加入VIP 上传考博资料 您的流量 增加流量 考博报班 每日签到
   
主题 : 日语谚语归纳
级别: 总版主
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-04-21   

日语谚语归纳

日语中的谚语 +OGa}9j-  
(A@~]N ,U/  
中日谚语之间的关系大致分成两种: 53vnON#{*  
1,直接把中国的谚语翻译成日文。如: W ='c+3O6  
“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」 L?[NXLn+  
(ひゃくぶんはいっけん にしかず) AC`4n|,zJ;  
2, 中日两国的谚语各不相同,但其含义相同。如: Z %?: CA  
“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう) &356   
对第一类不必做任何解释,而对第二类,则有时要进行必要的说明。还有一些很难找到合适的对应谚语,但它有特别之处,也适当地进行介绍。 q#}#A@Rg  
第一类:“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」 2>bTcud>  
(あおはあいよりいでてあいよりあおし) |s<IZ2z]}R  
8oAr<:.=  
第二类:“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお) >%x N?%  
B;[ai?@c(_  
第一类:“光阴似箭”---「光陰矢の如し」 rt5FecX\  
(こういんやのごとし) NI^=cN,l  
dp&8:jy  
“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」 k PuY[~i%  
(いちねんのけいはがんたんにあり) 7FQ&LF46  
)9oF ?l^q  
“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」 >h!>Ll  
(あまだれいしをうがつ) {>x6SVF  
^`BiA'gPPC  
第二类:“功到自然成”---「石の上にも三年] wW. V>$q  
(いしのうえにもさんねん) pJnT \~o  
!+<OED=qe  
“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」 g?TPRr~$9  
(あきだるはおとたかし) R]LRgf i9  
D7X8yv1  
“火烧眉毛”---「足下に火がつく」 -[h2fqu1  
(あしもとにひがつく) @pV~Q2%  
4@qHS0$  
第一类: t\GoUeH]  
“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」 FV 0x/)<z  
(いちをしりてにをしらず) sxP1. = W  
“一叶落知天下秋。” ------ 「 一葉落ちて天 下の秋を知る」 zp4aiMn1F  
(いちようおちててんかのあきをしる) z_;:6*l=:  
“一年之计在于春” ------ 「 一年の計は元旦にあり」 5.IX  
(いちねんのけいはがんたんにあり) b{~64/YJ  
o(gEyK  
第二类: Xur{nk~?  
“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动” o0Z~9iF&  
B(eC|:w[z  
“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」 Ifx EM  
(あたらずともいえどもとおからず) +o ;}*  
注:「当たる」是“说准了”,它的否定是「当たらず」;「とも言えども」是“虽然说是”;「遠からず」是“远”的否定,这是古语说法,和「遠くない」相同。整个意思是说“虽然没有说准,但也离得不太远。”  cFV)zFu  
o/J2BZ<_<  
“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ) WDF;`o*3  
注:「朝顔」是“牵牛花”又称“喇叭花”,夏天早晨花开得很好看,但是太阳出来后很快就蔫掉; 「一時」有两个解释:1是一点钟,2是暂时, 在这里用2。整个意思是说“牵牛花开花虽然很好看,但很快就蔫掉了。”表示是“短暂的美”。 4#MPD  
3* v&6/K  
第一类: pXE'5IIN  
“岁月不待人”----「歳月人を待たず」 ~43T$^<w;  
(さいげつひとをまたず) =O.%)|  
pm4'2B|)g  
“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」 r8wip\[  
(こをもってしるおやのおん) (fTi1 I!  
!vY5X2?tr,  
“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」 |eu:qn8  
(こをしることちちにしくはなく) o3ZqPk]al  
B/^1uPTZ71  
第二类: X }""= S<  
“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」 d%(4s~y  
(ころばぬさきのつえ) c_N'S_)~7Q  
QcN$TxU>  
“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」 2@jlF!zC  
(さくしさくにおぼれる) -LnNA`-  
r.vezsH  
“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」 v K7J;U+cJ  
(さわらぬかみにたたりなし) B s{n  
qy^sdqHl@  
hlO,mU  
第一类: BIn7<.&  
“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蟻の穴から。」 lDf:~  
(せんりのつつみもありのあなから) 79y'PFSms  
[CAV"u)0  
“条条道路通罗马”----「すべての道はローマに通ず。」 )2Dm{T  
(すべてのみちはローマにつうず) (\A~SKEX  
J12hjzk6@  
“脍炙人口”----「人口に膾炙する」 [ }1+=Ub  
(じんこうにかいしゃする) k4!z;Yq  
w.0:#4  
“笑里藏刀”----「笑中に刀あり」 YgCSzW&(  
(しょうちゅうにとうあり) n1;y"`gHk  
0<4Sw j3s7  
第二类:“久居则安”----「住めば都」(すめばみやこ) {klyVb  
[解释]:日语中的 「都(みやこ)」是都城、京城,也是最好的地方。说人在一个地方住长了,有了感情,再差的地方也当成了京城。 :,*{,^2q:  
+^tw@b  
“天无绝人之路”----「捨てる神あれば助ける神あり」 r!WXD9#  
(すてるかみあればたすけるかみあり) r_?il]l  
[解释]:天上的神很多,有的神不救你,有的神会救你,不是所有的神都不救你。 0X: :<N@  
se,0Rvkt  
“英雄出少年”----「栴檀は双葉より芳し」 Im0#_ \  
(せんだんはふたばよりかんばし) %Tvy|L ,  
[解释]:「栴檀(せんだん)」是指“白檀”,「双葉(ふたば)」是刚刚发芽时的两片叶。是说檀木刚刚发芽就散发香气,表示英雄人物从少年时就出众。 ^N2N>^'&1.  
"<LVA2v;  
“宰鸡焉用牛刀”----「大根を正宗で切るなかれ」 C?47v4n-'  
(だいこんをまさむねできるなかれ) Zyx92z9Y  
[解释]:「大根(だいこん)」是萝卜,「正宗(まさむね)」是日本传统的武士用的名刀,「なかれ」是“不要……做”。意思是说切萝卜不必使用高级的武士配刀。 Btu=MUS  
o*}--d? S  
第一类:“前门拒虎,后门进狼。”----「前門の虎、後門の狼。」 [ta3sEPjs  
(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。) SWZA`JVK  
*M ^t@hl  
“千里之行,始于足下。”----「千里の道も一歩より起こる。」 4Bc<  
(せんりのみちもいっぽよりおこる。) wO&2S-;_K  
rh%-va9  
“笑里藏刀。”----「笑中に刀あり」 #'?gMVSk  
(しょうちゅうにとうあり。) Y#[>j4<T  
 sM0o,l(5  
第二类: “微乎其微。”----「雀の涙。」(すずめのなみだ。) Y\pRk6,  
解释:麻雀本身就很小,其眼泪就更少了。 v *UJ4r  
eKj'[2G@/  
“可望而不可及。”----「高嶺の花。」(たかねのはな。) w\PCBY=  
解释:高岭上的花,开得很好看,但是只能看见而够不着。 Js( " H  
w:~Y@ b~D  
“口若悬河。”----「立て板に水。」(たていたにみず。) 4X^{aIlshk  
解释:在立着的板上浇水,很快就流下去。形容说话非常流利。 ?*ni5\y5o  
wWU5]v  
5|^{t00T~  
第一类: Nr(3!-  
“一贫如洗”----「赤貧洗うが如し」(せきひんあらうがごとし) Jfkdiyy"  
kk*:S*,  
“前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは後車の戒め」 {ylhh%t4hi  
(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ) y?1<7>L5~  
9*lkx#  
“有备无患”----「備えあれば憂いなし」 1; "t8.*%e  
(そなえあればうれいなし) QV@NA@;XZ  
QlFt:?7f  
“隔岸观火”----「対岸の火災」(たいがんのかさい) ,@b7N[h  
「川向いの火事」(かわむかいのかじ) 0D*uZ,oBEw  
8% ;K#,>  
第二类: d*A(L5;@  
“天渊(壤)之别”----「月とすっぽん」(つきとすっぽん) +[sZE X  
「雲泥の差」(うんでいのさ) ~SW_jiKM  
说明:表示两个事物有类似的外表,但是实际上有非常大的区别。云和泥都是不定型的东西,但是云在天上,泥在地下,差别极大。或者说月亮和鳖(すっぽん)都是圆的,但是月亮高挂在夜空,很美;而鳖只能是在泥塘里游,很丑,差别极大。 q:9#Vcw  
z U~o"Jv  
“好事多磨”----「月に群雲(叢雲)、花に風」 O73 /2=1V  
(つきにむらくも、はなにかぜ) E9yBa=#*c  
说明:表示最好的事物总有不完美的情况。十五的月亮很美,偏偏有云遮住一部分;花开放得很漂亮,偏有风把它吹散。 TBz Oz:k  
DG&[.dR+  
“画蛇添足”----「月夜に提灯」(つきよにちょうちん) { fmY_T[Q8  
说明:表示做些没有意义、甚至不该做的多余事情。中文说:画蛇加了腿,日本说:有月亮的夜晚打着灯笼走。 %!>~2=Q2*  
J}035  
“一星半点”----「爪の垢ほど」(つめのあかほど) f#W5Nu'*!  
说明:表示东西非常少。中文是用“星”和“点”表示量少;而日本则用“指甲里的污垢”来表示量少。日语的“爪”是“指甲”之意。与「わずか」「ほんの少し」同一个意思。 Viu+#J;l  
;BR`}~m  
 ThLnp@  
第一类 : r9a?Y!(  
流水不腐,户枢不蠹----流れる水は腐らぬ l]s,CX  
(ながれるみずはくさらぬ。) H9^DlIv('  
*1Lkde@|{  
快马加鞭----駆け馬に鞭(かけうまにむち) :V%XEN)  
j|u6TG  
恩将仇报----恩を仇で返す(おんをあだでかえす) _l`s }yC  
`+ !GoXI  
子女不知父母心----親の心子知らず `W8A *  
(おやのこころこしらず) QX*HvT  
mv1_vF:  
?T\m V}  
第二类 0ang^v;q  
对牛弹琴----猫に小判(ねこにこばん) 6[h 3pb/m  
说明:“小判(こばん)”是日本古代使用的金币。对于人来说是很值钱的,但是对猫来说是没有任何价值的。和中国说的对牛弹琴是一个道理。 OOEmXb]8  
M. Fu>Xi  
亡羊补牢----火事の後の火の用心 ,Z7tpFC  
(かじのあとのひのようじん) {I!sXj  
说明:“火の用心(ひのようじん)”是“注意火头,防止火灾”的意思。发生了火灾之后,要求人们注意火头,防止火灾,这和丢了羊之后,把羊圈补结实是一样的。看来是已经受到损失,但是引以教训,也还是有意义的。 (]|rxmycA  
y s5b34JN  
丢了西瓜拣芝麻----火事の後の釘拾い %}U-g"I  
(かじのあとのくぎひろい) {e4ILdXM  
说明:由于日本的屋舍过去多是木材、竹子、纸、草等植物为材料,这样的房屋很适合于潮湿的日本气候。但是火灾特别多,所以用火灾的损失来告戒人的谚语就很多。由于不注意而失火,损失了大量财物,事后,再在灭火后的瓦砾里拣钉子。表示对“失大拣小”的告戒。和中国的丢了西瓜拣芝麻出于一个道理。 C} #:<Jx  
G_wzU k=L  
娇生惯养----乳母日傘(おんばひがさ) QY<{S&k9  
说明:由于生活条件优越,家里有奶妈伺候,外出有阳伞遮太阳。没有经过任何艰苦环境的磨练,结果养成了娇生惯养的习惯。不直接说明娇生惯养,而是说出它的条件和环境。 C(:tFuacpw  
v'C`;I  
Z#wmEc.}C  
第一类 eD0Rv0BV^  
1, 照猫画虎----猫を真似て虎をかく。 D?u*^? a2  
(ねこをまねてとらをかく) cS98%@DR  
P`'Nv  
2, 一丘之貉----一つ穴の狢。 !b"#`O%`  
(ひとつあなのむじな) 3_Su5~^  
*/Oq$3QGsV  
3, 放虎归山----虎を野に放つ S6 F28 d[j  
(とらをのにはなつ) 2\ /(!n  
C3af>L @}  
4, 遂二兔者不得其一(近意:鸡飞蛋打) Y`QJcC(3  
----二兎を追う者は、一兎をも得ず。 W@w#A]  
(にとをおうものは いっとをもえず) iHo2=Cz  
tI&Z!fj  
y< hIXC  
DfFsCTu  
第二类 )TxAhaz+  
1, 真人不露象,露象不真人。----能ある鷹は爪を隠す。 M0<gea\ =  
(のうあるたかは つめをかくす) KaC+x-%K  
真正有本事的人,外表不表现,在需要时才显示自己的本领。在日语在说“有本领的老鹰平时就把利爪藏起来。” 不论中国讲的人还是日本所指的鹰,有本领的不轻易流露出来。相反,那些喜欢表现自己本领的人往往是不太有本领的。这一类谚语也很多: vLW&/YJ6  
中文中有: 一瓶子不满,半瓶子幌。半瓶子醋 等等。 SrfDl*  
日语中有: 空き樽は音高し(あきだるはおとたかし) IZczHHEL`b  
即空桶在滚动时声音很大,相反,满桶不大发出声响。 f)\ =LV  
浅瀬に仇浪(あさせにあだなみ) dm1W C:b  
“浅瀬”是“浅滩”,“仇浪”是“喧嚣的浪花”。 i~}[/^  
说水浅时浪花很大,但是水深时没有浪花,可是真正可怕的是深水。 jE.U~D)2YF  
r5z_{g  
2, 这山望着那山高,家花不如野花香,家菜不香外菜香。 eN@V?G26K  
----隣の花は赤い(となりのはなはあかい) s5>=!yX  
人の花は赤い(ひとのはなはあかい) O0#wM-M  
隣のぼた餅は大きく見える(となりのぼたもちはおおきくみえる) Wa%Zt*7  
家の米の飯より隣の麦飯(うちのこめのめしよりとなりのむぎめし) /i|T\  
简称:隣の麦飯 pC0l}hnUg  
有的人总觉得别人的东西好,觉得自己的东西不如别人的而感觉自己吃亏。羡慕别人院子的花好看;别人家的甜饼(ぼた餅)比自己家的大;甚至自己家的米饭还不如别人家的麦子饭好吃。这样只是羡慕别人会引起心理不平衡,导致不满,甚至造成不好的结果。和中文的谚语但是同样的意思。 'u$e2^  
c6 cGl]FL  
3,如虎添翼,快马加鞭 ----鬼に金棒(おににかなぼう) CRvUD.D  
形容本来就好厉害的变得更厉害。在日本,“鬼(おに)”是身高马大的好厉害的害人的东西(妖怪),“金棒”是“铁棒、铁棍”。所以很厉害的鬼手上有铁棍,就更厉害了。本来鬼是害人的,但是这个谚语可以形容好的方面。 4flyV -  
uYAPGs#k  
4,山中无老虎,猴子称霸王。河中无鱼虾也贵。蜀中无大将,廖化作先锋。 Y9ueE+6  
----鳥なき里の蝙蝠(とりなきさとのこうもり) ZKyK#\v<  
鷹がいないと雀が王する(たかがいないとすずめがおうする) PA;RUe  
貂なき森の鼬(てんなきもりのいたち) >(Jy=m?  
形容没有社会公认的强者,差的也来称王。“里”本来是故乡,乡下;在这里指的是山村,如果这里没有鸟,就有蝙蝠(こうもり)来称王。天空没有老鹰,麻雀称王。森林里没有凶猛的野兽如貂(てん)之类,黄鼠狼(鼬--いたち)称王。 Er?Wg09  
P]-d (N}/H  
Ub%+8 M  
第一类: &GcWv+p  
*千里之堤溃于蚁穴----千里の堤も蟻の穴から #q40  >)]  
(せんりのつつみもありのあなから) v bzeabm  
9VdVom|e  
*画饼充饥----絵に描いた餅(えにかいたもち) a? K=  
x(h(a#,r  
*雨后春笋----雨後の筍(うごのたけのこ) y% =nhV  
b5_(Fv  
*一箭双雕----一石二鳥(いっせきにちょう) .Y[sQO~%  
e~jw YImA  
'n% Ac&kk  
第二类: LJDX6]4n  
*当局者迷,旁观者清。----傍(岡)目八目(おかめはちもく) gUzCDB^.:  
在别人下围棋时 在旁边观战,容易看清胜败局势,甚至能看到8步以后。说没有利害关系的第三者看问题就冷静而比较正确。由于“傍”、“岡”同音,有时可以互换。 C,+6g/{  
X6%w6%su5  
*在家是条龙,出门是条虫。----内弁慶の外鼠 {;]:}nA  
(うちべんけいのそとねずみ) /~V .qisZ  
“弁慶”是日本古代的武将,成为强者的代名词。这里是笑话那些“在家里显得很强壮,什么都不怕的样子,可是一到外面,就象老鼠一样胆小”的人。 B5 pM cw  
和这个意思一样的还有: 5f PYtVm  
“内広がりの外すぼまり” (うちひろがりのそとすぼまり) ivsp):W  
在家耍威风,到外面就缩在一起什么也不敢干。 #z 3tSnmp  
“内弁慶の外地蔵”(うちべんけいのそとじぞう) [4sI<aH  
“地蔵”是日本各地(主要是小城镇和村庄)的路边立着的石制的僧象。在家象“弁慶”那样强有力,而在外面就象立在路边的“地蔵”一样,一动不动。 TDXLxoC?  
“ 家の前の痩せ犬”(うちのまえのやせいぬ) VQV7W  
很瘦的狗没有力量和凶狠的强狗争高低,但是仗着在自家门口,就大声吼叫。 ork/:y9*y  
3/mVdU?U  
*大草包----独活の大木(うどのたいぼく) :Jwc'y-]  
“独活”是一种多年生的草本植物,中文叫“土当归”。嫩时可以食用,可以长到2m以上,但是没有用处。形容个子很大,但是没有能力的人。 Xm&L@2V  
>HO{gaRM  
*恋恋不舍----後ろ髪を引かれる(うしろがみをひかれる) S]iMZ \I/  
人往前走,有人在后面拉着头发。表示心里总有牵挂,不能彻底了掉。 5f2ah4 g  
2G Q q(_  
第一类 jca7Cx`sm  
J;4x-R$W  
* 鹬蚌相争,渔翁得利。--鹬蚌の争い、漁夫の利となる。  ZeD;  
 (いっぽうのあらそい、ぎょふのりとなる) @sv==|h  
ei '=%r8~  
 0 (jb19  
*一将功成万古枯。--一将功成りて万骨枯る。 n~N>c*p  
 (いっしょうこうなりて、ばんこつかる。) {?m;DY v  
k.? aq  
4} uX[~e&  
*说起来容易做起来难。--言うは易く、行うは難し。 ^~}|X%q3  
 (いうはやすく、おこなうはかたし。) D ODo !  
""l_& 3oz  
G%~=hEK0  
*以毒攻毒--毒を以って毒を制す e\ i K  
 (どくをもってどくをせいす) -IhFPjQ  
%0T/>:1[E  
f2Frb  
第二类 vr5 6 f1  
H pXMPHd  
*半斤八两--団栗の背比べ (どんぐりのせいくらべ) iA*Z4FKkT  
 中国旧称是16两,半斤就是8两,所以表示2个事物一样,没有高低。団栗(どんぐり)是“橡子儿”,是橡树上结的果实,一个个圆圆的,都差不多大,无法比较哪个个高(せいくらべ=比个高),也是表示不相上下,彼此彼此。 |5)~WoV/G  
与此类似的谚语还有: @>f]0,"(  
五十歩百歩(ごじゅっぽひゃっぽ)--五十步笑百步。 [o8a(oC  
 目くそ鼻くそを笑う(めくそはなくそをわらう)==眼屎笑话鼻屎。 {Pm^G^EP  
大同小異(だいどうしょうい)==大同小异。 s >z$_  
`EVTlq@<  
*巧媳妇难为无米之炊--無い袖は振れぬ(ないそではふれぬ) {H s" "/sb  
再有本事的巧媳妇,没有米也做不出饭来。古代人的袖子很长,所以有“拂袖而去”的表现。但是如果没有袖子就无法拂袖了。如果没有,想做的事情也做不了。 Q(h,P+  
与此类似的谚语还有: |sz`w^#  
無い知恵は出せぬ(ないちえはだせぬ)==没有能拿得出的智慧。 en>d  T  
できない相談(できないそうだん)==无法进行的商谈 +aRjJ/*  
Gx fw!aF~  
*隔靴搔痒--二階から目薬(にかいからめぐすり) p3O%|)yV  
  “隔靴搔痒”是表示在进行无效劳动。隔着靴子搔痒不能止痒,从二楼滴眼药水,不知道滴到哪里去了,肯定没有效果。 ;SkC[;`J  
与此类似的谚语还有: LB%_FT5  
天井から目薬(てんじょうからめぐすり)==“天井”是房屋的天花板,从天花板滴眼药水,也是肯定没有效果。 fEc}c.!5  
遠火で手を炙る(とおびでてをあぶる)==天冷了,在火边烤手取暖,如果用远处的火烤手,就取不了暖。 dj4 g  
月夜に背中炙る(つきよにせなかあぶる)==想靠月亮的热烤暖脊背。 Us.yKAHPV  
g6 EdCG.V  
*骑虎难下--乗りかかった船(のりかかったふね) (WiA  
 在河里,乘着船,想下来也下不来。表示前也不是,后也不是,两头为难的情况。和中国话的“骑虎难下”是一样的。 \lHi=}0  
与此类似的谚语还有: {OP-9P=p  
渡りかけた橋(わたりかけたはし)==走到一半的桥,只能硬着头皮走下去。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

  
级别: 初级博友
显示用户信息 
沙发  发表于: 2009-02-07   
不易呀。11111111
级别: 初级博友
显示用户信息 
板凳  发表于: 2009-02-14   
好!
级别: 初级博友
显示用户信息 
地板  发表于: 2009-03-24   
收下了,谢楼主一番心意。
级别: 初级博友
显示用户信息 
地下室  发表于: 2010-01-27   
谢谢
级别: VIP博友
显示用户信息 
5楼  发表于: 2025-02-10   
真是有心人
描述
快速回复

验证问题:
4+6=? 正确答案:10
按"Ctrl+Enter"直接提交