加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 《写作160篇》中总结的写作常用流行词汇
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-10-28   

《写作160篇》中总结的写作常用流行词汇

写作160篇》中总结的写作常用流行词汇 ;F>$\"aG  
o }EipTL  
近来最流行词汇的翻译 ryhme\%l;f  
时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华社、中国国际广播电台、中国日报社的专家学者组成)定期组织研讨会议,讨论并规范目前外宣工作中的汉语新难词,向社会公布,以正视听。以下选摘部分(均已注明出处,以显有据可稽)。 Af *e:}}  
PKDzIA~T  
安居工程 housing project for low-income urban residents P'EPP*)q  
I` `S%`h  
信息化 information-based; informationization BQX6Q<  
/(/Z~J[  
智力密集型 concentration of brain power; k###ledge-intensive RQaB _bg7  
to}g4  
外资企业 overseas-funded enterprises dv?ael^  
U[4Xo&`  
下岗职工 laid-off workers 4CUoXs'  
(P( =6-0  
分流 reposition of redundant personnel rV yw1D  
= [N= mC  
三角债 chain debts [C8lMEV~  
c"nowbf  
素质教育 education for all-round development {ylY"FA  
2sezZeMV  
豆腐渣工程 jerry-built projects we4k VAn  
<7U\@si4  
社会治安情况 law-and-order situation b" Z$?5  
:i{Svb*_'  
民族国家 nation state l**gM  
\wJ2>Q  
“台独” "independence of Taiwan" :,@"I$>*/  
Aof)WKo  
台湾当局 Taiwan authorities 9<e%('@[  
eD(;W n  
台湾同胞 Taiwan compatriots l x'^vK%F  
KF4D)NM|  
台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory. S'%|40U  
/?ZO-]q  
西部大开发 Development of the West Regions Oc6_x46S4  
f3>L/9[[<P  
可持续性发展 sustainable development 9}[UZN6  
'3p7ee&  
风险投资 risk investment Y94 ^mt-  
a-cLy*W,~  
通货紧缩 deflation @QN(ouqQ  
$_ Bo G  
扩大内需 to expand domestic demand >=6 j:  
s3/iG37K  
计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ) |zkZF|-  
cIS?EW]S%X  
网络空间 cyberspace iw XMe(k  
4:I'zR5  
虚拟现实 virtual reality d:L|BkQ7*  
R<)^-- n  
网民 netizen ( net citizen )  z@8W  
W=S<Dt G2  
电脑犯罪 computer crime +F4SU(T  
rqi/nW  
电子商务 the e-business W\pO`FL  
%K[ u  
网上购物 shopping online \3WQ<t)W  
?r'2GR2Sk4  
应试教育 exam-oriented education YApm)O ={  
q2e=(]rKE{  
学生减负 to reduce study load 2X,`t%o  
M(Tlkr  
{g]Mx|5Q  
西部大开发 Development of the West Regions U~GQ JR  
SMn(c  
可持续性发展 sustainable development >3?p23|;  
od-yVE&  
风险投资 risk investment L}\ oFjVju  
$4:Se#nl  
通货紧缩 deflation xO{$6M3-~  
E0)43  
扩大内需 to expand domestic demand mlO\wn-F  
WyU\,"  
计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI ) VCX^D)[-  
e X{#F gFc  
财力明显增强 8 P* d  
total government revenue NHQi_U  
}0}=- g&  
全国财政收入 /@?lV!QiO  
total import and export volume P$zhMnAAN  
进出口总额 LDY3Ya`6m  
laid-off workers Z 5 Xis"j  
下岗失业人员 PY MofQaZ  
urban per capita disposable income uQYenCNXS  
城镇居民人均可支配收入 ML.|\:r*  
rural per capita net income qH(HcsgD  
农民人均纯收入 n.=Zw2FE  
grew in real terms  a"D'QqtH  
实际增长 vP%}XEF  
first manned spaceflight /s@j{*Om  
首次载人航天飞行 9y*2AaxW  
overall national strength  Dn#^-,H  
综合国力 & zv!cf  
communicable disease #$;}-*  
传染性疾病 ~3)d?{5  
mobilized the general public throughout the country to control the outbreak .=zBUvy  
在全国范围内实行群防群控 /vI"v 4  
primary-level organizations <;*w97n  
基层组织 2B " tT"f  
prevention and treatment work mFmx Ev  
预防救治工作 Fl!D2jnN  
anti-SARS campaign _ glB<r$  
抗击非典斗争 ~ga WZQXyu  
expand domestic demand *D67&/g.  
扩大内需 2(5/#$t  
a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy 1DlXsup&?#  
积极的财政政策和稳健的货币政策 Zb&"W]HSf  
macro-control ]X> I(p@  
宏观调控 ^kke  
rectify and standardize the order of the land market Qq%~e41ec  
整顿和规范土地市场秩序 $/ g<h  
stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland ~x^Ra8A  
制止乱征滥占耕地 =@c;%x  
deposit-reserve ratio gvr&7=p  
存款准备金率 -s0\4  
an appropriate amount of fine-tuning [hV}$0#E[O  
适度微调 6z]y =J  
agriculture, rural areas and farmers z<%dWz  
"三农" -d-xsP} s  
major grain producing areas Q5A,9ovNZ  
粮食主产区 P/xE n_*v  
important raw and processed materials jz S iw z  
重要原材料 m6'9Id-:L  
strategic restructuring of the economy ,& wd  
经济结构战略性调整 ss6{+ @,  
the second phase of the key water control project at the Three Gorges on the Yangtze River N 'n0I^Y1A  
三峡水利枢纽二期工程 my/KsB  
transmitting natural gas from the west to the east . IM]B4m  
西气东输 eSHsE 3}h  
transmission of electricity from the west to the east )!U@:x\K  
西电东送 JTObyAoW  
south-to-north water diversion project u8t|!pMF8  
南水北调工程 +43~4_Oj  
large-scale development of the western region `$XB_ o%@  
西部大开发 2.N)N%@  
social undertakings y4r?M8]"r  
社会事业 =>kg]  
treasury bonds 6(x53 y__  
国债  p1hF.  
national public health system >&ZlC E  
全国公共卫生体系 ,F*HZBNFZ  
public health infrastructure s:iBl/N}  
公共卫生设施 @!j6y (@  
pilot projects hS*&p0YV~M  
试点项目 *]}F=dtR k  
medical care system and medical assistance system c##tP*(  
医疗制度和医疗合作制度 gz~ug35  
central budget KhP_U{)D  
中央财政预算 Rkp +}@Y_  
modern distance education q`.=/O'  
现代远程教育 9[teG5wA a  
strategically important hi-tech research x%9Ca)r?}  
战略高技术研究 }s:3_9mE  
industrial application of new and high technologies O*bzp-6\  
高新技术产业化 H "5,To  
a national medium- to long-range program for scientific and technological development e igVT4  
国家中长期科学和技术发展规划 J#F HR/zV  
feasibility studies IW>~Y l?  
可行性研究 k Jw Pd;%  
family planning work $}0!dR2  
计划生育工作 lkly2|wA  
land and resources administration e M5-v-  
国土资源管理 /OB)\{-  
social security work V~ MsGj  
社会保障工作 yPe9KN_  
vital interests u^B!6Sj8  
切身利益 UZmUYSu;  
employment and reemployment H=*0KX{  
就业再就业 |(TEG.<g  
college expansion plan J]zhwM  
高校扩招计划 :SW vH-]  
regular institutions of higher learning Ek Rx/  
普通高校 3-6MGL9  
"two guarantees" (guaranteeing that the living allowances for workers laid off from state-owned enterprises and that the pensions of retirees are paid on time and in full) kOdpW  
"两个确保"(确保国有企业下岗职工的基本生活,确保离退休人员的基本生活,保证按时足额发放基本养老金) Y2tBFeWY  
"three-stage guarantee" for laid-off workers wtfH3v  
"三条保障线"(国有企业下岗职工基本生活保障、失业保险、城市居民最低生活保障制度三条保障线) W8u&5#$I  
subsistence allowances for the urban poor /ueOc<[8"  
城市居民最低生活保障 @8w5Oudvx  
special funds Csp$_uDi  
专项资金 EE|c@M^  
ex-servicemen w8j pOvj  
退役军人 pDJN} XtjT  
disabled revolutionary servicemen :;hX$Qz  
革命伤残军人  W/u(9  
post-disaster reconstruction 5-k gGOt  
灾后重建 qmGHuQVe  
the problem of wage arrears for migrant rural workers  f<$*,P  
拖欠农民工工资问题 @jjxgd'%&  
institutional innovation ]Ol w6W?%  
体制创新 jk_yrbLc  
state assets xh CQ Rw  
国有资产 U(x$&um(l  
a mechanism for oversight and management of the banking sector '@WBq!p  
银行业监管体系 $!!y v'K  
administrative examination and approval system yw%E S  
行政审批制度 tn _\E/Q  
Fresh progress was made in transforming state-owned enterprises into stock companies. 2XV|(  
国有企业股份制改革继续推进。 _8-1wx  
civil aviation W!kF(O NA  
民航 {|j-e{*  
economic returns qK@,O \  
经济效益 `('Up?  
state-owned industrial enterprises and enterprises whose controlling stake was owned by the state pNuU{:9 B0  
国有及国有控股工业企业 WLh!L='{BK  
state-owned commercial banks hBcklI  
国有商业银行 0$Zh4Y  
the system for examining and verifying the issuance of securities f*hnzj  
证券发行审核制度 <&B] p  
rural credit cooperatives [AD%8 H  
农村信用社 yDe*-N\'W  
the experimental reform of rural taxes and administrative charges _U*1D*kLI[  
农村税费改革试点 f4dHOH  
the non- public sectors of the economy [!} uj`e  
非公有制经济 fHI@' '0  
counterfeit and substandard goods :'fK`G 6  
假冒伪劣商品 L+lye Ir'  
protect the legitimate rights and interests of both consumers and producers _jxysFl=  
维护消费者和生产者合法权益 bZQ_j#{$  
export tax rebates 1OqVNp%K  
出口退税 +_f813$C  
anti-dumping investigations 5$$]ZMof  
反倾销调查 cj[%.M5iBA  
settle trade disputes 9~iDL|0'~  
解决贸易争端 q^@*k,HG  
foreign direct investment A/j'{X!z  
外商直接投资 O7,:-5h0  
state foreign exchange reserves d+8|aS<A  
国家外汇储备 9w\C vO&R  
Closer Economic Partnership Arrangement f-}_  
更紧密经贸关系的安排 aprgThoD  
administrative regulations jwwst\f  
行政法规 Mt12 1Q&"  
handling of indigent migrants {UhpN"'"n  
收容遣送工作 gGbqXG^  
supporting measures -PiZvge  
配套措施 cW^u4%f't'  
socialist political civilization fEyc3K'5V  
社会主义政治文明 !/e8x;_  
spiritual civilization $I\lJ8  
精神文明 ` B+Pl6l)F  
income gap 93Q x+oK]  
收入差距 U }}E E~W  
haphazard investment yf e4}0}  
盲目投资 k jR-p=}  
illegal appropriation of farmland L0xh?B  
违法占用土地 xEe3,tb'e  
low-income residents in both town and country (R{z3[/u&  
城乡低收入居民 0 9*?'^s4  
a subjective, formalistic and bureaucratic style of work Hb9r.;r<EW  
主观主义、形式主义和官僚主义作风 N*>&XJ#  
"five balanced aspects" (balancing urban and rural development, balancing development among regions, balancing economic and social development, balancing development of man and nature, and balancing domestic development and opening wider to the outside world) )/?s^D$,  
"五个统筹" i}ti  
promote all-round, balanced and sustainable development of the economy and society =xHzhh  
推动经济社会全面、协调、可持续发展 A)o%\j  
macroeconomic policies >zcp(M98  
宏观经济政策 %0Ke4c  
construction treasury bonds uB3Yl =P  
建设国债 )'t&LWS~  
government investment mechanism [c#?@S_  
政府投资机制 <o&\/uO~H  
increase revenue and reduce expenditure J k FZd  
增收节支 ln=:E$jX  
fixed assets UNKXfe(X9  
固定资产 6SmawPPP  
information release system for industries Gw}b8N6E  
行业信息发布制度 "Bbd[ZI8  
market admittance !5h@uar  
市场准入 ^>!~%Vv7!  
proprietary intellectual property rights )u(Dqu\t  
自主知识产权 nL-kBW Ed>  
intermediary services 5Lm<3:7Q+  
中介服务 Hqm1[G)  
tertiary industry @k,}>Tk  
第三产业 N"o+;yR  
power generating facilities and power grids ]u@`XVEJ  
电源电网 , O ]AB  
construction of major transport trunk lines and hubs dW>$C_`?  
重大交通运输干线与枢纽工程 Hs6}~d  
a conservation-minded society i$W=5B>SO  
资源节约型社会 7[u$!.4{*  
a beneficial economic cycle H?<c eK'e  
经济良性循环 23=SXA!  
purchasing power 04cNi~@m  
购买力 ~`Xu 6+1o  
regulation of income distribution (qXl=e8  
收入分配调节 b9@VD)J0E  
consumption patterns i7(\i2_P  
消费结构 f'3sT(1&  
consumer expectations v"a.%" oN8  
消费期望 t.E3Fh!o  
immediate consumption Fq9>t/Zj  
即期消费 z("Fy  
overall grain production capability mrz@Y0mgL  
粮食综合生产能力 6$^ dOJ_"  
system for land expropriation and requisition %!e;sL~&  
土地征收征用制度 'uOzC"_yF  
high- quality, high-yield, cost-effective, eco-friendly and safe agriculture k|c=O6GO  
优质、高产、高效、生态、安全农业 _z 3YB  
animal husbandry oPA [vY  
畜牧业 DfQD!}=  
highly pathogenic bird flu ?nAKB5=  
高致病性禽流感 \7Fkeo+  
expand intra-county economies d4#Ra%   
壮大县域经济 H^no&$2`1  
carry out the process of urbanization sB,>4*Zd  
推进城镇化 ].eY]o}=  
taxes on special agricultural products br9`77J8  
农业特产税 Ag!#epi{0  
reform of rural taxes and administrative charges ~t~5ctJ@  
农村税费改革 'Na/AcRdg  
grain distribution system @Sl!p)  
粮食流通体制 -)Y?1w  
grain risk fund ^:RDu q  
粮食风险基金 Q4;br ?2H  
six categories of small projects for rural areas (water-efficient irrigation, potable water supplies, roads, methane production facilities, hydroelectric plants and pasture enclosure) KrFV4J[  
农村"六小工程" E+&]96*Lby  
relief subsidies ",ic" ~  
扶贫基金 o\luE{H .?  
promoting the coordinated development of all regions LEJ7.82  
促进区域协调发展 UI4Xv  
returning farmland to forests and animal breeding grounds to pastures .F~EQ %  
退耕还林、退牧还草 }<wj~f([  
compulsory education )pVxp]EI  
义务教育 `f:5w^A  
primary-level cultural undertakings uxto:6),P<  
基层文化建设 $Q:5KNF+p  
competitive industries )W@H  
优势产业 ~~ON!l9n  
levels of industrialization and urbanization /Ki :6  
工业化和城镇化水平 S)"5X)mq  
old revolutionary base areas ]sjOn?YA+  
革命老区 fxLhVJ"b  
the strategy of invigorating China through science and education UY **3MK  
科教兴国战略 l1o dkNf|  
economy oriented to the global market e<^tY0rR&  
外向型经济 7l Aa6"Y68  
optimize the education structure 2597#O  
优化教育结构 s=huOjKL]  
vocational education and continuing education JoZC+G  
职业教育和继续教育 d1j v>tu  
competence-oriented education YA^9, q6u?  
素质教育 {uj9fE,)  
non-government funded education 2 ;B[n;Q{  
民办教育 kX1hcAa  
the strategy of reinvigorating China through human resource development 7<.f&1MgI  
人才强国战略 ,iPkx(  
floating population 72-@!Z0e  
流动人口 l:@.D|(o3  
basic medical insurance system for urban working people m Xw1%w[*  
城镇职工基本医疗保险制度 A)7'\JK7b  
patriotic sanitation campaign w#b~R^U  
爱国卫生运动 >Ft jrEB  
an advanced socialist culture |J}~a8o  
社会主义先进文化 Ar'5kPzY>  
ideological and moral education jEO;  
思想道德教育 d'-^ VxO0  
non-profit cultural undertakings E 0oJ|My  
公益性文化事业 ;8 b f5  
fight unremittingly against pornographic and illegal publications jY?%LY@5I  
坚持不懈地进行"扫黄""打非"斗争 `aI%laj&M  
extensive mass fitness programs 3 S5QqAm  
全民健身运动 ohh 1DsB  
competitive sports cA Lu  
竞技体育 ja>Tnfu  
《写作160篇》中总结的写作常用流行词汇
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 中级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2011-03-01   
ddddddddddddd
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2011-03-24   
看来要复习的知识点还真多
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交