加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 日语谚语归纳
级别: 总版主
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-04-21   

日语谚语归纳

日语中的谚语 amgex$  
Nl _J p:8s  
中日谚语之间的关系大致分成两种: [~wc HE  
1,直接把中国的谚语翻译成日文。如: \O~7X0 <W  
“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」 1S:H!h3  
(ひゃくぶんはいっけん にしかず) mgWtjV 8  
2, 中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。如: *TkABUL  
“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう) [&:oS35O  
对第一类不必做任何解释,而对第二类,则有时要进行必要的说明。还有一些很难找到合适的对应谚语,但它有特别之处,也适当地进行介绍。 l ,.;dw  
第一类:“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」 _guY%2% yR  
(あおはあいよりいでてあいよりあおし) R?Qou!*]  
QR)eJ5<  
第二类:“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお) 76/%Py|  
Wwz{98,K  
第一类:“光阴似箭”---「光陰矢の如し」  M > <   
(こういんやのごとし) 4dP_'0]9A:  
{ex]_V>  
“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」 :.,I4>b2  
(いちねんのけいはがんたんにあり) \+\h<D-5  
p:jrqjLp  
“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」 mN`a]L'  
(あまだれいしをうがつ) $&!U&uMt  
:>k\uW  
第二类:“功到自然成”---「石の上にも三年] X)~-MY*p  
(いしのうえにもさんねん) Y S*t7  
>/*\x g&J  
“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」 _u0dt) $  
(あきだるはおとたかし) Sa0\9 3oa  
H;6V  
“火烧眉毛”---「足下に火がつく」 2-4%h!  
(あしもとにひがつく) >7 |37a  
 ulQE{c[  
第一类: rZEu@63  
“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」 .1@5*xQ5O  
(いちをしりてにをしらず) GCoqKE  
“一叶落知天下秋。” ------ 「 一葉落ちて天 下の秋を知る」 Ud](hp"  
(いちようおちててんかのあきをしる) ~BC5no  
“一年之计在于春” ------ 「 一年の計は元旦にあり」 Z+?j8(:n  
(いちねんのけいはがんたんにあり) h5JXKR.1]c  
#L"h >,b  
第二类: Ii)TCSt9U?  
“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动” 8P .! q  
G` pI{_-e  
“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」 Y9WH%  
(あたらずともいえどもとおからず) 1#'wR3[+  
注:「当たる」是“说准了”,它的否定是「当たらず」;「とも言えども」是“虽然说是”;「遠からず」是“远”的否定,这是古语说法,和「遠くない」相同。整个意思是说“虽然没有说准,但也离得不太远。” <ANKoPNie  
O/Fzw^  
“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ) jkbz8.K  
注:「朝顔」是“牵牛花”又称“喇叭花”,夏天早晨花开得很好看,但是太阳出来后很快就蔫掉; 「一時」有两个解释:1是一点钟,2是暂时, 在这里用2。整个意思是说“牵牛花开花虽然很好看,但很快就蔫掉了。”表示是“短暂的美”。 +RbCa c  
/<})+=>6f  
第一类: ~&pk</Dl  
“岁月不待人”----「歳月人を待たず」 8S0)_L#S  
(さいげつひとをまたず) 'j.{o  
qRU8uu   
“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」 {f!mm3'2v  
(こをもってしるおやのおん)  I{E10;  
8Vq,J:+  
“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」 K1Tzy=Z9j  
(こをしることちちにしくはなく) 9TF[uC)-2  
htaB! Q?V  
第二类: MW p^.  
“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」 "^u|vCqw  
(ころばぬさきのつえ) ON=xn|b4  
xT@\FwPr  
“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」 5L4~7/kj  
(さくしさくにおぼれる)  bSmRo  
?-(E$ll  
“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」 hX;xbl  
(さわらぬかみにたたりなし) r+) A)a,  
 iKDGYM  
}ulFW]A^7  
第一类: 8Uc#>Ae'_  
“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蟻の穴から。」 N ^)L@6  
(せんりのつつみもありのあなから) ;'nu9FU*O  
IH{g-#U  
“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。」 *s_)E 2  
(すべてのみちはローマにつうず) ?p/i}28=y  
Ij#?r2Z%  
“脍炙人口”----「人口に膾炙する」 %GAEZH,2sG  
(じんこうにかいしゃする) >V NMQ  
R,tR{| 8  
“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」 lqu1H&  
(しょうちゅうにとうあり) 5?QR  
c,e 0+  
第二类:“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ) #S QFI;zj  
[解释]:日语中的 「都(みやこ)」是都城、京城,也是最好的地方。说人在一个地方住长了,有了感情,再差的地方也当成了京城。 m\ j'7mZ1  
7Sr7a {  
“天无绝人之路”----「捨てる神あれば助ける神あり」 {V8 v  
(すてるかみあればたすけるかみあり) !K_%@|:7%  
[解释]:天上的神很多,有的神不救你,有的神会救你,不是所有的神都不救你。 Dk8" H >*  
Zs)HzOP)9  
“英雄出少年”----「栴檀は双葉より芳し」 5^[V%4y>  
(せんだんはふたばよりかんばし) y~;Kf0~  
[解释]:「栴檀(せんだん)」是指“白檀”,「双葉(ふたば)」是刚刚发芽时的两片叶。是说檀木刚刚发芽就散发香气,表示英雄人物从少年时就出众。 KUZ'$oKg  
^O4.$4t|  
“宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」 5G= 2=E  
(だいこんをまさむねできるなかれ) $5|/X&"O)/  
[解释]:「大根(だいこん)」是萝卜,「正宗(まさむね)」是日本传统的武士用的名刀,「なかれ」是“不要……做”。意思是说切萝卜不必使用高级的武士配刀。 YWjw`,EA(  
|5`z;u7V  
第一类:“前门拒虎,后门进狼。”----「前門の虎、後門の狼。」 1+v)#Wj  
(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。) Kp8!^os  
ho;Km  
“千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる。」 EnZrnoGM  
(せんりのみちもいっぽよりおこる。) 4w\cS&X~C  
} 5FdX3YR  
“笑里藏刀。”----「笑中に刀あり」 C4]vq+  
(しょうちゅうにとうあり。) 8E ^yHd4Y  
gVl%:Ra%  
第二类: “微乎其微。”----「雀の涙。」(すずめのなみだ。) MW6d-  
解释:麻雀本身就很小,其眼泪就更少了。 T[;O K  
St^ s"A  
“可望而不可及。”----「高嶺の花。」(たかねのはな。) 7xz|u\?_2  
解释:高岭上的花,开得很好看,但是只能看见而够不着。 Ft#d & I  
hj4Kv  
“口若悬河。”----「立て板に水。」(たていたにみず。) p{[Ol  
解释:在立着的板上浇水,很快就流下去。形容说话非常流利。 ,?P@ :S<8  
)E' iC  
bT2b)nf  
第一类: udMDE=1~L  
“一贫如洗”----「赤貧洗うが如し」(せきひんあらうがごとし) _t_X`  
,nD:W  
“前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは後車の戒め」 CD;C z*c  
(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ) 4#{i  
DP6M4  
“有备无患”----「備えあれば憂いなし」 uhz:G~x!  
(そなえあればうれいなし) 3i/$YX5@  
3M=ym.  
“隔岸观火”----「対岸の火災」(たいがんのかさい) PMebn$(  
「川向いの火事」(かわむかいのかじ) u_[s+ J/  
:,X,!0pWRp  
第二类: k4FxdX  
“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん) @kw#\%Uz  
「雲泥の差」(うんでいのさ) gNY}`'~hr  
说明:表示两个事物有类似的外表,但是实际上有非常大的区别。云和泥都是不定型的东西,但是云在天上,泥在地下,差别极大。或者说月亮和鳖(すっぽん)都是圆的,但是月亮高挂在夜空,很美;而鳖只能是在泥塘里游,很丑,差别极大。 ^p ?O1qTg  
hqd}L~o:  
“好事多磨”----「月に群雲(叢雲)、花に風」 uO%G,b  
(つきにむらくも、はなにかぜ) YKk?BQ"  
说明:表示最好的事物总有不完美的情况。十五的月亮很美,偏偏有云遮住一部分;花开放得很漂亮,偏有风把它吹散。 :Y`cgi0vkd  
$@<qaR{t\  
“画蛇添足”----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん) <2Lcy&w_M  
说明:表示做些没有意义、甚至不该做的多余事情。中文说:画蛇加了腿,日本说:有月亮的夜晚打着灯笼走。 { %.FIw k  
k7yQEU  
“一星半点”----「爪の垢ほど」(つめのあかほど) [HGGXgN  
说明:表示东西非常少。中文是用“星”和“点”表示量少;而日本则用“指甲里的污垢”来表示量少。日语的“爪”是“指甲”之意。与「わずか」「ほんの少し」同一个意思。 {1,]8!HBJ  
]V \qX+K  
l=G=J(G  
第一类 : (F@.o1No%  
流水不腐,户枢不蠹----流れる水は腐らぬ #-?pY"N,  
(ながれるみずはくさらぬ。) m22M[L(q  
gmkD'CX*A  
快马加鞭----駆け馬に鞭(かけうまにむち) &"]Uh   
Ta^l1]9.*  
恩将仇报----恩を仇で返す(おんをあだでかえす) teh$W<C  
b<o Uy  
子女不知父母心----親の心子知らず '# K:e  
(おやのこころこしらず) x-O9|%aRJ  
`\LhEnIwu  
+^1E0@b%  
第二类 ~Vq<nkWS  
对牛弹琴----猫に小判(ねこにこばん) \-3\lZ3qj  
说明:“小判(こばん)”是日本古代使用的金币。对于人来说是很值钱的,但是对猫来说是没有任何价值的。和中国说的对牛弹琴是一个道理。 ej-x^G?C  
-{H; w=9  
亡羊补牢----火事の後の火の用心 oo sbf#V  
(かじのあとのひのようじん) ljg2P5  
说明:“火の用心(ひのようじん)”是“注意火头,防止火灾”的意思。发生了火灾之后,要求人们注意火头,防止火灾,这和丢了羊之后,把羊圈补结实是一样的。看来是已经受到损失,但是引以教训,也还是有意义的。 s *$ Re)}S  
AY{#!RtV  
丢了西瓜拣芝麻----火事の後の釘拾い f@U\2r  
(かじのあとのくぎひろい) ]l\'1-/  
说明:由于日本的屋舍过去多是木材、竹子、纸、草等植物为材料,这样的房屋很适合于潮湿的日本气候。但是火灾特别多,所以用火灾的损失来告戒人的谚语就很多。由于不注意而失火,损失了大量财物,事后,再在灭火后的瓦砾里拣钉子。表示对“失大拣小”的告戒。和中国的丢了西瓜拣芝麻出于一个道理。 gx+bKGB`  
<X9  T}g  
娇生惯养----乳母日傘(おんばひがさ) *h6Lh]7  
说明:由于生活条件优越,家里有奶妈伺候,外出有阳伞遮太阳。没有经过任何艰苦环境的磨练,结果养成了娇生惯养的习惯。不直接说明娇生惯养,而是说出它的条件和环境。 h&Thq52R  
:C6  
BZAeg ">3  
第一类 n^<3E; a  
1, 照猫画虎----猫を真似て虎をかく。 Exir?G}\  
(ねこをまねてとらをかく) 3k)W0]:|<  
l(X8 cHAi  
2, 一丘之貉----一つ穴の狢。 z"/Mva3|  
(ひとつあなのむじな) eeI aH >  
7w}D2|+  
3, 放虎归山----虎を野に放つ E({+2}=1  
(とらをのにはなつ) H:9Z.|{Gv  
m\a_0!K  
4, 遂二兔者不得其一(近意:鸡飞蛋打) CNwYQe-i  
----二兎を追う者は、一兎をも得ず。 /*g9drwaa  
(にとをおうものは いっとをもえず) 08)X:@ w?  
[Xp{z tGE  
GA&mM   
zJ;K4)"j  
第二类 a[TR_ uR  
1, 真人不露象,露象不真人。----能ある鷹は爪を隠す。  ?39B(T  
(のうあるたかは つめをかくす) 7U=|>)Q0s  
真正有本事的人,外表不表现,在需要时才显示自己的本领。在日语在说“有本领的老鹰平时就把利爪藏起来。” 不论中国讲的人还是日本所指的鹰,有本领的不轻易流露出来。相反,那些喜欢表现自己本领的人往往是不太有本领的。这一类谚语也很多: Y|ONCc  
中文中有: 一瓶子不满,半瓶子幌。半瓶子醋 等等。 Wtl0qug  
日语中有: 空き樽は音高し(あきだるはおとたかし) mKWfRx*UdG  
即空桶在滚动时声音很大,相反,满桶不大发出声响。 +uR|0Jo8X  
浅瀬に仇浪(あさせにあだなみ) B<.XowT'  
“浅瀬”是“浅滩”,“仇浪”是“喧嚣的浪花”。 @8zp(1.  
说水浅时浪花很大,但是水深时没有浪花,可是真正可怕的是深水。 _4E . P  
.<`W2*1  
2, 这山望着那山高,家花不如野花香,家菜不香外菜香。 }7k!>+eQ  
----隣の花は赤い(となりのはなはあかい) -ya0!D  
人の花は赤い(ひとのはなはあかい) +R7";.  
隣のぼた餅は大きく見える(となりのぼたもちはおおきくみえる) NwQexYm1_  
家の米の飯より隣の麦飯(うちのこめのめしよりとなりのむぎめし) .H1 kl)~V  
简称:隣の麦飯 tPO\e]  
有的人总觉得别人的东西好,觉得自己的东西不如别人的而感觉自己吃亏。羡慕别人院子的花好看;别人家的甜饼(ぼた餅)比自己家的大;甚至自己家的米饭还不如别人家的麦子饭好吃。这样只是羡慕别人会引起心理不平衡,导致不满,甚至造成不好的结果。和中文的谚语但是同样的意思。 CbK&.a  
GH%'YY3|  
3,如虎添翼,快马加鞭 ----鬼に金棒(おににかなぼう) +3VDapfin  
形容本来就好厉害的变得更厉害。在日本,“鬼(おに)”是身高马大的好厉害的害人的东西(妖怪),“金棒”是“铁棒、铁棍”。所以很厉害的鬼手上有铁棍,就更厉害了。本来鬼是害人的,但是这个谚语可以形容好的方面。 x<) %Gs}tb  
F?j;3@z[A  
4,山中无老虎,猴子称霸王。河中无鱼虾也贵。蜀中无大将,廖化作先锋。 COS(pfC  
----鳥なき里の蝙蝠(とりなきさとのこうもり) g*UI~rp  
鷹がいないと雀が王する(たかがいないとすずめがおうする) Q(lj &!?1k  
貂なき森の鼬(てんなきもりのいたち) \ iL&Aq}BO  
形容没有社会公认的强者,差的也来称王。“里”本来是故乡,乡下;在这里指的是山村,如果这里没有鸟,就有蝙蝠(こうもり)来称王。天空没有老鹰,麻雀称王。森林里没有凶猛的野兽如貂(てん)之类,黄鼠狼(鼬--いたち)称王。 ?DVO\ Cp  
'[shY  
QZufQRfr{  
第一类: 1jZ:@M :  
*千里之堤溃于蚁穴----千里の堤も蟻の穴から VQHJ O I  
(せんりのつつみもありのあなから) s{q)m@  
9IL#\:d1  
*画饼充饥----絵に描いた餅(えにかいたもち) 7> -y,?&  
bhXH<=  
*雨后春笋----雨後の筍(うごのたけのこ) &J|3uY,'j  
9GS<d.#Nvc  
*一箭双雕----一石二鳥(いっせきにちょう) jY-i`rJN  
TX{ DZ#  
OVO0Emv  
第二类: jIMaP T  
*当局者迷,旁观者清。----傍(岡)目八目(おかめはちもく) J'.:l}g!1  
在别人下围棋时 在旁边观战,容易看清胜败局势,甚至能看到8步以后。说没有利害关系的第三者看问题就冷静而比较正确。由于“傍”、“岡”同音,有时可以互换。 {+f@7^/i.  
GCrh4rxgg  
*在家是条龙,出门是条虫。----内弁慶の外鼠 W<;i~ W  
(うちべんけいのそとねずみ) C 0*k@kGy  
“弁慶”是日本古代的武将,成为强者的代名词。这里是笑话那些“在家里显得很强壮,什么都不怕的样子,可是一到外面,就象老鼠一样胆小”的人。 5L|yF"TI#  
和这个意思一样的还有: .CI]8O"3y  
“内広がりの外すぼまり” (うちひろがりのそとすぼまり) uW4G!Kw28  
在家耍威风,到外面就缩在一起什么也不敢干。 pw:<a2.  
“内弁慶の外地蔵”(うちべんけいのそとじぞう) dk({J   
“地蔵”是日本各地(主要是小城镇和村庄)的路边立着的石制的僧象。在家象“弁慶”那样强有力,而在外面就象立在路边的“地蔵”一样,一动不动。 'O]_A57  
“ 家の前の痩せ犬”(うちのまえのやせいぬ) .x6*9z#q  
很瘦的狗没有力量和凶狠的强狗争高低,但是仗着在自家门口,就大声吼叫。 !`,6E`Y#  
* ok89 ad  
*大草包----独活の大木(うどのたいぼく) 8NeP7.U<w  
“独活”是一种多年生的草本植物,中文叫“土当归”。嫩时可以食用,可以长到2m以上,但是没有用处。形容个子很大,但是没有能力的人。 Mim 9C]h(  
hr@KWE`  
*恋恋不舍----後ろ髪を引かれる(うしろがみをひかれる) ]*juF[r(  
人往前走,有人在后面拉着头发。表示心里总有牵挂,不能彻底了掉。 6 ,_CL M  
x:;8U i"&B  
第一类 Q( AOKp,F  
..<(HH2  
* 鹬蚌相争,渔翁得利。--鹬蚌の争い、漁夫の利となる。 'n4zFj+S  
 (いっぽうのあらそい、ぎょふのりとなる) MnKEZ: 2  
k4pvp5}%  
ReKnvF~  
*一将功成万古枯。--一将功成りて万骨枯る。 VbBZ\`b  
 (いっしょうこうなりて、ばんこつかる。) XPUH\I=  
.eZ4?|at.F  
!Si ZA"  
*说起来容易做起来难。--言うは易く、行うは難し。 .d8) *  
 (いうはやすく、おこなうはかたし。) 3dadeu^{A  
/J{P8=x}_:  
X /5tZ@  
*以毒攻毒--毒を以って毒を制す 76=uk!#3{  
 (どくをもってどくをせいす) /;HytFP  
FD_0FMZ9,  
5I T'u3V  
第二类 MrOW&7  
n0Ze9W+<  
*半斤八两--団栗の背比べ (どんぐりのせいくらべ) q#sMew\{  
 中国旧称是16两,半斤就是8两,所以表示2个事物一样,没有高低。団栗(どんぐり)是“橡子儿”,是橡树上结的果实,一个个圆圆的,都差不多大,无法比较哪个个高(せいくらべ=比个高),也是表示不相上下,彼此彼此。 pPQ]#v  
与此类似的谚语还有: Dvd.Q/f  
五十歩百歩(ごじゅっぽひゃっぽ)--五十步笑百步。 4pA<s-  
 目くそ鼻くそを笑う(めくそはなくそをわらう)==眼屎笑话鼻屎。 ,Hy s9I  
大同小異(だいどうしょうい)==大同小异。 WHE*NWz>q  
rQisk8 %  
*巧媳妇难为无米之炊--無い袖は振れぬ(ないそではふれぬ) -fUz$Df/R  
再有本事的巧媳妇,没有米也做不出饭来。古代人的袖子很长,所以有“拂袖而去”的表现。但是如果没有袖子就无法拂袖了。如果没有,想做的事情也做不了。 ynP^|Ou  
与此类似的谚语还有: Wt8;S$!=R  
無い知恵は出せぬ(ないちえはだせぬ)==没有能拿得出的智慧。 dhm ;  
できない相談(できないそうだん)==无法进行的商谈 ?1PY]KNaK  
C:4h  
*隔靴搔痒--二階から目薬(にかいからめぐすり) 7qL]_u[^  
  “隔靴搔痒”是表示在进行无效劳动。隔着靴子搔痒不能止痒,从二楼滴眼药水,不知道滴到哪里去了,肯定没有效果。 )%ja6Vg  
与此类似的谚语还有: [FyE{NfiJ%  
天井から目薬(てんじょうからめぐすり)==“天井”是房屋的天花板,从天花板滴眼药水,也是肯定没有效果。 qx_+mCZ  
遠火で手を炙る(とおびでてをあぶる)==天冷了,在火边烤手取暖,如果用远处的火烤手,就取不了暖。 0dIJgKanGP  
月夜に背中炙る(つきよにせなかあぶる)==想靠月亮的热烤暖脊背。 ,3fw"P$  
/tt  
*骑虎难下--乗りかかった船(のりかかったふね) p(0!TC Bs  
 在河里,乘着船,想下来也下不来。表示前也不是,后也不是,两头为难的情况。和中国话的“骑虎难下”是一样的。 `]tXQqD  
与此类似的谚语还有: rxa8X wo8  
渡りかけた橋(わたりかけたはし)==走到一半的桥,只能硬着头皮走下去。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2009-02-07   
不易呀。11111111
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2009-02-14   
好!
级别: 初级博友
显示用户信息 
地板  发表于: 2009-03-24   
收下了,谢楼主一番心意。
级别: 初级博友
显示用户信息 
地下室  发表于: 2010-01-27   
谢谢
级别: VIP博友
显示用户信息 
5楼  发表于: 02-10   
真是有心人
描述
快速回复

验证问题:
免费考博论坛网址是什么? 正确答案:freekaobo.com
按"Ctrl+Enter"直接提交