加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 日语谚语归纳
级别: 总版主
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-04-21   

日语谚语归纳

日语中的谚语 9+\3E4K  
?B2 T'}~  
中日谚语之间的关系大致分成两种: 8*^Q#;^~99  
1,直接把中国的谚语翻译成日文。如: q|. X[~e|  
“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」  `Up Zk?k  
(ひゃくぶんはいっけん にしかず) OIa =$l43C  
2, 中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。如: b:nHcxDU<  
“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう) Q2)z1'Wv  
对第一类不必做任何解释,而对第二类,则有时要进行必要的说明。还有一些很难找到合适的对应谚语,但它有特别之处,也适当地进行介绍。 . 4"9o%  
第一类:“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」 sSC yjS'T  
(あおはあいよりいでてあいよりあおし) fRe$}KX  
8#w}wGV*  
第二类:“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお) b<B|p|  
$g55wGF  
第一类:“光阴似箭”---「光陰矢の如し」 "|S \J5-%  
(こういんやのごとし) =3J &UQL  
P"%i 4-S  
“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」 2bS)|#v<_t  
(いちねんのけいはがんたんにあり) ki#O ^vl  
*BYSfcX6  
“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」 iXc-_V6  
(あまだれいしをうがつ) (yduU  
 ] }XK  
第二类:“功到自然成”---「石の上にも三年] h1Ca9Z_  
(いしのうえにもさんねん) "PBUyh-Z  
zm}4=Kz}  
“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」 hSc$Sa8  
(あきだるはおとたかし) A\Q]o#U  
1%|+yu1  
“火烧眉毛”---「足下に火がつく」 MPMJkL$F^  
(あしもとにひがつく) UK2Y<\vD  
pO$`(+q[  
第一类: zPU& }7  
“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」 I.j`h2  
(いちをしりてにをしらず) ;8;nY6Ie  
“一叶落知天下秋。” ------ 「 一葉落ちて天 下の秋を知る」 "xlf6pm%  
(いちようおちててんかのあきをしる) . zv F!!z  
“一年之计在于春” ------ 「 一年の計は元旦にあり」 ZGa>^k[:  
(いちねんのけいはがんたんにあり) o|Obl@CSBD  
L@w|2  
第二类: Gd`qZqx#  
“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动” |Sy |E  
FGBPhH% (8  
“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」 V^=z\wBZ  
(あたらずともいえどもとおからず) ,)XT;iGQe  
注:「当たる」是“说准了”,它的否定是「当たらず」;「とも言えども」是“虽然说是”;「遠からず」是“远”的否定,这是古语说法,和「遠くない」相同。整个意思是说“虽然没有说准,但也离得不太远。” )h,+>U@  
>fI<g8N D  
“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ) db:b%1hk:  
注:「朝顔」是“牵牛花”又称“喇叭花”,夏天早晨花开得很好看,但是太阳出来后很快就蔫掉; 「一時」有两个解释:1是一点钟,2是暂时, 在这里用2。整个意思是说“牵牛花开花虽然很好看,但很快就蔫掉了。”表示是“短暂的美”。 ~Rk%M$E9  
w`,[w,t  
第一类: too=+'<N</  
“岁月不待人”----「歳月人を待たず」 C',D"  
(さいげつひとをまたず) d l@  
eCMcr !.  
“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」 {QTfD ~z^K  
(こをもってしるおやのおん) BKIAc6  
fzRzkn:=  
“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」 q/Ba#?sen  
(こをしることちちにしくはなく) :S0r)CNP  
JSt%L|}Y  
第二类: $:s1x\ol  
“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」 ]nhLv!Co  
(ころばぬさきのつえ) RO=[Rr!   
xvQJTR k  
“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」 n`? j. s  
(さくしさくにおぼれる) YQ g03i  
NwoBM6 #  
“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」 7m{ 'V`F  
(さわらぬかみにたたりなし) XgP7 !  
*qj @y'1\  
Gn #5zx#l  
第一类: mQtGE[  
“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蟻の穴から。」 LpeQx\  
(せんりのつつみもありのあなから) $)vljM<<  
=Bi>$Ly  
“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。」 )\l}i%L:  
(すべてのみちはローマにつうず) mS6 #\'Qa  
m ,,-rC  
“脍炙人口”----「人口に膾炙する」 YH&`+ +  
(じんこうにかいしゃする) >B U 0B  
ZK1d3  
“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」 ;U<;R  
(しょうちゅうにとうあり) LoSblV  
d5fnJ*a>l  
第二类:“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ) ^]( sCE7  
[解释]:日语中的 「都(みやこ)」是都城、京城,也是最好的地方。说人在一个地方住长了,有了感情,再差的地方也当成了京城。 =21$U [  
;"-(QE?Mv  
“天无绝人之路”----「捨てる神あれば助ける神あり」 QxH%4 )?  
(すてるかみあればたすけるかみあり) 7/a[;`i*!  
[解释]:天上的神很多,有的神不救你,有的神会救你,不是所有的神都不救你。 __teh>MC  
#wK {G)J  
“英雄出少年”----「栴檀は双葉より芳し」 I;<0v@  
(せんだんはふたばよりかんばし) !?Gt5$f  
[解释]:「栴檀(せんだん)」是指“白檀”,「双葉(ふたば)」是刚刚发芽时的两片叶。是说檀木刚刚发芽就散发香气,表示英雄人物从少年时就出众。 BCYTlxC'  
ExeD3Zj  
“宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」 %O B:lAeJ  
(だいこんをまさむねできるなかれ) K'%2'd  
[解释]:「大根(だいこん)」是萝卜,「正宗(まさむね)」是日本传统的武士用的名刀,「なかれ」是“不要……做”。意思是说切萝卜不必使用高级的武士配刀。 &a5UQ>  
n^B9Mh @  
第一类:“前门拒虎,后门进狼。”----「前門の虎、後門の狼。」 jj_z#6{  
(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。) 4~xKW2*`K  
WHeyE3}p  
“千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる。」 `-W.uOZ0  
(せんりのみちもいっぽよりおこる。) 4&X D  
1AQVj]#S  
“笑里藏刀。”----「笑中に刀あり」 5xC4lT/U  
(しょうちゅうにとうあり。) a?jUm.  
"5 ;fuM1  
第二类: “微乎其微。”----「雀の涙。」(すずめのなみだ。) J|,Uu^7`  
解释:麻雀本身就很小,其眼泪就更少了。 [p3{d\=*?  
})W9=xO~  
“可望而不可及。”----「高嶺の花。」(たかねのはな。) yJQ>u  
解释:高岭上的花,开得很好看,但是只能看见而够不着。 EQI9 J#;+  
/By:S/[1pL  
“口若悬河。”----「立て板に水。」(たていたにみず。) WoM;)Q  
解释:在立着的板上浇水,很快就流下去。形容说话非常流利。 jq%%|J.x  
cq]JD6937  
GsIVx !  
第一类: z^lcc7  
“一贫如洗”----「赤貧洗うが如し」(せきひんあらうがごとし) `_aX>fw  
VyX5MVh  
“前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは後車の戒め」 P.bxq50  
(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ) Gyx4}pV  
Kzwbr?&z  
“有备无患”----「備えあれば憂いなし」 L~oy|K67  
(そなえあればうれいなし) L4O.=*P1  
6/Iq@BZ&  
“隔岸观火”----「対岸の火災」(たいがんのかさい) yFoPCA86y  
「川向いの火事」(かわむかいのかじ) <W] RyEg`  
{wy{L-X  
第二类: R2Es~T  
“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん) Gj_7wP$  
「雲泥の差」(うんでいのさ) /< k&[  
说明:表示两个事物有类似的外表,但是实际上有非常大的区别。云和泥都是不定型的东西,但是云在天上,泥在地下,差别极大。或者说月亮和鳖(すっぽん)都是圆的,但是月亮高挂在夜空,很美;而鳖只能是在泥塘里游,很丑,差别极大。 {W+IUvn  
:FTx#cZ  
“好事多磨”----「月に群雲(叢雲)、花に風」 GCf,Gfmr  
(つきにむらくも、はなにかぜ) dx@|M{jz'  
说明:表示最好的事物总有不完美的情况。十五的月亮很美,偏偏有云遮住一部分;花开放得很漂亮,偏有风把它吹散。 c@3mfc{  
OZc4 -5  
“画蛇添足”----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん) J>l?HK  
说明:表示做些没有意义、甚至不该做的多余事情。中文说:画蛇加了腿,日本说:有月亮的夜晚打着灯笼走。 K| dI'TnW  
Um}f7^fp^l  
“一星半点”----「爪の垢ほど」(つめのあかほど) ;NOmI+t0w&  
说明:表示东西非常少。中文是用“星”和“点”表示量少;而日本则用“指甲里的污垢”来表示量少。日语的“爪”是“指甲”之意。与「わずか」「ほんの少し」同一个意思。 r<$o [,W  
"(r%`.l=I  
u,V_j|(e  
第一类 : ]_BH"ng}  
流水不腐,户枢不蠹----流れる水は腐らぬ =t^jlb  
(ながれるみずはくさらぬ。) rFUR9O.{E  
i;rcg d  
快马加鞭----駆け馬に鞭(かけうまにむち) FnKC|X  
\TZSn1isZX  
恩将仇报----恩を仇で返す(おんをあだでかえす) ZN Vrja*  
dz?On\6 6  
子女不知父母心----親の心子知らず h!@7'Q  
(おやのこころこしらず) WkiPrQ0]:  
Xp] jF^5  
1fvN[  
第二类 =A!r ZG  
对牛弹琴----猫に小判(ねこにこばん) "~=-Q#xO  
说明:“小判(こばん)”是日本古代使用的金币。对于人来说是很值钱的,但是对猫来说是没有任何价值的。和中国说的对牛弹琴是一个道理。 NVghkd  
iciKjXJ :  
亡羊补牢----火事の後の火の用心 xP_/5N=f  
(かじのあとのひのようじん) /vq$/   
说明:“火の用心(ひのようじん)”是“注意火头,防止火灾”的意思。发生了火灾之后,要求人们注意火头,防止火灾,这和丢了羊之后,把羊圈补结实是一样的。看来是已经受到损失,但是引以教训,也还是有意义的。 9dw* ++  
~o#mX?'7  
丢了西瓜拣芝麻----火事の後の釘拾い F^$;hMh%  
(かじのあとのくぎひろい) +%v1X&_\  
说明:由于日本的屋舍过去多是木材、竹子、纸、草等植物为材料,这样的房屋很适合于潮湿的日本气候。但是火灾特别多,所以用火灾的损失来告戒人的谚语就很多。由于不注意而失火,损失了大量财物,事后,再在灭火后的瓦砾里拣钉子。表示对“失大拣小”的告戒。和中国的丢了西瓜拣芝麻出于一个道理。 O/|))H?C  
51JB,}dGH}  
娇生惯养----乳母日傘(おんばひがさ) F~i ~%f,  
说明:由于生活条件优越,家里有奶妈伺候,外出有阳伞遮太阳。没有经过任何艰苦环境的磨练,结果养成了娇生惯养的习惯。不直接说明娇生惯养,而是说出它的条件和环境。 d!w3LwZ  
;p2b^q'  
% YK xdp  
第一类 O!%T<2i3  
1, 照猫画虎----猫を真似て虎をかく。 ,#FP]$FK  
(ねこをまねてとらをかく) SkMFJ?J/  
p J_+n:_{  
2, 一丘之貉----一つ穴の狢。 zBlv?JwG  
(ひとつあなのむじな) ax>j3HKi  
5L:-Xr{  
3, 放虎归山----虎を野に放つ t"Ci 1"U  
(とらをのにはなつ) }^iqhUvT F  
BGBHA"5fz  
4, 遂二兔者不得其一(近意:鸡飞蛋打) _crhBp5@T3  
----二兎を追う者は、一兎をも得ず。 OtoM  
(にとをおうものは いっとをもえず) GyWa=KW.u  
Jn ^b}bk t  
ghWWJx9  
Go)g}#.&  
第二类 -1 Dq_!i  
1, 真人不露象,露象不真人。----能ある鷹は爪を隠す。 'Zp{  
(のうあるたかは つめをかくす) n'v\2(&uYN  
真正有本事的人,外表不表现,在需要时才显示自己的本领。在日语在说“有本领的老鹰平时就把利爪藏起来。” 不论中国讲的人还是日本所指的鹰,有本领的不轻易流露出来。相反,那些喜欢表现自己本领的人往往是不太有本领的。这一类谚语也很多: /7 Tm2Vj8  
中文中有: 一瓶子不满,半瓶子幌。半瓶子醋 等等。 VFL^-tXnA^  
日语中有: 空き樽は音高し(あきだるはおとたかし) +ODua@ULFB  
即空桶在滚动时声音很大,相反,满桶不大发出声响。 T:$^1"\  
浅瀬に仇浪(あさせにあだなみ) X+aQ 7^"s  
“浅瀬”是“浅滩”,“仇浪”是“喧嚣的浪花”。 RkYn6  
说水浅时浪花很大,但是水深时没有浪花,可是真正可怕的是深水。 3NtUB;!  
Dz: +. @k  
2, 这山望着那山高,家花不如野花香,家菜不香外菜香。 aX^T[  
----隣の花は赤い(となりのはなはあかい) b<00 %Z  
人の花は赤い(ひとのはなはあかい) &2y4k"B&)  
隣のぼた餅は大きく見える(となりのぼたもちはおおきくみえる) A/>Q5)  
家の米の飯より隣の麦飯(うちのこめのめしよりとなりのむぎめし) i=aR ~  
简称:隣の麦飯 q T@h/Y  
有的人总觉得别人的东西好,觉得自己的东西不如别人的而感觉自己吃亏。羡慕别人院子的花好看;别人家的甜饼(ぼた餅)比自己家的大;甚至自己家的米饭还不如别人家的麦子饭好吃。这样只是羡慕别人会引起心理不平衡,导致不满,甚至造成不好的结果。和中文的谚语但是同样的意思。 25)9R^  
P9bM+@5e  
3,如虎添翼,快马加鞭 ----鬼に金棒(おににかなぼう) WFOJg&  
形容本来就好厉害的变得更厉害。在日本,“鬼(おに)”是身高马大的好厉害的害人的东西(妖怪),“金棒”是“铁棒、铁棍”。所以很厉害的鬼手上有铁棍,就更厉害了。本来鬼是害人的,但是这个谚语可以形容好的方面。 {*7MT}{(  
.J)TIc__|A  
4,山中无老虎,猴子称霸王。河中无鱼虾也贵。蜀中无大将,廖化作先锋。 iYSt l  
----鳥なき里の蝙蝠(とりなきさとのこうもり) =\oH= f  
鷹がいないと雀が王する(たかがいないとすずめがおうする) 0 N,<v7PX  
貂なき森の鼬(てんなきもりのいたち) ^HSxE  
形容没有社会公认的强者,差的也来称王。“里”本来是故乡,乡下;在这里指的是山村,如果这里没有鸟,就有蝙蝠(こうもり)来称王。天空没有老鹰,麻雀称王。森林里没有凶猛的野兽如貂(てん)之类,黄鼠狼(鼬--いたち)称王。 >ou= }/<  
0SIC=p=J  
5l6/ 5  
第一类: zFq%[ X  
*千里之堤溃于蚁穴----千里の堤も蟻の穴から Tn}`VW~  
(せんりのつつみもありのあなから) r%PWv0z_c  
5?k5J\+  
*画饼充饥----絵に描いた餅(えにかいたもち) fCr2'+O"b  
N)X Tmh2v|  
*雨后春笋----雨後の筍(うごのたけのこ) !g|O.mt  
1INX#qTZ  
*一箭双雕----一石二鳥(いっせきにちょう) JI "/,fK^  
}`"}eN @,  
 ,&hv x  
第二类: >2s4BV[(  
*当局者迷,旁观者清。----傍(岡)目八目(おかめはちもく) J/je/PC  
在别人下围棋时 在旁边观战,容易看清胜败局势,甚至能看到8步以后。说没有利害关系的第三者看问题就冷静而比较正确。由于“傍”、“岡”同音,有时可以互换。 h Qn?qJy%W  
(9]Uuvfp6"  
*在家是条龙,出门是条虫。----内弁慶の外鼠 E3uu vQ#|  
(うちべんけいのそとねずみ) 2Vx4"fHP#N  
“弁慶”是日本古代的武将,成为强者的代名词。这里是笑话那些“在家里显得很强壮,什么都不怕的样子,可是一到外面,就象老鼠一样胆小”的人。 #fuUAbU0X  
和这个意思一样的还有: YXA@ c  
“内広がりの外すぼまり” (うちひろがりのそとすぼまり) 3V k8'  
在家耍威风,到外面就缩在一起什么也不敢干。 * 7!MG  
“内弁慶の外地蔵”(うちべんけいのそとじぞう) (T%F^s5D  
“地蔵”是日本各地(主要是小城镇和村庄)的路边立着的石制的僧象。在家象“弁慶”那样强有力,而在外面就象立在路边的“地蔵”一样,一动不动。 u H[WlZ4  
“ 家の前の痩せ犬”(うちのまえのやせいぬ) >yO/p(/;jR  
很瘦的狗没有力量和凶狠的强狗争高低,但是仗着在自家门口,就大声吼叫。 LDlYLs F9  
t1']q"  
*大草包----独活の大木(うどのたいぼく) AFAg3/  
“独活”是一种多年生的草本植物,中文叫“土当归”。嫩时可以食用,可以长到2m以上,但是没有用处。形容个子很大,但是没有能力的人。 7Nq< o5  
$C[z]}iOi  
*恋恋不舍----後ろ髪を引かれる(うしろがみをひかれる) k~tEUsv  
人往前走,有人在后面拉着头发。表示心里总有牵挂,不能彻底了掉。 K.  ;ev  
!M~: #k  
第一类 q[$>\Nfg>B  
]\39#  
* 鹬蚌相争,渔翁得利。--鹬蚌の争い、漁夫の利となる。 7<j!qWm0  
 (いっぽうのあらそい、ぎょふのりとなる) :\;9y3  
G@7^M}  
6N@= *0kh-  
*一将功成万古枯。--一将功成りて万骨枯る。 ;As~TGiT  
 (いっしょうこうなりて、ばんこつかる。) ,HjJ jpE  
xg p)G!  
5Q10Ohh  
*说起来容易做起来难。--言うは易く、行うは難し。 a ,mgM&yD  
 (いうはやすく、おこなうはかたし。) 7ZUN;mr  
| R,dsBd  
)q$[uS_1[  
*以毒攻毒--毒を以って毒を制す @fd<  
 (どくをもってどくをせいす) IogLkhWX  
0]>bNbLB"  
]TrJ*~  
第二类 `q}D#0  
*JOK8[Qn  
*半斤八两--団栗の背比べ (どんぐりのせいくらべ) YdI6 |o@vc  
 中国旧称是16两,半斤就是8两,所以表示2个事物一样,没有高低。団栗(どんぐり)是“橡子儿”,是橡树上结的果实,一个个圆圆的,都差不多大,无法比较哪个个高(せいくらべ=比个高),也是表示不相上下,彼此彼此。 oIrc))j,$  
与此类似的谚语还有: -l=C7e  
五十歩百歩(ごじゅっぽひゃっぽ)--五十步笑百步。  U#f*  
 目くそ鼻くそを笑う(めくそはなくそをわらう)==眼屎笑话鼻屎。 RY5e%/bg~U  
大同小異(だいどうしょうい)==大同小异。 AG >D,6Y  
2 [w9#6ly  
*巧媳妇难为无米之炊--無い袖は振れぬ(ないそではふれぬ) Kj0)/Fjl+  
再有本事的巧媳妇,没有米也做不出饭来。古代人的袖子很长,所以有“拂袖而去”的表现。但是如果没有袖子就无法拂袖了。如果没有,想做的事情也做不了。 v=^^Mr"Z^  
与此类似的谚语还有: GVT 6cR  
無い知恵は出せぬ(ないちえはだせぬ)==没有能拿得出的智慧。 Pr>$m{ Z  
できない相談(できないそうだん)==无法进行的商谈 6UIS4 _   
3g7]$}  
*隔靴搔痒--二階から目薬(にかいからめぐすり) >uCO=T,|  
  “隔靴搔痒”是表示在进行无效劳动。隔着靴子搔痒不能止痒,从二楼滴眼药水,不知道滴到哪里去了,肯定没有效果。 z{R Mb  
与此类似的谚语还有: IiKU =^~w  
天井から目薬(てんじょうからめぐすり)==“天井”是房屋的天花板,从天花板滴眼药水,也是肯定没有效果。 ,5 8-h?B0v  
遠火で手を炙る(とおびでてをあぶる)==天冷了,在火边烤手取暖,如果用远处的火烤手,就取不了暖。 i(A `'V8GY  
月夜に背中炙る(つきよにせなかあぶる)==想靠月亮的热烤暖脊背。 #8d#Jw  
d Np%=gIj  
*骑虎难下--乗りかかった船(のりかかったふね) li3X}  
 在河里,乘着船,想下来也下不来。表示前也不是,后也不是,两头为难的情况。和中国话的“骑虎难下”是一样的。 2 zo>`;l  
与此类似的谚语还有: S*r }oX0  
渡りかけた橋(わたりかけたはし)==走到一半的桥,只能硬着头皮走下去。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2009-02-07   
不易呀。11111111
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2009-02-14   
好!
级别: 初级博友
显示用户信息 
地板  发表于: 2009-03-24   
收下了,谢楼主一番心意。
级别: 初级博友
显示用户信息 
地下室  发表于: 2010-01-27   
谢谢
级别: VIP博友
显示用户信息 
5楼  发表于: 2025-02-10   
真是有心人
描述
快速回复

验证问题:
2+6=? 正确答案:8
按"Ctrl+Enter"直接提交