今天在翻译时,遇到这么一句话,很有意思,和广大读者分享一下。 }H
saJ=1U
“病人入院时,均存在不同程度的腹腔感染及脓毒,SOFA 2-6,(3.6 ± 0.95)。” T+rym8.p
(注:根据上下文,这里的病人是转院病人。) k.Gt}\6zP
ZCb@!V}=
w^n&S=E E~
初听这句话,汉语很清楚,对四六级高分飘过的你来说,翻译起来小菜一碟。 B<h4ZK%
At admission, all the patients showed different degrees of intra-abdominal infection and sepsis (SOFA score rang of 2-6, mean of 3.6±0.95). {{[@ X
Z0D&ayzkh^
30(e6T;
乍看,这算是个不错的翻译。 v&%W*M0q@
I$)9T^Ra
RZSEcRlN
但是,作为一个科目二挂了 4 次的老司机,我警觉地发现,这句话很难处理,几乎每个词都要推敲。 cXN0D\%`
HM"(cB(n`
jv1p'qs4
且听老司机为你道来。 E5c)\
D
F8{T/YhZ
h"}F3E
s k~7"v{Y.
j.+,c#hFo
Y2N$&]O{
第一,“入院时”,是什么时候? 2"P1I
-(}N-yu
-~lrv#5Q
irjHPuhcG
At admission, 确实是咱们常说的 “住院时”,但这是一个过程,从进医院门口起始,到住院手续办理结束为止,不是一个瞬间概念。 BCd0X. m(
!4t%\N6Ib
5`K'2
那么问题来了,这里的入院是 “进医院之时”,还是 “进医院做检查之时”,还是 “进医院做检查之后”? @e7_&EGR?
ZC^?ng
v{\~>1J{
第二,“存在”,是什么意思? SxC(:k2b;
+OB&PE
td#m>
S
YsO`1D
有两种情况: v57Kr ,
1. 刚入院时,医生根据病人之前的病历,判断出其存在的病情。 y92<(ziaX)
2. 入院后,医生做了诊断,判断出其存在的病情。 d{C8}U
)MX%DQw
>>=v`}
无论是哪种情况,都不能用 patients showed 来表达 “存在”,哪里能 show?脸?肚子?嘴唇?肯定是不行的。 ^$lsmF]^
6|%HCxWO
{Z[kvXf"mZ
s: MJ{r(s
jqoU;u`
['0^gN$:e
第三,“不同程度”,是什么程度?
+!wkTrV
\<y#$:4r<8
[3W+h1
理性分析来看,既然提到 “不同程度”,应该包括从最轻到最重的各种程度。有三种合理推断。 Fd9Z7C
2Xfy?U
NMP*q
@
1. 该病人腹腔某个部位轻度感染,另外一个部位出现脓毒症,共两种症状。 i"hn%u$V
2. 该病人腹腔某个部位严重感染,另外一个部位表现脓毒症,共两种症状。 =iPQ\_ON@
3. 该病人只有脓毒症,而该脓毒症是由严重腹腔感染引起。 I~c}&'V
E__A1j*gd
0'*'%Iga
这三种可能,决定着后面的 “及” 如何翻译,“or” 还是 “and”。 W{;LI
WsZ
>Q^*h}IdW
H0mDs7
于是,我这个老司机,不淡定了。迅速给作者打电话,获取了作者的真实意图。 VnMiZAHR
真相是第三,“严重腹腔感染引起的脓毒症”。 o/\z4Ri)$
|n&EbOmgf
i{ /
nHrN
涉及的学术问题如下: (fWQ?6[
p&;,$KDA
8f|+045E@
对脓毒症来讲,其病因是 SOFA 评分大于 2 的感染,而分值大于 2,就可称为 “严重程度”。本案例的 SOFA 评分在 2-6 中间,足以引起脓毒症。作者所谓的“不同程度”,是指 SOFA 评分大于 2 以上的程度。 w+tO@
k$} 6Qd
&rxR"^x\
于是,本司机的翻译如下: "mkTCR^]e
After being admitted, all patients were diagnosed with sepsis induced by severe intra-abdominal infection (SOFA score rang of 2-6, mean of 3.6±0.95) . %5H>tG`]
sQe>LNp,G
:YZMRJL
x;*KRO
x;
R9Gc[5
yf6&'Y{
经过本案例分析,我们能看出医学翻译的几个核心原则。 v<Ux+-
1. 准确。 要明察秋毫。 lq!l{[Xp
2. 专业。对一个现象必须有能力进行专业分析。 th*E"@
3. 沟通。及时和作者沟通,毕竟作为一个翻译者,再专业,其医学储备不可能触及所有医学科目的前沿。 pc%_:>
Ws`P(WHm
"GofQ5,|
当然,汉语表达很关键。但作为翻译者,不能苛求医生有李白杜甫朱自清的语文能力。相反,我们应该练就从容驾驭 “不同程度” 水平文稿的能力。要做老司机,开完几万公里再说。 Ie?C<(8Ul