加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 和动物有关的谚语,写作用的上
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2008-12-07   

和动物有关的谚语,写作用的上

动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,请你们看一看这些有趣的句子吧! iSsy_ |  
  1. What a stupid man(驴)!  Z-vzq;  
    真是个傻瓜! M>v M @j  
  2. Kate is busy as a bee(蜜蜂). I H:Hf v  
    凯特是个大忙人。 f0^s*V+  
  3. You dirty rat(老鼠)! 5T;_k'qe  
    你这卑鄙的小人! zBoU;d%p>  
  4. I'm hungry as a wolf! JT:9"lmJz,  
    我要饿死了! <~Y4JMr"  
  5. What a turkey! qi)(\  
    真是个草包! @FbzKHdV/  
http://edu.sina.com.cn/en/2005-02-24/30919.html m|-O/6~  
由于中西方的社会文化存在着很大的差异,其语言也必然会有很大的差别。语言离不开文化,文化也离不开语言。本文就英汉成语或谚语对译的几个实例,来谈谈两种语言在成语或谚语中所存在的文化差异。 APLu?wy7s5  
U2bb|6j  
  1. 与动物有关的成语或谚语英汉不尽相同 :#gz)r  
d-?~O~qD|!  
  1)他壮得像头牛。He is as strong as a horse. (牛—马) ;pULJ}rDb  
c~tkY !c  
  2)她胆小如鼠。She is as timid as a hare.(鼠—兔) %WO;WxG8^  
~ib#x~Db  
  3)养虎遗患: Warm a snake in one's bosom.(虎—蛇) '17=1\Ss6;  
f?{Y<M~]  
  4)瓮中之鳖: Like a rat in a hole. (鳖—鼠) tq*Q|9j7VG  
5Pr<%}[S^  
  5)害群之马: Black sheep. (马—羊)  E t- .[  
wo_FM `@  
  6)对牛弹琴: Cast pearls before swine. (牛—猪) sF|$oyDE  
pa\]@;P1  
  7)落汤鸡/落水狗:Like a drowned mouse.(鸡/狗—鼠) qt1# P  
s@ q54  
  8)热锅上的蚂蚁: Like a cat on hot bricks.(蚂蚁—猫) r@!~l1$s`  
Z>D7C?v:(  
  9)宁为鸡头,毋为牛后: Better be the head of a dog than the tail of a lion. (鸡—狗,牛—狮) p,4z;.s$  
  10) 度日如年 donkey years s/T5aJR  
V,Gt5lL&/!  
  11) 班门弄斧。Never offer to teach fish to swim. 5q) Ee d  
:WxMv~e{U  
  12) 三伏天 dog days V3m!dp]  
  13) 一贫如洗 (穷光蛋)Poor like a church mouse. -\I0*L'$|\  
sVC5<?OW!p  
f{)*"  
  由此可见,中国成语中的动物在英语成语中已不属于同一动物了。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交