今天在翻译时,遇到这么一句话,很有意思,和广大读者分享一下。 e/p 2| 4;
“病人入院时,均存在不同程度的腹腔感染及脓毒,SOFA 2-6,(3.6 ± 0.95)。” A=z+@b6
(注:根据上下文,这里的病人是转院病人。) mT7B#
^H
HL^+:`,
ky^p\dMh
初听这句话,汉语很清楚,对四六级高分飘过的你来说,翻译起来小菜一碟。 7t@r}rC,K
At admission, all the patients showed different degrees of intra-abdominal infection and sepsis (SOFA score rang of 2-6, mean of 3.6±0.95). )M!6y%b67
^4\hZ
(rHS2SA\5
乍看,这算是个不错的翻译。 R.FC3<TTv
i Sm
.E
/ mM# nS
但是,作为一个科目二挂了 4 次的老司机,我警觉地发现,这句话很难处理,几乎每个词都要推敲。 d=q&%gqN
w
B i'KS
xejQ!MAB
且听老司机为你道来。 !6R;fD#^s
gB;5&;T:
iE~][_%U
NM`5hd{
#s\HiO$BT
[%);N\o2Y
第一,“入院时”,是什么时候? Ly7|:IbC
.9cQq/{b
G<2OL#Y-
z^ai *
At admission, 确实是咱们常说的 “住院时”,但这是一个过程,从进医院门口起始,到住院手续办理结束为止,不是一个瞬间概念。 SWX[|sjdB
p>g5WebB
N
_VjfH2Y
那么问题来了,这里的入院是 “进医院之时”,还是 “进医院做检查之时”,还是 “进医院做检查之后”? }f~:>N#
%`M IGi#
#{m~=1%;Ya
第二,“存在”,是什么意思? Ke
*tLnO
D<16m<b
7CK3t/3D
L<}0}y
有两种情况: QGR}`n2D
1. 刚入院时,医生根据病人之前的病历,判断出其存在的病情。 vuNt+
2. 入院后,医生做了诊断,判断出其存在的病情。 D?Mj<||
)V6Bzn}9
+2KYtyI
无论是哪种情况,都不能用 patients showed 来表达 “存在”,哪里能 show?脸?肚子?嘴唇?肯定是不行的。 =ObI
8p;|&7
ep$C
nBwE
@X|Mguq5
.Wr%l$~
I:L}7uA[t
第三,“不同程度”,是什么程度? c SV`?[a
#80[q3
zc`gm~@
理性分析来看,既然提到 “不同程度”,应该包括从最轻到最重的各种程度。有三种合理推断。 SqF `xw
~\{a<
-R
`hVi!Q]*P
1. 该病人腹腔某个部位轻度感染,另外一个部位出现脓毒症,共两种症状。 x}tg/`.=z
2. 该病人腹腔某个部位严重感染,另外一个部位表现脓毒症,共两种症状。 t)i{=8rq
3. 该病人只有脓毒症,而该脓毒症是由严重腹腔感染引起。 kA"|PtrW
jO5,PTV
DO^J=e
这三种可能,决定着后面的 “及” 如何翻译,“or” 还是 “and”。 u alpm#GU
sU=7)*$
%
3:[0o={d
于是,我这个老司机,不淡定了。迅速给作者打电话,获取了作者的真实意图。 'bb*$T0=
真相是第三,“严重腹腔感染引起的脓毒症”。 P&=H<^yd
)&") J}@
FB>^1B]]
涉及的学术问题如下: 6z'3e\x
7:S4 Ur
gic!yhsS_
对脓毒症来讲,其病因是 SOFA 评分大于 2 的感染,而分值大于 2,就可称为 “严重程度”。本案例的 SOFA 评分在 2-6 中间,足以引起脓毒症。作者所谓的“不同程度”,是指 SOFA 评分大于 2 以上的程度。 n$u@v(I
9sI&&Jg
hRFm]q
于是,本司机的翻译如下: {@7xOOAw
After being admitted, all patients were diagnosed with sepsis induced by severe intra-abdominal infection (SOFA score rang of 2-6, mean of 3.6±0.95) . 2gM/".|{
NRI@M5
QUO'{;,
[a[.tR38e
4c'
F.0^
WZQ
EBXs
经过本案例分析,我们能看出医学翻译的几个核心原则。 "2=v:\~=
1. 准确。 要明察秋毫。 G&z^AV
2. 专业。对一个现象必须有能力进行专业分析。 Q`m9I
3. 沟通。及时和作者沟通,毕竟作为一个翻译者,再专业,其医学储备不可能触及所有医学科目的前沿。 53<.Knw5a
V=de3k&p
tu:W1?
当然,汉语表达很关键。但作为翻译者,不能苛求医生有李白杜甫朱自清的语文能力。相反,我们应该练就从容驾驭 “不同程度” 水平文稿的能力。要做老司机,开完几万公里再说。 HPc~wX