks.(蚂蚁—猫) U++~3e@l  
~"q,<t  
  9)宁为鸡头,毋为牛后: Better be the head of a dog than the tail of a lion. (鸡—狗,牛—狮) sb|3|J6=  
  10) 度日如年 donkey years $;2eH  
?Tc)f_a  
  11) 班门弄斧。Never offer to teach fish to swim. <a+eF}*2  
n `m_S  
  12) 三伏天 dog days NB+$ym  
  13) 一贫如洗 (穷光蛋)Poor like a church mouse. Jn<e"  
u1;e*ty  
? gA=39[j  
  由此可见,中国成语中的动物在英语成语中已不属于同一动物了。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交