加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 《写作160篇》中总结的写作常用流行词汇
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-10-28   

《写作160篇》中总结的写作常用流行词汇

写作160篇》中总结的写作常用流行词汇 sp QLG_o,J  
D -IR!js ]  
近来最流行词汇的翻译 Cs@ +r  
时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华社、中国国际广播电台、中国日报社的专家学者组成)定期组织研讨会议,讨论并规范目前外宣工作中的汉语新难词,向社会公布,以正视听。以下选摘部分(均已注明出处,以显有据可稽)。 ]~>K\i  
V8-h%|$p3W  
安居工程 housing project for low-income urban residents L{ho*^b  
VW@ x=m  
信息化 information-based; informationization Aaw( Ed  
ciMM^ZRIb  
智力密集型 concentration of brain power; k###ledge-intensive 7OVbP%n)d2  
_2hXa!yO  
外资企业 overseas-funded enterprises b-@\R\T  
8I+d)(:  
下岗职工 laid-off workers Zt@Z=r:&  
E1Q0k5@  
分流 reposition of redundant personnel ~VTs:h  
1;| LI?  
三角债 chain debts WxGSv#u  
Q;h3v1GC\P  
素质教育 education for all-round development 49 }{R/:  
TSL9ax4j  
豆腐渣工程 jerry-built projects ?M6ag_h3  
vt]F U<  
社会治安情况 law-and-order situation 80ZnM%/}  
o*ANi;1]&B  
民族国家 nation state Xt,X_o2m|]  
rOl6lQW  
“台独” "independence of Taiwan" |V`S >m%N  
gbOCR1PBg  
台湾当局 Taiwan authorities 45}v^|Je\  
b;9n'UX\  
台湾同胞 Taiwan compatriots h(xP_Svj>  
oEzDMImJ5  
台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory. 0^_MN~s(X  
#i@h{ R01  
西部大开发 Development of the West Regions V 2kWiyN  
R]b! $6Lt  
可持续性发展 sustainable development _|n=cC4Qu  
pZ+j[!  
风险投资 risk investment (:$9%,x  
3-Y=EH_0  
通货紧缩 deflation W\ULUK  
b>q6:=((  
扩大内需 to expand domestic demand Hbr^vYs5  
k@q Wig  
计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ) ` *9EKj  
d7i#w  #  
网络空间 cyberspace &X w`T9<  
E\e]K !  
虚拟现实 virtual reality nGZ \<-  
(Nt[v;BnO  
网民 netizen ( net citizen ) 5LMj!)3  
/Nq rvy=  
电脑犯罪 computer crime m'.T2e.u  
]I XAucI]  
电子商务 the e-business xT+ ;w[s  
XIN5a~[z*  
网上购物 shopping online Rkr^Z?/GH  
m3%ef  
应试教育 exam-oriented education | M _%QM.  
le2/Zs$  
学生减负 to reduce study load  qnTi_c  
;Bnr=' [  
(.oaMA"B  
西部大开发 Development of the West Regions ?7rD42\8H  
{*nEKPq(_*  
可持续性发展 sustainable development DrV0V .t,  
\SzGzCJ  
风险投资 risk investment >~>{;Wq(p+  
XL?A w  
通货紧缩 deflation x{QBMe`  
G#g{3}dcK  
扩大内需 to expand domestic demand '@S,V/jy0z  
B{N=0 cSi  
计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ) &Ky3Jb<:Gt  
^h"n03VFA  
财力明显增强 "sSjVu  
total government revenue zv|M*Wu  
GW:\l~ d  
全国财政收入 wFn@\3%l`  
total import and export volume nxf {PbHk  
进出口总额 HUD7{6}4  
laid-off workers T&mbXMN  
下岗失业人员 c-ttds  
urban per capita disposable income } =xI3;7  
城镇居民人均可支配收入 //6^+-he  
rural per capita net income .<0=a|IAz  
农民人均纯收入 DXt]b,  
grew in real terms V> 1D1  
实际增长 kT>r<`rt  
first manned spaceflight Y>(ZsHu  
首次载人航天飞行 xcAF  
overall national strength Y1m}@k,+M  
综合国力 0zlM .rjEZ  
communicable disease T$#FAEz  
传染性疾病 -B<O_*wOj  
mobilized the general public throughout the country to control the outbreak cZCGnzy  
在全国范围内实行群防群控 gcQ.  YP9  
primary-level organizations ?"5~Wwp.T  
基层组织 +3NlkN#  
prevention and treatment work ~uP r]#  
预防救治工作 ({D}QEP  
anti-SARS campaign >cGh|_9  
抗击非典斗争 kX ~-g  
expand domestic demand { r< (t#  
扩大内需 5Z4(J?n  
a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy 7yq7a[Ra  
积极的财政政策和稳健的货币政策 ~!a~C~_  
macro-control hQd@bN8  
宏观调控 4yJ*85e]  
rectify and standardize the order of the land market  kg/+vJ  
整顿和规范土地市场秩序 0)6i~MglY  
stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland 7- *( a  
制止乱征滥占耕地 Mp^OL7p^^  
deposit-reserve ratio Yj^avO=;  
存款准备金率 zkT`] @`J  
an appropriate amount of fine-tuning RTPq8S"  
适度微调 d'lr:=GQ  
agriculture, rural areas and farmers IF36K^K  
"三农" uI[-P}bSc&  
major grain producing areas n!l./>N  
粮食主产区 g "K#&  
important raw and processed materials @aqd'O  
重要原材料 O$<%z[  
strategic restructuring of the economy 0]h8)EW  
经济结构战略性调整 XL.CJ5y>  
the second phase of the key water control project at the Three Gorges on the Yangtze River <.AC=4@V  
三峡水利枢纽二期工程 #iR yjD  
transmitting natural gas from the west to the east D_ Bx>G9  
西气东输 /BjGAa(  
transmission of electricity from the west to the east >XXMIz:  
西电东送 Kl46CZs#8  
south-to-north water diversion project syC"eH3{  
南水北调工程 o {Xw Li  
large-scale development of the western region #<tWYE  
西部大开发 , SJK  
social undertakings _;J9q}X  
社会事业 lM|WOmD  
treasury bonds fN"oa>X  
国债 PgG |7='  
national public health system )QSt7g|OF  
全国公共卫生体系 Gs=a(0 0i?  
public health infrastructure \_I)loPc8  
公共卫生设施 ,5A>:2 zs  
pilot projects Nh\8+v*+{  
试点项目 q5\LdI2  
medical care system and medical assistance system _E&vE5<-$  
医疗制度和医疗合作制度 ndCS<ojcBP  
central budget n0_Az2   
中央财政预算 H;t8(-F@'  
modern distance education g7U:A0Z  
现代远程教育 7f\^VG  
strategically important hi-tech research ^< /vbF  
战略高技术研究 'y M:W cN  
industrial application of new and high technologies +@],$=aE?  
高新技术产业化 @H# kvYWmn  
a national medium- to long-range program for scientific and technological development {O&liU4  
国家中长期科学和技术发展规划 4tTZ kJc  
feasibility studies ]qza*ba  
可行性研究 +#I~#CV!  
family planning work iBiA0 W  
计划生育工作 s^t1PfP(,  
land and resources administration CG>2 ,pP,  
国土资源管理 ?a0}^:6  
social security work L{0OMyUA  
社会保障工作 S,tVOxs^  
vital interests \HQb#f,  
切身利益 u4+uGYr*@  
employment and reemployment iM/0Yp-v'>  
就业再就业 K9M.+d4  
college expansion plan !BikF4Y1L&  
高校扩招计划 S 2 h  
regular institutions of higher learning *4^]?Y\*  
普通高校 8'xnhV  
"two guarantees" (guaranteeing that the living allowances for workers laid off from state-owned enterprises and that the pensions of retirees are paid on time and in full) +\Mm (Nd  
"两个确保"(确保国有企业下岗职工的基本生活,确保离退休人员的基本生活,保证按时足额发放基本养老金) w@ ylRq  
"three-stage guarantee" for laid-off workers '/*c Yv45  
"三条保障线"(国有企业下岗职工基本生活保障、失业保险、城市居民最低生活保障制度三条保障线) Qn3+bF4  
subsistence allowances for the urban poor 6:z&ukq E  
城市居民最低生活保障 )Q j9kJq  
special funds [k=9 +0p  
专项资金 (l_de)N7  
ex-servicemen 6Vzc:8o>  
退役军人 842+KLS  
disabled revolutionary servicemen d lLk4a+  
革命伤残军人 >`|uc  
post-disaster reconstruction 2^ZPO4|  
灾后重建 &8i{'k,l  
the problem of wage arrears for migrant rural workers q8bS@\i  
拖欠农民工工资问题 P W<wjf,rQ  
institutional innovation .u;TeP  
体制创新 mT~>4xi0  
state assets LHz<=]?@  
国有资产 I3$vw7}5Y  
a mechanism for oversight and management of the banking sector 3&Rqz9W  
银行业监管体系 ZxPAu%Y  
administrative examination and approval system /=(FM   
行政审批制度 3A}8?  
Fresh progress was made in transforming state-owned enterprises into stock companies. L5uI31  
国有企业股份制改革继续推进。  Ph{+uI  
civil aviation m8^2k2  
民航 BD#;3?|  
economic returns PQ1NQy8  
经济效益 ,ToEK Id  
state-owned industrial enterprises and enterprises whose controlling stake was owned by the state 8N_rJ)f  
国有及国有控股工业企业 Z[bC@y[Wb  
state-owned commercial banks ;<<IXXKU  
国有商业银行 tp2 _OQAQ  
the system for examining and verifying the issuance of securities .WE0T|qDX  
证券发行审核制度 Y,\mrW}K   
rural credit cooperatives MA6%g} o  
农村信用社 }rZ=j6Z  
the experimental reform of rural taxes and administrative charges rNC3h"i\  
农村税费改革试点 Lpf=VyqC  
the non- public sectors of the economy 7Z3qaXPH  
非公有制经济 ttVSgKAsm  
counterfeit and substandard goods 1dsxqN(:  
假冒伪劣商品 >C3 9 `1  
protect the legitimate rights and interests of both consumers and producers 2]ljm] \l  
维护消费者和生产者合法权益 qJj5J;k  
export tax rebates cfS]C_6d  
出口退税 T9?_ `h  
anti-dumping investigations ^%JWc 3jZ  
反倾销调查 =^vUb  
settle trade disputes )&-E@% \  
解决贸易争端 ^yTN (\9  
foreign direct investment jqedHn x  
外商直接投资 69yyVu_  
state foreign exchange reserves `,[ c??h  
国家外汇储备 ApB0)N  
Closer Economic Partnership Arrangement DlI|~  
更紧密经贸关系的安排 kw'D2692  
administrative regulations -N eF6  
行政法规 1| DI'e[X  
handling of indigent migrants {o`5&EoM  
收容遣送工作 _Hk`e}}  
supporting measures I|H mbTXa  
配套措施 zu%pr 95U  
socialist political civilization &YNhKm@"  
社会主义政治文明 nv]64mL3  
spiritual civilization >2/zL.O  
精神文明 PV2904  
income gap NQ!F`  
收入差距 n>UvRn.7kz  
haphazard investment =@>&kU%$&  
盲目投资 ~@;7}Aag  
illegal appropriation of farmland Kw|`y %~  
违法占用土地 d mO|PswW  
low-income residents in both town and country {Xj%JE[V  
城乡低收入居民 @ 2 _&ti  
a subjective, formalistic and bureaucratic style of work VbYapPu4b!  
主观主义、形式主义和官僚主义作风 XQA2uR4h  
"five balanced aspects" (balancing urban and rural development, balancing development among regions, balancing economic and social development, balancing development of man and nature, and balancing domestic development and opening wider to the outside world) xT/&'$@{)  
"五个统筹" mVLGQlvVK  
promote all-round, balanced and sustainable development of the economy and society ` g~-5Z~J  
推动经济社会全面、协调、可持续发展 P}jr 8Z  
macroeconomic policies ~nQb;Bdh%  
宏观经济政策 W=*\4B]  
construction treasury bonds ;1nd~0o  
建设国债 (hoqLL\}k  
government investment mechanism ;z68`P-  
政府投资机制 M<nn+vy`  
increase revenue and reduce expenditure I(.XK ucU  
增收节支 b%BwGS(z  
fixed assets 3]i1M%'i  
固定资产 `W9_LROD  
information release system for industries fCKcv |  
行业信息发布制度 ~VKw%WK  
market admittance QS_u<B  
市场准入 -l",!sV  
proprietary intellectual property rights 8c9_=8vw  
自主知识产权 "7g: u-  
intermediary services F2&KTK  
中介服务 4{Iz\:G:{/  
tertiary industry 3Wiu`A  
第三产业 Q7C'O @  
power generating facilities and power grids jHd~yCq  
电源电网 AXyuXB  
construction of major transport trunk lines and hubs X7G6y|4;w  
重大交通运输干线与枢纽工程 2eNm2;  
a conservation-minded society AA66^/t  
资源节约型社会 &"BKue~q@p  
a beneficial economic cycle $j:0*Z=>  
经济良性循环 _]\mh,}  
purchasing power 43eGfp'  
购买力 GXAcy OV  
regulation of income distribution qG;WX n  
收入分配调节 cIgF]My*D@  
consumption patterns yY1&h op  
消费结构 M! s&<Bi  
consumer expectations ,Zdc  
消费期望 'K0Y@y  
immediate consumption +%FG ti$[  
即期消费 ?-(E$ll  
overall grain production capability 5SDHZ?h  
粮食综合生产能力 u~G,=n  
system for land expropriation and requisition 2lGq6Au:  
土地征收征用制度 N&=,)d~M  
high- quality, high-yield, cost-effective, eco-friendly and safe agriculture L%<1cE))  
优质、高产、高效、生态、安全农业 T IS}'c'C  
animal husbandry f~E'0f_  
畜牧业 & K7+V  
highly pathogenic bird flu 0`_Gj{: L  
高致病性禽流感 u{I)C0  
expand intra-county economies ,cpPXcz?,  
壮大县域经济 rQ/S|gG  
carry out the process of urbanization O10h(Wg  
推进城镇化 wWwY .}j  
taxes on special agricultural products &C?]n.A  
农业特产税 ]` 3;8,  
reform of rural taxes and administrative charges VN*^pAzlF  
农村税费改革 st pa2z  
grain distribution system RM,r0Kv17Y  
粮食流通体制 X1$0'u sS  
grain risk fund 6N6d[t"  
粮食风险基金 w${=]h*2  
six categories of small projects for rural areas (water-efficient irrigation, potable water supplies, roads, methane production facilities, hydroelectric plants and pasture enclosure) "M2HiV  
农村"六小工程" \U,.!'+  
relief subsidies q S2#=  
扶贫基金 ^cd+W?  
promoting the coordinated development of all regions d&t |Y:,8  
促进区域协调发展 zZseK  
returning farmland to forests and animal breeding grounds to pastures "5]GEzM3O  
退耕还林、退牧还草 "<NQ2Vr]5  
compulsory education A{Pp`*l  
义务教育 'Aai.PE:  
primary-level cultural undertakings |5`z;u7V  
基层文化建设 rs'~' Y  
competitive industries &`GQS|  
优势产业 vfm |?\  
levels of industrialization and urbanization } 5FdX3YR  
工业化和城镇化水平 j;)U5X  
old revolutionary base areas v 4DF #O  
革命老区 7xz|u\?_2  
the strategy of invigorating China through science and education he;&KzEu  
科教兴国战略 *O+G}_}  
economy oriented to the global market {YT!vD9.  
外向型经济 :"#EQq]ct  
optimize the education structure ~8o's`  
优化教育结构 VZ 5EV'D8!  
vocational education and continuing education |x3.r t  
职业教育和继续教育 ri<E[8\  
competence-oriented education uhz:G~x!  
素质教育 y'(l]F1]  
non-government funded education G'{$$+U^K  
民办教育 : " 9F.U  
the strategy of reinvigorating China through human resource development KWq7M8mq  
人才强国战略 '5\7>2fI  
floating population ~pWbD~aeg  
流动人口 BWamF{\d1a  
basic medical insurance system for urban working people `j{q$Y=AG  
城镇职工基本医疗保险制度 po~V{>fUm  
patriotic sanitation campaign S\RjP*H*  
爱国卫生运动 6Lk<VpAa  
an advanced socialist culture :biM}L  
社会主义先进文化 n8n(<  
ideological and moral education ~$-Nl  
思想道德教育 # Y/ .%ch.  
non-profit cultural undertakings xs_l+/cZ  
公益性文化事业 l3dGe'  
fight unremittingly against pornographic and illegal publications L5=Tj4`  
坚持不懈地进行"扫黄""打非"斗争 m`l3 @ Z  
extensive mass fitness programs !g{9]"Z1T  
全民健身运动 O) NEt  
competitive sports I%.KFPV  
竞技体育 oace!si  
《写作160篇》中总结的写作常用流行词汇
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 中级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2011-03-01   
ddddddddddddd
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2011-03-24   
看来要复习的知识点还真多
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交