@vq)Y2)r\
1. A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。 yr'-;-u
2. A borrowed cloak does not keep one warm. 借来的斗篷不暖身。 C9+rrc@4
3. A clean hand wants no washing. 身正不怕影子斜。 =w`Mc\o "
4. Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。 &&CrF~
5. Adversity is a good discipline. 苦难是磨练人的好机会。 YnnK]N;\x
6. A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。 ft7M9<#v
7. A friend in need is a friend indeed. 患难朋友才是真朋友。
!RJ@;S
8. A good example is the best sermon. 身教胜似言教。 &n,v@
gt
9. A life without a purpose is a ship without a rudder. 人生无目的,犹如船失去了舵。 u$tst_y-
10. All roads lead to Rome. 条条道路通罗马。 z:S:[X0
11. A new broom sweeps clean. 新官上任三把火。 ajkV"~w',|
12. As a man sows, so he shall reap. 种瓜得瓜,种豆得豆。 'bR
f>=
13. Better wit than wealth. 智力胜于财富。 hpQ #`rhn
14. Bitter pills may have wholesome effects. 良药苦口利于病。 41/civX>V
15. Blood is thicker than water. 血浓于水。 i-w<5pGnf
16. Children are the parents' riches. 子女是父母之财富。 +o3n%( ^~
17. Content is better than riches. 知足常乐。 H.M:
cD:
18. Diligence is the mother of success. 勤奋是成功之母。 @[joM*U
19. Do in Rome as the Romans do. 入乡随俗。 +s_a{iMVP
27R4B
O
20. Downy lips make thoughtless slips. 嘴上没毛,办事不牢。 8oUR/___
=mQY%l
21. Every dog has his day. 凡人都有得意之日。 SeZ+&d
/T
qbl^[
22. Every Jack has his Jill. 有情人终成眷属。 cq]0|\Vz
#k<l5x`
23. Every man has his faults. 人孰无过。 i.^UkN{
[jNVk3
24. Experience is the best teacher. 经验是良师。 ~{g/
JoB-&r}\V*
25. Experience must be bought. 若要得经验,必须化代价。 pHk$_t
vR#MUKfh
26. Eye for eye and tooth for tooth. 以牙还牙,以眼还眼。 Y#): 1C1
n9
bp0#K
27. Fine clothes make the man. 人要衣装。 {|%^'lS
y+wy<[u
28. Fish begins to stink at the head. 上梁不正下梁歪。 gzK/ l:
ku57<kb
29. Habit is second nature. 习惯成自然。 _eQ-'")
H9_>a->
)~
30. Haste makes waste. 拔苗助长。
IY~I=}
B~Z61
31. Health is better than wealth. 健康胜于财富。 U3aM^
/Re67cMQ*
32. Justice has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。 f[`&3+
\2f?)id~
33. Like knows like. 英雄识英雄。 3?gfDJfE
pi;fu
34. . Live and learn. 活到老,学到老。 .GYdC'
u,@ac[!vP
35. Mills of God grind slowly but sure. 天网恢恢,疏而不漏。 &B+_#V=X@
BB/c5?V
36. Misfortune is a good teacher. 不幸是良师。 :[PA .Upi
-e51/lhpd
37. More haste, less speed. 欲速则不达。 ykx13|iR
_+~jZ]o
N
38. New brooms sweep clean. 新官上任三把火。 C{-Dv-<A>
zEE:C|50
39. No pains, no gains. 不劳则无获。 PJKxh%J
]]u_Mdk
40. . Nothing is impossible to willing mind (or heart). 有志者事竟成。 Vn^8nS
.(Z^[C}
41. One good turn deserves another. 以德报德。 Cb|R
rd(-2,$4
42. Strike while the iron is hot. 见机行事。称热打铁。 :h0!gi
qoQ
%
5!Y#$:{o
43. The early bird catches the worm. 捷足先登。 d)%l-jj9,
wC<FF2T