加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 中国国家机关英文名称
级别: 初级博友
显示用户信息 
楼主  发表于: 2009-01-28   

中国国家机关英文名称

中国国家机关英文名称 /_rEI,[k  
China’s State Organs Gm~jC <  
1. 全国人民代表大会 [National People’s Congress (NPC)] mII7p LbQ  
fMgB!y"Em  
主席团 Presidium p~Di\AQ/  
常务委员会 Standing Committee `lygJI?H+{  
办公厅General Office Q]?r&%Y  
秘书处Secretariat kK\G+{z?  
代表资格审查委员会Credentials Committee ^E{M[;sF3y  
提案审查委员会Motions Examination Committee z><u YO$  
民族委员会Ethnic Affairs Committee 2[-@ .gH  
法律委员会Law Committee [;~:',vHQf  
财政经济委员会Finance and Economy Committee O|wu;1pQ  
外事委员会Foreign Affairs Committee #SyF-QZ[1  
教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 4IfOvAN%  
内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs HGIPz{/5U  
华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee %c:v70*h=  
法制工作委员会Commission of Legislative Affairs qM}Uk3N0  
特定问题调查委员会Commission of Inquiry into Specific Questions Zcst$Aro  
宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution Lxz!>JO>  
i;Y3pF0%P  
2.中华人民共和国主席 [President of the People’s Republic of China] l}w9c`f  
3. 中 o^ Z/~N  
[&H$Su}$0  
If it is omitted, internal character encoding is used.央军事委员会 [Central Military Commission] p=13 tQS<  
4. 最高人民法院 [Supreme People’s Court] }7Lo}}  
5. 最高人民检察院 [Supreme People’s Procuratorate] j:k}6]p}  
;zq3>A  
6. 国务院 [State Council] NWL\"xp `t  
(1)国务院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council ={'*C7K)oK  
外交部Ministry of Foreign Affairs +`jI z'+  
国防部Ministry of National Defence M8Tj;ATr  
国家发展计划委员会State Development Planning Commission Gz09#nFZk  
国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission /i !3Fr"  
教育部Ministry of Education AhozrroV  
科学技术部Ministry of Science and Technology rHSA5.[1P  
国防科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National De-fence J~jxmh  
国家民族事物委员会State Ethnic Affairs Commission <t~RGn3  
公安部Ministry of Public Security O4c[,Uq8~  
国家安全部Ministry of State Security Nd;) V  
监察部Ministry of Supervision E\$7tXQK6  
民政部Ministry of Civil Affairs E`A6GX  
司法部Ministry of Justice E: 7R>.g  
财政部Ministry of Finance l^~E+F~  
人事部Ministry of Personnel Q85Y6',  
劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security 4Y'Kjx  
国土资源部Ministry of Land and Resources 'gD,H X  
建设部Ministry of Construction GS*Mv{JJ  
铁道部Ministry of Railways Q`0 k=<  
交通部Ministry of Communications isF jJPe  
信息产业部Ministry of Information Industry 0`H)c) pP  
水利部Ministry of Water Resources U??T>  
农业部Ministry of Agriculture arQEi  
对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (>)f#t[9J  
文化部Ministry of Culture G+k~k/D6  
卫生部Ministry of Public Health NA/hs/ '  
国家计划生育委员会State Family Planning Commission hQFF%xl  
中国人民银行People’s Bank of China .[Hv/?L  
国家审计署State Auditing Administration qX_( M2oLU  
l)P~#G+C  
(2)国务院办事机构 Offices under the State Council yG/_k !{9  
国务院办公厅General Office of the State Council Qzh`x-S  
侨务办公室Office of Overseas Chinese Affairs w(6(Fze  
港澳台办公室Hong Kong and Macao Affairs Office CS\ E]f  
台returns the portion of湾事物办公室Taiwan Affairs Office "Vw;y+F}  
法制办公室Office of Legislative Affairs QPZ|C{Ce  
经济体制改革办公室Office for Economic Restructuring p$+.]  
国务院研究室Research Office of the State Council 7%7 \2!0J}  
新闻办公室Information Office %fzZpd]v=,  
i,R+C.6{  
(3)国务院直属机构Departments Directly under the State Council 2cu?2_,  
i| /EA7  
海关总署General Administration of Customs W&'[Xj  
国家税务总局State Taxation Administration 9~lC/I')t  
国家环境保护总局State Environmental Protection Administration jjTb:Z=.'  
中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC) {zmh0c; |  
国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television xn BL{ []  
国家体育总局State Sport General Administration R{0nk   
国家统计局State Statistics Bureau s<hl>vY_'  
国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce i p"LoCE  
新闻出版署Press and Publication Administration )^q7s&p/  
国家版权局State Copyright Bureau 1SY`V?cu  
国家林业局State Forestry Bureau K4`)srd  
国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision VAL]\@Q}  
国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA) wiE'6CM  
国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO) mcg kNED  
国家旅游局National Tourism Administration UFOUkS F  
国家宗教事物局State Bureau of Religious Affairs ZPO+ #,  
国务院参事办Counsellors’ Office of the State Council ynQ+yW74Z  
国务院机关事物管理局Government Offices Administration of the State Council xJemc3]2  
(4)国务院直属事业单位 Institutions Directly under the State Council %jc "s\  
E{B8+T:3  
新华通讯社Xinhua News Agency $?FA7=_  
中国科学院Chinese Academy of Sciences }r _d{nhi  
中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences <Z:Fnp  
中国工程院Chinese Academy of Engineering <GRplkf`  
国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council eX0ASI9  
国家行政学院National School of Administration z c4l{+3  
中国地震局China Seismological Bureau 3~5 %6`  
中国气象局China Meteorological Bureau Hp}dm93T  
中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRC) R&P}\cf8T  
+`_Km5=  
(5)部委管理的国家局State Bureaux Administrated by Ministries or Commissions FcI ZG _  
国家粮食储备局 (国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (under the State %'vLkjI.  
Development Planning Commission) \]$TBN dJ4  
国家国内贸易局State Bureau of Internal Trade G~$[(Fhk  
国家煤炭工业局State Bureau of Coal Industry hxX-iQya  
国家机械工业局State Bureau of Machine-Building Industry Dc;zgLLL  
国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry WJJwhr  
国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industries %!HBPLk  
国家轻工业局State Bureau of Light Industry ;G\RGU~  
国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry _1EWmH Z?  
国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry _G1C5nkDl4  
国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau [:xpz,  
国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry j 5{ "j  
[以上由国家经贸委管理][all under the State Economic and Trade Commission] /~nPPC  
+GDT@,/  
国家外国专家局(人事部)State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel) ![}q9aeT  
国家海洋局 (国土资源部)State Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources) #\LsM ~,  
国家测绘局(国土资源部)State Bureau of Surveying and Mapping (under the Ministry of Land and Resources) 4qe!+!#$  
国家邮政局(信息产业部)State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry) !y 7SCz g  
国家文物局(文化部)State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture) `Ir{ax&H.e  
国家中医药管理局(卫生部)State Administration of Traditional Chinese Medicine VzZ'W[/7)B  
(under the Ministry of Public Health) u?- X07_  
国家外汇管理局(中国人民银行总行)State Administration of Foreign Exchange (under hnD=DLW $  
the People’s Bank of China) u U;]/  
国家出入境检验检疫局(海关总署)State Administration for Entry-Exit Inspection and D1g .Fek5  
Quarantine (under the General Administration of Customs)
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
描述
快速回复

验证问题:
免费考博论坛网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交