加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 日语谚语归纳
级别: 总版主
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-04-21   

日语谚语归纳

日语中的谚语 C1o^$Q|j  
%jn)=;\  
中日谚语之间的关系大致分成两种: Ticx]_+~T  
1,直接把中国的谚语翻译成日文。如: Fs&r ^ [/b  
“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」 a!B"WNb+  
(ひゃくぶんはいっけん にしかず) pT/z`o$#V  
2, 中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。如: Go(Td++HS  
“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう) ~3Y4_ b5E  
对第一类不必做任何解释,而对第二类,则有时要进行必要的说明。还有一些很难找到合适的对应谚语,但它有特别之处,也适当地进行介绍。 '9!J' [W  
第一类:“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」 YO9;NA{sH  
(あおはあいよりいでてあいよりあおし) tE,& G-jU  
n j2=}6  
第二类:“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお) GglGFXOL-  
nx{MUN7  
第一类:“光阴似箭”---「光陰矢の如し」 }:57Ym)7w  
(こういんやのごとし) 5bBCI\&sam  
Z@} qL1  
“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」 ty'/i!/\  
(いちねんのけいはがんたんにあり) fZrh_^yH  
1!NrndJI  
“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」 9BAvE\o0  
(あまだれいしをうがつ) SEVB.;  
me@)kQ8M  
第二类:“功到自然成”---「石の上にも三年] U7Oa 13Qz  
(いしのうえにもさんねん) Da8 |eN}   
5Dzf[V^]`  
“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」 -Aojk8tc  
(あきだるはおとたかし) +lb&_eD  
5?Pf#kq  
“火烧眉毛”---「足下に火がつく」 d0-4KN2  
(あしもとにひがつく) 4:-x!lt  
/l_u $"  
第一类: U.X` z3q  
“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」 $JUkw sc  
(いちをしりてにをしらず) %-a;HGbZn  
“一叶落知天下秋。” ------ 「 一葉落ちて天 下の秋を知る」 FPH2dN  
(いちようおちててんかのあきをしる) <p}7T]a7  
“一年之计在于春” ------ 「 一年の計は元旦にあり」 lX.-qCV"B  
(いちねんのけいはがんたんにあり) 3!$+N\ #w  
R:$E'PSx  
第二类: 6~Dyr82"B  
“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动” `S0`3q}L3%  
<bb!BS&w  
“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」 6 Ia HaV+P  
(あたらずともいえどもとおからず) / g{8  
注:「当たる」是“说准了”,它的否定是「当たらず」;「とも言えども」是“虽然说是”;「遠からず」是“远”的否定,这是古语说法,和「遠くない」相同。整个意思是说“虽然没有说准,但也离得不太远。” J/ Lf(;C_  
@HPr;m!  
“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ) WMC\J(@.  
注:「朝顔」是“牵牛花”又称“喇叭花”,夏天早晨花开得很好看,但是太阳出来后很快就蔫掉; 「一時」有两个解释:1是一点钟,2是暂时, 在这里用2。整个意思是说“牵牛花开花虽然很好看,但很快就蔫掉了。”表示是“短暂的美”。 ^2);*X>  
3E^qh03(  
第一类: AO>b\,0Me  
“岁月不待人”----「歳月人を待たず」 ZE-vroh  
(さいげつひとをまたず) S3l^h4  
AH:uG#  
“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」 w%s];EE  
(こをもってしるおやのおん) ?_d6 ;  
tsL ; wT_  
“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」 bm 4RRI  
(こをしることちちにしくはなく) 3qn_9f]  
:\JCxS=EW  
第二类: ZnRT$ l O  
“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」 sYBmL]Hr  
(ころばぬさきのつえ) nq HpYb6I0  
`-.2Z 0  
“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」 E r%&y  
(さくしさくにおぼれる) '(FC  
(;;ji!i  
“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」 L7;~4_M9.V  
(さわらぬかみにたたりなし) +^+'.xQ  
Q5T3  
OPDT:e86Y=  
第一类: l[c '%M|N  
“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蟻の穴から。」 e}1Q+h\  
(せんりのつつみもありのあなから) <O 0Q]`i  
Ba8=nGa4KY  
“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。」 6"* <0  
(すべてのみちはローマにつうず) {%G9iOV.  
^J#*sn  
“脍炙人口”----「人口に膾炙する」 eZAMV/]jH  
(じんこうにかいしゃする) H^*AaA9-   
~q}L13^k  
“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」 mdEJ'];AH  
(しょうちゅうにとうあり) JkWhYP}  
FHQ`T\fC$@  
第二类:“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ) V^ n6~O  
[解释]:日语中的 「都(みやこ)」是都城、京城,也是最好的地方。说人在一个地方住长了,有了感情,再差的地方也当成了京城。 a%B&F|u  
dEtjcId  
“天无绝人之路”----「捨てる神あれば助ける神あり」 +FqD.=8  
(すてるかみあればたすけるかみあり) ]|tg`*l!>  
[解释]:天上的神很多,有的神不救你,有的神会救你,不是所有的神都不救你。 (l^7EpNs  
Bk~C$'x4  
“英雄出少年”----「栴檀は双葉より芳し」 W+#Q>^Q>  
(せんだんはふたばよりかんばし) |T""v_q  
[解释]:「栴檀(せんだん)」是指“白檀”,「双葉(ふたば)」是刚刚发芽时的两片叶。是说檀木刚刚发芽就散发香气,表示英雄人物从少年时就出众。 ] 5"k%v|  
!2KQi=Ng  
“宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」 aYaEy(m  
(だいこんをまさむねできるなかれ) dYrgL3'  
[解释]:「大根(だいこん)」是萝卜,「正宗(まさむね)」是日本传统的武士用的名刀,「なかれ」是“不要……做”。意思是说切萝卜不必使用高级的武士配刀。 ; zJb("n  
9Vm1q!lE  
第一类:“前门拒虎,后门进狼。”----「前門の虎、後門の狼。」 Dhn7N8(LF!  
(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。) A+RW=|:  
z9ADF(J?0'  
“千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる。」 6i[Ts0H%<!  
(せんりのみちもいっぽよりおこる。) 3@I0j/1#k1  
g4h{dFb|_  
“笑里藏刀。”----「笑中に刀あり」 \~hrS/$[$  
(しょうちゅうにとうあり。) Jr !BDg  
%42a>piev  
第二类: “微乎其微。”----「雀の涙。」(すずめのなみだ。) .Z [4:TS  
解释:麻雀本身就很小,其眼泪就更少了。 |X8?B =  
y{hg4|\  
“可望而不可及。”----「高嶺の花。」(たかねのはな。) cpjwc@UMe  
解释:高岭上的花,开得很好看,但是只能看见而够不着。 2L](4Q[M  
d.vNiq,`  
“口若悬河。”----「立て板に水。」(たていたにみず。) %v8 &  
解释:在立着的板上浇水,很快就流下去。形容说话非常流利。 juOStTq<  
xx`YBn~"  
;0 B1P|7zK  
第一类: ,>-D xS  
“一贫如洗”----「赤貧洗うが如し」(せきひんあらうがごとし) WVa%<  
n?@zp<  
“前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは後車の戒め」 ^w^e~0 S  
(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ) [ey# ,&T  
uB  I/3aQ  
“有备无患”----「備えあれば憂いなし」 r1r$y2v~  
(そなえあればうれいなし) {6ZSf[Y6B  
0~ho/_  
“隔岸观火”----「対岸の火災」(たいがんのかさい) PeIx41. +s  
「川向いの火事」(かわむかいのかじ) {1SsH ir>  
G+<XYkz*  
第二类: @ 8H$   
“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん) dun`/QKV  
「雲泥の差」(うんでいのさ) MI `qzC*%  
说明:表示两个事物有类似的外表,但是实际上有非常大的区别。云和泥都是不定型的东西,但是云在天上,泥在地下,差别极大。或者说月亮和鳖(すっぽん)都是圆的,但是月亮高挂在夜空,很美;而鳖只能是在泥塘里游,很丑,差别极大。 /yG7!k]Eg  
hQ@k|3=Re  
“好事多磨”----「月に群雲(叢雲)、花に風」 (.:*GUg  
(つきにむらくも、はなにかぜ) lJdBUoO  
说明:表示最好的事物总有不完美的情况。十五的月亮很美,偏偏有云遮住一部分;花开放得很漂亮,偏有风把它吹散。 X9Ch (nWX  
[q?RJmB]  
“画蛇添足”----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん) r%=-maPL[  
说明:表示做些没有意义、甚至不该做的多余事情。中文说:画蛇加了腿,日本说:有月亮的夜晚打着灯笼走。 2GptK"MrD  
 cHvm  
“一星半点”----「爪の垢ほど」(つめのあかほど) b{<?E };%  
说明:表示东西非常少。中文是用“星”和“点”表示量少;而日本则用“指甲里的污垢”来表示量少。日语的“爪”是“指甲”之意。与「わずか」「ほんの少し」同一个意思。 -hXKCb4YU  
E]mm^i`|  
\ \k=N(n  
第一类 : Lk !)G'42  
流水不腐,户枢不蠹----流れる水は腐らぬ V?M (exN  
(ながれるみずはくさらぬ。) A08kwYxiW  
M(a%Qk?]/  
快马加鞭----駆け馬に鞭(かけうまにむち) >%tG[jb  
@R5^J{T  
恩将仇报----恩を仇で返す(おんをあだでかえす) ]6e(-v!U  
LI%dJ*-V  
子女不知父母心----親の心子知らず X)KCk2Ax  
(おやのこころこしらず) C-y MWr  
U823q-x  
zP,r,ok7  
第二类 !mxH/{+|n  
对牛弹琴----猫に小判(ねこにこばん) hWy@?r.  
说明:“小判(こばん)”是日本古代使用的金币。对于人来说是很值钱的,但是对猫来说是没有任何价值的。和中国说的对牛弹琴是一个道理。 *6?mZ*GYY  
/9pxEidVAS  
亡羊补牢----火事の後の火の用心 {'M<dI$  
(かじのあとのひのようじん) J1G}l5N  
说明:“火の用心(ひのようじん)”是“注意火头,防止火灾”的意思。发生了火灾之后,要求人们注意火头,防止火灾,这和丢了羊之后,把羊圈补结实是一样的。看来是已经受到损失,但是引以教训,也还是有意义的。 osXEzr(  
D|ceZ <9x  
丢了西瓜拣芝麻----火事の後の釘拾い r!&174DSR1  
(かじのあとのくぎひろい) pWxk^qhe/  
说明:由于日本的屋舍过去多是木材、竹子、纸、草等植物为材料,这样的房屋很适合于潮湿的日本气候。但是火灾特别多,所以用火灾的损失来告戒人的谚语就很多。由于不注意而失火,损失了大量财物,事后,再在灭火后的瓦砾里拣钉子。表示对“失大拣小”的告戒。和中国的丢了西瓜拣芝麻出于一个道理。 @S@VsgQ%3Z  
NF&Sv  
娇生惯养----乳母日傘(おんばひがさ) RB % +|@c  
说明:由于生活条件优越,家里有奶妈伺候,外出有阳伞遮太阳。没有经过任何艰苦环境的磨练,结果养成了娇生惯养的习惯。不直接说明娇生惯养,而是说出它的条件和环境。 "s0,9; }  
gO8d2?Oh  
v":q_w<k  
第一类 D\THe-Vtr  
1, 照猫画虎----猫を真似て虎をかく。 m8L *LB  
(ねこをまねてとらをかく) ,1{qZ(l1  
ui>jJ(  
2, 一丘之貉----一つ穴の狢。 84WD R?  
(ひとつあなのむじな) Yk|6?e{+)  
s>/Xb2\  
3, 放虎归山----虎を野に放つ i3 eF_  
(とらをのにはなつ) dM;\)jm  
AAQ!8!  
4, 遂二兔者不得其一(近意:鸡飞蛋打) 6-|?ya  
----二兎を追う者は、一兎をも得ず。 +#eol~j9N  
(にとをおうものは いっとをもえず) ,cNe-KJk  
 $U?]^  
"Ol:ni1  
u:APGR^  
第二类 %e]G] B%  
1, 真人不露象,露象不真人。----能ある鷹は爪を隠す。 4*}&nmW  
(のうあるたかは つめをかくす) \(pwHNSafk  
真正有本事的人,外表不表现,在需要时才显示自己的本领。在日语在说“有本领的老鹰平时就把利爪藏起来。” 不论中国讲的人还是日本所指的鹰,有本领的不轻易流露出来。相反,那些喜欢表现自己本领的人往往是不太有本领的。这一类谚语也很多: K@7%i|H  
中文中有: 一瓶子不满,半瓶子幌。半瓶子醋 等等。 B2kZ_4rB  
日语中有: 空き樽は音高し(あきだるはおとたかし) :2KHiT5  
即空桶在滚动时声音很大,相反,满桶不大发出声响。 trDw|WA  
浅瀬に仇浪(あさせにあだなみ) 'etA1]<N  
“浅瀬”是“浅滩”,“仇浪”是“喧嚣的浪花”。 d3q%[[@  
说水浅时浪花很大,但是水深时没有浪花,可是真正可怕的是深水。 lC#wh2B6  
{j$2=0Cec  
2, 这山望着那山高,家花不如野花香,家菜不香外菜香。 ,^G+<T6  
----隣の花は赤い(となりのはなはあかい)  `vH|P  
人の花は赤い(ひとのはなはあかい) zd5=W"Y;]  
隣のぼた餅は大きく見える(となりのぼたもちはおおきくみえる) 4wSZ'RTSR  
家の米の飯より隣の麦飯(うちのこめのめしよりとなりのむぎめし) OpaRQ=  
简称:隣の麦飯 KfjWZ4{v  
有的人总觉得别人的东西好,觉得自己的东西不如别人的而感觉自己吃亏。羡慕别人院子的花好看;别人家的甜饼(ぼた餅)比自己家的大;甚至自己家的米饭还不如别人家的麦子饭好吃。这样只是羡慕别人会引起心理不平衡,导致不满,甚至造成不好的结果。和中文的谚语但是同样的意思。 ;J|t-$Z  
= z mxki  
3,如虎添翼,快马加鞭 ----鬼に金棒(おににかなぼう) fJ8>nOh  
形容本来就好厉害的变得更厉害。在日本,“鬼(おに)”是身高马大的好厉害的害人的东西(妖怪),“金棒”是“铁棒、铁棍”。所以很厉害的鬼手上有铁棍,就更厉害了。本来鬼是害人的,但是这个谚语可以形容好的方面。 9KX% O-'  
79;uHR&S  
4,山中无老虎,猴子称霸王。河中无鱼虾也贵。蜀中无大将,廖化作先锋。 %j^QK>%  
----鳥なき里の蝙蝠(とりなきさとのこうもり) =u}~\ 'd  
鷹がいないと雀が王する(たかがいないとすずめがおうする) nnn\  
貂なき森の鼬(てんなきもりのいたち) oIO@#   
形容没有社会公认的强者,差的也来称王。“里”本来是故乡,乡下;在这里指的是山村,如果这里没有鸟,就有蝙蝠(こうもり)来称王。天空没有老鹰,麻雀称王。森林里没有凶猛的野兽如貂(てん)之类,黄鼠狼(鼬--いたち)称王。 DU6j 0lz  
*KNfPh#wi}  
,G0"T~  
第一类: /x@aAJ|  
*千里之堤溃于蚁穴----千里の堤も蟻の穴から j-BNHX  
(せんりのつつみもありのあなから) U3_O}X+  
w=fWW^>bP  
*画饼充饥----絵に描いた餅(えにかいたもち) iA{q$>{8  
|9XoRGgXU  
*雨后春笋----雨後の筍(うごのたけのこ) HXT"&c|  
jywS<9 c@  
*一箭双雕----一石二鳥(いっせきにちょう) Yr{hJGw[  
H<!q@E ;  
gw"SKp!]  
第二类: Ba?1q%eG  
*当局者迷,旁观者清。----傍(岡)目八目(おかめはちもく) gpyio1V>  
在别人下围棋时 在旁边观战,容易看清胜败局势,甚至能看到8步以后。说没有利害关系的第三者看问题就冷静而比较正确。由于“傍”、“岡”同音,有时可以互换。 WYF8?1dt +  
d1_kw A2y  
*在家是条龙,出门是条虫。----内弁慶の外鼠 #Hr'plg 8  
(うちべんけいのそとねずみ) yKUxjb^b\  
“弁慶”是日本古代的武将,成为强者的代名词。这里是笑话那些“在家里显得很强壮,什么都不怕的样子,可是一到外面,就象老鼠一样胆小”的人。 o5J6Xi0+  
和这个意思一样的还有: P7W|e~]Yq  
“内広がりの外すぼまり” (うちひろがりのそとすぼまり) `W}pA mhj  
在家耍威风,到外面就缩在一起什么也不敢干。 r'nPP6`  
“内弁慶の外地蔵”(うちべんけいのそとじぞう) -zYa@PW  
“地蔵”是日本各地(主要是小城镇和村庄)的路边立着的石制的僧象。在家象“弁慶”那样强有力,而在外面就象立在路边的“地蔵”一样,一动不动。 [2xu`HT02  
“ 家の前の痩せ犬”(うちのまえのやせいぬ) <w}^Z}fpk&  
很瘦的狗没有力量和凶狠的强狗争高低,但是仗着在自家门口,就大声吼叫。 p4IyKry,  
3| w$gG;Y  
*大草包----独活の大木(うどのたいぼく) JAKs [@:  
“独活”是一种多年生的草本植物,中文叫“土当归”。嫩时可以食用,可以长到2m以上,但是没有用处。形容个子很大,但是没有能力的人。 nygGI_[l  
Q?T+^J   
*恋恋不舍----後ろ髪を引かれる(うしろがみをひかれる) M/Z$?nd_H  
人往前走,有人在后面拉着头发。表示心里总有牵挂,不能彻底了掉。 :0(^^6Q\  
+d LUq2  
第一类 SVwxK/Fci  
&a'mG=(K_c  
* 鹬蚌相争,渔翁得利。--鹬蚌の争い、漁夫の利となる。 v+xrn z  
 (いっぽうのあらそい、ぎょふのりとなる) g&$5!ifgi  
[mwqCW&  
 4 y}z+4  
*一将功成万古枯。--一将功成りて万骨枯る。 =e 1Q>~  
 (いっしょうこうなりて、ばんこつかる。) z-K};l9y  
NUb$PT  
`qd5+~c  
*说起来容易做起来难。--言うは易く、行うは難し。 {?^ES*5  
 (いうはやすく、おこなうはかたし。) m;"[b (u  
Cp!9 "J:  
4J`-&05O  
*以毒攻毒--毒を以って毒を制す U~sC%Ri-@U  
 (どくをもってどくをせいす) K!(WcoA&2i  
a}` M[%d7  
ubZuvWZ  
第二类 a'-xCV|^  
#p;<X|Hc}8  
*半斤八两--団栗の背比べ (どんぐりのせいくらべ) 7}\AhQ, S  
 中国旧称是16两,半斤就是8两,所以表示2个事物一样,没有高低。団栗(どんぐり)是“橡子儿”,是橡树上结的果实,一个个圆圆的,都差不多大,无法比较哪个个高(せいくらべ=比个高),也是表示不相上下,彼此彼此。 $l.8  
与此类似的谚语还有: @|<nDd{2  
五十歩百歩(ごじゅっぽひゃっぽ)--五十步笑百步。 wp8-(E^  
 目くそ鼻くそを笑う(めくそはなくそをわらう)==眼屎笑话鼻屎。 aVV E 2:M  
大同小異(だいどうしょうい)==大同小异。 tculG|/  
bg9_$laDi  
*巧媳妇难为无米之炊--無い袖は振れぬ(ないそではふれぬ) ( Ygy%O%  
再有本事的巧媳妇,没有米也做不出饭来。古代人的袖子很长,所以有“拂袖而去”的表现。但是如果没有袖子就无法拂袖了。如果没有,想做的事情也做不了。 liB~vdqj  
与此类似的谚语还有:  `m_f i  
無い知恵は出せぬ(ないちえはだせぬ)==没有能拿得出的智慧。 #0*I|gfV  
できない相談(できないそうだん)==无法进行的商谈 uVZm9Sp  
y&4im;X0  
*隔靴搔痒--二階から目薬(にかいからめぐすり) *x#5S.i1  
  “隔靴搔痒”是表示在进行无效劳动。隔着靴子搔痒不能止痒,从二楼滴眼药水,不知道滴到哪里去了,肯定没有效果。 c}=[r1M*  
与此类似的谚语还有: RM2fe Wm  
天井から目薬(てんじょうからめぐすり)==“天井”是房屋的天花板,从天花板滴眼药水,也是肯定没有效果。 ByWad@-6i  
遠火で手を炙る(とおびでてをあぶる)==天冷了,在火边烤手取暖,如果用远处的火烤手,就取不了暖。 r !>=G%  
月夜に背中炙る(つきよにせなかあぶる)==想靠月亮的热烤暖脊背。 '@hnqcqXq  
w+%p4VkA<r  
*骑虎难下--乗りかかった船(のりかかったふね) \q-["W34  
 在河里,乘着船,想下来也下不来。表示前也不是,后也不是,两头为难的情况。和中国话的“骑虎难下”是一样的。 Y'6P ~C;v  
与此类似的谚语还有: | ~D~#Nz  
渡りかけた橋(わたりかけたはし)==走到一半的桥,只能硬着头皮走下去。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2009-02-07   
不易呀。11111111
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2009-02-14   
好!
级别: 初级博友
显示用户信息 
地板  发表于: 2009-03-24   
收下了,谢楼主一番心意。
级别: 初级博友
显示用户信息 
地下室  发表于: 2010-01-27   
谢谢
级别: VIP博友
显示用户信息 
5楼  发表于: 02-10   
真是有心人
描述
快速回复

验证问题:
freekaobo官方微信订阅号 正确答案:考博
按"Ctrl+Enter"直接提交