翻译:
J};z85B 1. 肯定—否定:
UA[,2MBp 1) Such a chance was denied to me.
TI9UXa:V\ 2) Time is what we want most, but what, alas, many use worst.
T081G`li 3) I have read your article. I expect to meet an older man.
{_(\`> 2.否定—肯定:
5L:1A2Z?c 1) Don’t lose time in posting this letter
$?,a[79 2) Such flight couldn’t long escape notice.
UgWs{y2SE. 3) All the articles are untouchable in the museum
AtR?J"
3E 3.否定的陷阱
)}TLC 2% 1) not。。。because
0-
LpqX In that country, we had never suffered discrimination because we were Jews
p8s:g~ W 2) cannot。。。too
&a/__c/l You cannot be too careful in proofreading.
9%*wb`& 3) all / every。。。not
%>g W9}kB No, everything is not straightened out.
&z"krM]G 4) both。。。not
Zo KcJA But you see, we both cannot go.
6t/`:OZC: 5) for all。。。
DK0.R]&4( You may leave at once for all I care.
0
ugT2% IVlf=k 特殊表达法:
H:p Z-v* 1. She is in the way here
IrMl:+t\ 2. She got a diamond ring under the counter.
3~e8bcb 3. Ned has a weakness for wine.
\7"@RHcihB 4. Buddy had very few friends, who smoked.
8 6f2'o+ 5. I didn’t know that the fellow was a cool hand.
y*{Zbz#{ ,G#.BLH
cX 定语从句
p!Eft/A( 1. 合并法
l"n{.aL Pollution is a pressing problem, which we must deal with.
3:%QB9qc]' 2.分译法
h;5LgAY|v They are striving for the ideal, which is close to the heart of every Chinese, and for which, in the past, many Chinese have laid down their lives.
\D>$aLO*? 3.混合自译
%p&k5:4<"# There were men in that crowd who had stood there everyday for a month.
K^r)CCO 4.状语功能定语从句
`:'w@(q 1) The diode is coated with a thin layer of hard glass, which eliminates the need for a sealed package. (结果)
`[zQf 2) We know that a cat, whose eyes can take in many more rays than our eyes, can see clearly in the night. (原因)
e T'nl,e| 3) Electronic computers, which have many advantages, cannot carry out creative work and replace man. (让步)
7VK}Dy/Vvn 4) For any machine whose input and output forces are known, its mechanical advantage can be calculated. (条件)
o;b0m;~ 6) I’ll try to get an illustrated dictionary dealing with technical glossary, which will enable me to translate scientific literature more exactly. (目的)
Gu=STb