加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 日语谚语归纳
级别: 总版主
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-04-21   

日语谚语归纳

日语中的谚语 rkF]Q_'`t;  
$ e<&7  
中日谚语之间的关系大致分成两种: S]kY'(V(*  
1,直接把中国的谚语翻译成日文。如: |K(j}^1k  
“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」 E2M|b  
(ひゃくぶんはいっけん にしかず) v(+9&  
2, 中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。如: g5gq {KlU  
“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう) {&_1/  
对第一类不必做任何解释,而对第二类,则有时要进行必要的说明。还有一些很难找到合适的对应谚语,但它有特别之处,也适当地进行介绍。 czMThm  
第一类:“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」 mM| 313  
(あおはあいよりいでてあいよりあおし) 6I0G.N  
3jMHe~.E<  
第二类:“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお) YK[PC]w  
T %   
第一类:“光阴似箭”---「光陰矢の如し」 &F4khga`^:  
(こういんやのごとし) _^+z2m+ ~N  
V87?J w%2  
“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」 biTET|U`$  
(いちねんのけいはがんたんにあり) v%_5!SR  
xz1jRI$  
“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」 yi7m!+ D3  
(あまだれいしをうがつ) iNn]~L1  
*#O8 ^3D_c  
第二类:“功到自然成”---「石の上にも三年] 9[<,49  
(いしのうえにもさんねん) q.s2x0  
cVHv>nd#  
“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」 T~shJ0%  
(あきだるはおとたかし) Rj&V~or  
Y7Q IFY's~  
“火烧眉毛”---「足下に火がつく」 OGgP~hd  
(あしもとにひがつく) "i+fO&LpZ  
k)VoDxMKK  
第一类:  U#=Q`  
“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」 xHs8']*\  
(いちをしりてにをしらず) a@[y)xa$Z  
“一叶落知天下秋。” ------ 「 一葉落ちて天 下の秋を知る」 x.Sq2rw]V  
(いちようおちててんかのあきをしる) NXQdyg,  
“一年之计在于春” ------ 「 一年の計は元旦にあり」 2rS|V|d  
(いちねんのけいはがんたんにあり) J(CqT/Au-  
3GkVMYI  
第二类: o $ k1&hyH  
“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动” [I*BEJ;W'  
/ESmQc:DWB  
“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」 KMsm2~P  
(あたらずともいえどもとおからず) q$[x*!~  
注:「当たる」是“说准了”,它的否定是「当たらず」;「とも言えども」是“虽然说是”;「遠からず」是“远”的否定,这是古语说法,和「遠くない」相同。整个意思是说“虽然没有说准,但也离得不太远。” 9v_B$F$_T  
oM`[&m.,  
“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ) dpHK~n j\_  
注:「朝顔」是“牵牛花”又称“喇叭花”,夏天早晨花开得很好看,但是太阳出来后很快就蔫掉; 「一時」有两个解释:1是一点钟,2是暂时, 在这里用2。整个意思是说“牵牛花开花虽然很好看,但很快就蔫掉了。”表示是“短暂的美”。 ({/@=e x*  
(h NSzG\  
第一类: <^}{sdOyu  
“岁月不待人”----「歳月人を待たず」 >3HLm3T  
(さいげつひとをまたず) QO;W}c:N  
KsZXdM/  
“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」 =;(wBj  
(こをもってしるおやのおん) fL[(;KcAa  
ht8%A 1|  
“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」 5Qb%g )jZ  
(こをしることちちにしくはなく) ^cO^3=  
F?]nPb|  
第二类: ADoxma@  
“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」 ;IX3w:Aw  
(ころばぬさきのつえ) q.L0rY!  
HhfuHZ<  
“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」 Jq1 Zb  
(さくしさくにおぼれる) S?.2V@Ic  
/JPyADi  
“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」 .@{W6 /I  
(さわらぬかみにたたりなし) -P+( =U  
\ ]  
3| 5Af  
第一类: ?`?"j<4e  
“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蟻の穴から。」   :~JgB  
(せんりのつつみもありのあなから) oWGtKtDhH  
LO8V*H(  
“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。」 3{o5AsVv  
(すべてのみちはローマにつうず) vluA46c  
)cc:Z7p  
“脍炙人口”----「人口に膾炙する」 z38&7+  
(じんこうにかいしゃする) fk%r?K6K  
;j]0GD,c$  
“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」 F)4Y;;#  
(しょうちゅうにとうあり) H:x=v4NgsU  
9j458Yd4*  
第二类:“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ) Kx.I'_Qk  
[解释]:日语中的 「都(みやこ)」是都城、京城,也是最好的地方。说人在一个地方住长了,有了感情,再差的地方也当成了京城。 1MI/:vy-  
X 10(oT  
“天无绝人之路”----「捨てる神あれば助ける神あり」 &i*/}OZz  
(すてるかみあればたすけるかみあり) wowv>!N!X-  
[解释]:天上的神很多,有的神不救你,有的神会救你,不是所有的神都不救你。 U1<EAGo|  
der'<Q.U:k  
“英雄出少年”----「栴檀は双葉より芳し」 j!9p#JK#u  
(せんだんはふたばよりかんばし) ]c,ttS _  
[解释]:「栴檀(せんだん)」是指“白檀”,「双葉(ふたば)」是刚刚发芽时的两片叶。是说檀木刚刚发芽就散发香气,表示英雄人物从少年时就出众。 9u";%5 4  
*9((X,v@/  
“宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」 cOa.]Kk  
(だいこんをまさむねできるなかれ) Eh\0gQ=  
[解释]:「大根(だいこん)」是萝卜,「正宗(まさむね)」是日本传统的武士用的名刀,「なかれ」是“不要……做”。意思是说切萝卜不必使用高级的武士配刀。 fMRBGcg7Dc  
*Q= ER  
第一类:“前门拒虎,后门进狼。”----「前門の虎、後門の狼。」 D. !m*oq  
(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。) / * J}7  
C=L_@{^Rgb  
“千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる。」 -.= q6N4  
(せんりのみちもいっぽよりおこる。) jO\29 (_  
!$r4 lu  
“笑里藏刀。”----「笑中に刀あり」 ;Hr FPx&d1  
(しょうちゅうにとうあり。) '6Dt@^-PZ  
EMME?OW$  
第二类: “微乎其微。”----「雀の涙。」(すずめのなみだ。) X6s6fu;  
解释:麻雀本身就很小,其眼泪就更少了。 4Eh 2sI  
N=hr%{} c  
“可望而不可及。”----「高嶺の花。」(たかねのはな。) yNVuSj  
解释:高岭上的花,开得很好看,但是只能看见而够不着。 )%'Lm  
wW s<{ T  
“口若悬河。”----「立て板に水。」(たていたにみず。) *oLAO/)n  
解释:在立着的板上浇水,很快就流下去。形容说话非常流利。 a86m?)-c  
\,jrug<C$^  
x o#&&/6  
第一类: [OJ@{{U%  
“一贫如洗”----「赤貧洗うが如し」(せきひんあらうがごとし) Pnq[r2#]:  
pjr,X+6o  
“前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは後車の戒め」 Kl.xe&t@j  
(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ) SrzlR)  
rq'Cj<=Zj  
“有备无患”----「備えあれば憂いなし」 F*QZVg+<*X  
(そなえあればうれいなし) -DDH)VO  
4~-"k{Xt  
“隔岸观火”----「対岸の火災」(たいがんのかさい)  Qj(q)!Ku  
「川向いの火事」(かわむかいのかじ) H?tonG.^(  
NikY0=i  
第二类: VgG*y#Qf$  
“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん) )qs>Z?7  
「雲泥の差」(うんでいのさ)  4"72  
说明:表示两个事物有类似的外表,但是实际上有非常大的区别。云和泥都是不定型的东西,但是云在天上,泥在地下,差别极大。或者说月亮和鳖(すっぽん)都是圆的,但是月亮高挂在夜空,很美;而鳖只能是在泥塘里游,很丑,差别极大。 J1DX}h]  
PY7j uS[+  
“好事多磨”----「月に群雲(叢雲)、花に風」 RE/'E?G  
(つきにむらくも、はなにかぜ) w^tNYN,i  
说明:表示最好的事物总有不完美的情况。十五的月亮很美,偏偏有云遮住一部分;花开放得很漂亮,偏有风把它吹散。 vtw{ A}  
)M(;:#le  
“画蛇添足”----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん) A,-UW +:  
说明:表示做些没有意义、甚至不该做的多余事情。中文说:画蛇加了腿,日本说:有月亮的夜晚打着灯笼走。 X8l[B{|  
cy|]}n85  
“一星半点”----「爪の垢ほど」(つめのあかほど) td-2[Sy  
说明:表示东西非常少。中文是用“星”和“点”表示量少;而日本则用“指甲里的污垢”来表示量少。日语的“爪”是“指甲”之意。与「わずか」「ほんの少し」同一个意思。 !7ct=L  
bTB/M=M  
4$9WJ ~V{  
第一类 : H%NP4pK  
流水不腐,户枢不蠹----流れる水は腐らぬ Lf_`8Ux  
(ながれるみずはくさらぬ。) ;taTdzR_  
<+D(GH};  
快马加鞭----駆け馬に鞭(かけうまにむち) hMz= \)Pl  
|@KW~YlE  
恩将仇报----恩を仇で返す(おんをあだでかえす) 0g% `L_e_  
(Qmpz  
子女不知父母心----親の心子知らず bqpy@WiI S  
(おやのこころこしらず) ("UcjB^62  
R}lS@w1  
O#}T.5t  
第二类 8'J"+TsOW  
对牛弹琴----猫に小判(ねこにこばん) CDcZ6.f  
说明:“小判(こばん)”是日本古代使用的金币。对于人来说是很值钱的,但是对猫来说是没有任何价值的。和中国说的对牛弹琴是一个道理。 <A?- *  
$ )q?z.U  
亡羊补牢----火事の後の火の用心 Xy[O  
(かじのあとのひのようじん) 71`)@y,Z,  
说明:“火の用心(ひのようじん)”是“注意火头,防止火灾”的意思。发生了火灾之后,要求人们注意火头,防止火灾,这和丢了羊之后,把羊圈补结实是一样的。看来是已经受到损失,但是引以教训,也还是有意义的。 7i?"akr4  
b4%sOn,  
丢了西瓜拣芝麻----火事の後の釘拾い \fG?j@Qx  
(かじのあとのくぎひろい) Rn6;@Cw  
说明:由于日本的屋舍过去多是木材、竹子、纸、草等植物为材料,这样的房屋很适合于潮湿的日本气候。但是火灾特别多,所以用火灾的损失来告戒人的谚语就很多。由于不注意而失火,损失了大量财物,事后,再在灭火后的瓦砾里拣钉子。表示对“失大拣小”的告戒。和中国的丢了西瓜拣芝麻出于一个道理。 tA'O66.  
jA@jsv  
娇生惯养----乳母日傘(おんばひがさ) BUR96YN.  
说明:由于生活条件优越,家里有奶妈伺候,外出有阳伞遮太阳。没有经过任何艰苦环境的磨练,结果养成了娇生惯养的习惯。不直接说明娇生惯养,而是说出它的条件和环境。 V'TBt=!=]  
nojJGeW%  
#~]S   
第一类 H4DM,.04  
1, 照猫画虎----猫を真似て虎をかく。 A/eZnsk  
(ねこをまねてとらをかく) ( <~  
67Z@Hg  
2, 一丘之貉----一つ穴の狢。 v eP)ElX  
(ひとつあなのむじな) ;tK%Q~To  
c^$_ epc*  
3, 放虎归山----虎を野に放つ dO/iL7K&  
(とらをのにはなつ) 1.p2{  
;MH((M/AN  
4, 遂二兔者不得其一(近意:鸡飞蛋打) _XLGXJ[B  
----二兎を追う者は、一兎をも得ず。 zJC!M eN  
(にとをおうものは いっとをもえず) f;os\8JdM  
kpT>xS^6<  
dw'&Av' |E  
(C{l4  
第二类 1Pya\To,m  
1, 真人不露象,露象不真人。----能ある鷹は爪を隠す。 OR84/^>  
(のうあるたかは つめをかくす) +XL^dzN[|$  
真正有本事的人,外表不表现,在需要时才显示自己的本领。在日语在说“有本领的老鹰平时就把利爪藏起来。” 不论中国讲的人还是日本所指的鹰,有本领的不轻易流露出来。相反,那些喜欢表现自己本领的人往往是不太有本领的。这一类谚语也很多: Udj!y$?  
中文中有: 一瓶子不满,半瓶子幌。半瓶子醋 等等。 GWb=X cx  
日语中有: 空き樽は音高し(あきだるはおとたかし) c3S}(8g5.  
即空桶在滚动时声音很大,相反,满桶不大发出声响。 K&T[F!  
浅瀬に仇浪(あさせにあだなみ) 7 'T3W c  
“浅瀬”是“浅滩”,“仇浪”是“喧嚣的浪花”。 HW|5'opF  
说水浅时浪花很大,但是水深时没有浪花,可是真正可怕的是深水。 c lhmpu  
(<bYoWrK#  
2, 这山望着那山高,家花不如野花香,家菜不香外菜香。 W4MU^``   
----隣の花は赤い(となりのはなはあかい) :#_Ne?\a@  
人の花は赤い(ひとのはなはあかい) c5 ^CWk K  
隣のぼた餅は大きく見える(となりのぼたもちはおおきくみえる) (^_j,4  
家の米の飯より隣の麦飯(うちのこめのめしよりとなりのむぎめし) m5c=h  
简称:隣の麦飯 2A>s a3\  
有的人总觉得别人的东西好,觉得自己的东西不如别人的而感觉自己吃亏。羡慕别人院子的花好看;别人家的甜饼(ぼた餅)比自己家的大;甚至自己家的米饭还不如别人家的麦子饭好吃。这样只是羡慕别人会引起心理不平衡,导致不满,甚至造成不好的结果。和中文的谚语但是同样的意思。 ??Lda='  
exW|c~|m{A  
3,如虎添翼,快马加鞭 ----鬼に金棒(おににかなぼう) +( Q$GO%  
形容本来就好厉害的变得更厉害。在日本,“鬼(おに)”是身高马大的好厉害的害人的东西(妖怪),“金棒”是“铁棒、铁棍”。所以很厉害的鬼手上有铁棍,就更厉害了。本来鬼是害人的,但是这个谚语可以形容好的方面。 ]1Wh3C  
CjRU3 (Q  
4,山中无老虎,猴子称霸王。河中无鱼虾也贵。蜀中无大将,廖化作先锋。 0H9UM*O  
----鳥なき里の蝙蝠(とりなきさとのこうもり) MUQj7.rNa  
鷹がいないと雀が王する(たかがいないとすずめがおうする)  =1MVF  
貂なき森の鼬(てんなきもりのいたち) ` x|=vu-  
形容没有社会公认的强者,差的也来称王。“里”本来是故乡,乡下;在这里指的是山村,如果这里没有鸟,就有蝙蝠(こうもり)来称王。天空没有老鹰,麻雀称王。森林里没有凶猛的野兽如貂(てん)之类,黄鼠狼(鼬--いたち)称王。 [SKN}:D  
Ji#eA[  
Q9G\T:^ury  
第一类: R$|"eb5  
*千里之堤溃于蚁穴----千里の堤も蟻の穴から m%ec=%L9  
(せんりのつつみもありのあなから) twWzS 4;  
Xp67l!{v  
*画饼充饥----絵に描いた餅(えにかいたもち) Be$v%4  
3< 'bi}{  
*雨后春笋----雨後の筍(うごのたけのこ) TCWt3\  
.&i_~?1[N  
*一箭双雕----一石二鳥(いっせきにちょう) S+ 3l X7  
:pH3M[7  
v ^R:XdH  
第二类: Ga]\~31NE  
*当局者迷,旁观者清。----傍(岡)目八目(おかめはちもく) iSP}kM}  
在别人下围棋时 在旁边观战,容易看清胜败局势,甚至能看到8步以后。说没有利害关系的第三者看问题就冷静而比较正确。由于“傍”、“岡”同音,有时可以互换。 XN&cM,   
BjyV&1tRV!  
*在家是条龙,出门是条虫。----内弁慶の外鼠 }vX iqT  
(うちべんけいのそとねずみ) =]fOQN`  
“弁慶”是日本古代的武将,成为强者的代名词。这里是笑话那些“在家里显得很强壮,什么都不怕的样子,可是一到外面,就象老鼠一样胆小”的人。 -=W Qed}  
和这个意思一样的还有: ^wIg|Gc  
“内広がりの外すぼまり” (うちひろがりのそとすぼまり) 3\ {?L  
在家耍威风,到外面就缩在一起什么也不敢干。 J kxsua  
“内弁慶の外地蔵”(うちべんけいのそとじぞう) z -c1,GOD  
“地蔵”是日本各地(主要是小城镇和村庄)的路边立着的石制的僧象。在家象“弁慶”那样强有力,而在外面就象立在路边的“地蔵”一样,一动不动。 8-"D.b4  
“ 家の前の痩せ犬”(うちのまえのやせいぬ) G]n_RP$G  
很瘦的狗没有力量和凶狠的强狗争高低,但是仗着在自家门口,就大声吼叫。 -#Ys67,4N  
TE9Iyl|=  
*大草包----独活の大木(うどのたいぼく) &+]-e;[  
“独活”是一种多年生的草本植物,中文叫“土当归”。嫩时可以食用,可以长到2m以上,但是没有用处。形容个子很大,但是没有能力的人。 m-2!r*(zt  
~l8w]R3A  
*恋恋不舍----後ろ髪を引かれる(うしろがみをひかれる) ~p`[z~|  
人往前走,有人在后面拉着头发。表示心里总有牵挂,不能彻底了掉。 5gSe=|we*p  
7 <ZGNxZ~  
第一类 f hjlt#  
BJgHel+N  
* 鹬蚌相争,渔翁得利。--鹬蚌の争い、漁夫の利となる。 &. MUS qo9  
 (いっぽうのあらそい、ぎょふのりとなる) dsn(h5,Q'  
>a;LBQ0  
I|l5e 2j  
*一将功成万古枯。--一将功成りて万骨枯る。 pr[V*C/  
 (いっしょうこうなりて、ばんこつかる。) :*ZijN*{)$  
& }7+.^  
p}Um+I=1  
*说起来容易做起来难。--言うは易く、行うは難し。 V aoqI  
 (いうはやすく、おこなうはかたし。) Kk,u{EA  
+K s3  
]9-iEQ  
*以毒攻毒--毒を以って毒を制す z(u,$vZ _  
 (どくをもってどくをせいす) 5,pEJ>dDD3  
EiDnUL(W7h  
,9M2'6=  
第二类 @?jbah#  
/BN=Kl]  
*半斤八两--団栗の背比べ (どんぐりのせいくらべ) 5IA3\G}+  
 中国旧称是16两,半斤就是8两,所以表示2个事物一样,没有高低。団栗(どんぐり)是“橡子儿”,是橡树上结的果实,一个个圆圆的,都差不多大,无法比较哪个个高(せいくらべ=比个高),也是表示不相上下,彼此彼此。 N,Js8Z"  
与此类似的谚语还有: LM(r3sonb  
五十歩百歩(ごじゅっぽひゃっぽ)--五十步笑百步。 #Cx#U"~G`  
 目くそ鼻くそを笑う(めくそはなくそをわらう)==眼屎笑话鼻屎。 nly}ly Q/  
大同小異(だいどうしょうい)==大同小异。 -Mf-8zw8G  
A<^X P-Nrp  
*巧媳妇难为无米之炊--無い袖は振れぬ(ないそではふれぬ) iUFG!,+d  
再有本事的巧媳妇,没有米也做不出饭来。古代人的袖子很长,所以有“拂袖而去”的表现。但是如果没有袖子就无法拂袖了。如果没有,想做的事情也做不了。 ;Ea8>  
与此类似的谚语还有: OnU-FX<  
無い知恵は出せぬ(ないちえはだせぬ)==没有能拿得出的智慧。 M(yWE0 3  
できない相談(できないそうだん)==无法进行的商谈 cNikLd~?A  
E,dUO;  
*隔靴搔痒--二階から目薬(にかいからめぐすり) Bt#'6::  
  “隔靴搔痒”是表示在进行无效劳动。隔着靴子搔痒不能止痒,从二楼滴眼药水,不知道滴到哪里去了,肯定没有效果。 yeMe2Zx  
与此类似的谚语还有: ,h r v  
天井から目薬(てんじょうからめぐすり)==“天井”是房屋的天花板,从天花板滴眼药水,也是肯定没有效果。 ri-D#F)}  
遠火で手を炙る(とおびでてをあぶる)==天冷了,在火边烤手取暖,如果用远处的火烤手,就取不了暖。 A^$xE6t  
月夜に背中炙る(つきよにせなかあぶる)==想靠月亮的热烤暖脊背。 ^(Z%,j3O  
$=ESY>MO  
*骑虎难下--乗りかかった船(のりかかったふね) CbXSJDs  
 在河里,乘着船,想下来也下不来。表示前也不是,后也不是,两头为难的情况。和中国话的“骑虎难下”是一样的。 ?bu=QV@  
与此类似的谚语还有: ji\&?%(B  
渡りかけた橋(わたりかけたはし)==走到一半的桥,只能硬着头皮走下去。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2009-02-07   
不易呀。11111111
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2009-02-14   
好!
级别: 初级博友
显示用户信息 
地板  发表于: 2009-03-24   
收下了,谢楼主一番心意。
级别: 初级博友
显示用户信息 
地下室  发表于: 2010-01-27   
谢谢
级别: VIP博友
显示用户信息 
5楼  发表于: 02-10   
真是有心人
描述
快速回复

验证问题:
5+2=? 正确答案:7
按"Ctrl+Enter"直接提交