北京考博英语辅导班讲义(;不断增加中) D GL=\
O7]kcA
bt*
英语翻译与写作常用动宾词组 \JC_"gqt
一、政治类: `PZ\3SC'i
把…捐给慈善机构 donate …to charities b0sj0w /
把…看成社会公敌 look upon … as a threat to society
O7%8FY
把…列为基本国策 list…..as fundamental national policies Q4Nut
把…作为指导 take… as the guide @QMU$]&i]
把理论和实际结合起来 integrate theory with practice … L&KL]n
把握大局 grasp the overall situation K5RgWP
摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness n%;4Fm?
保护妇女权利不受侵犯 guarantee (protect) women’s rights against infringement *~~J1.ja>
采取各种措施 adopt various measures E9b>wP
参政、议政 participate in the management of State affairs j115:f
充满信心和力量 be filled with confidence and strength D^xg2D
打破僵局 break the deadlock IAWs}xIly
打破禁区 break off a forbidden zone aTfc>A;
得出结论 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion V*r/0|vd
锻造一支人民军队 forge a people’s army mE;^B%v
对…具有深远的影响 have a far-reaching impact on qo}yEl1
对…做出重要(巨大)贡献 make important (great, major )contributions to E^Ch;)j|
反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism vM-kk:n7f
反腐倡廉 combat corruption and build a clean government GDs/U1[*
高举伟大旗帜 hold high the great banner \Unawv~
给…带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges to m^zD']
根除 (防止,消除)*** root out (prevent, eliminate) corruption >Hmho'
观察当今世界 observe the present-day world 9ei<ou_s
缓和紧张状况 ease the tension Q"Exmn3p
回顾奋斗历程 review the course of struggle I?nU+t;
加快改革步伐 accelerate the speed of reform lfG',hlI;
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public $m-C6xC/
opinion E:O/=cT
坚持改革开放政策 adhere to the reform and open policy Bio QV47B
坚持统一,反对分裂,增加 persist in reunification, oppose separation, increase Q );}1'c
了解,化解歧见 understanding and iron out differences 1NG[
减轻农民负担 alleviate farmer’s burden 1H\5E~X
解放思想 emancipate our minds $C,`^n'
解决温饱问题 solve the problem of food and clothing )iVuac]E++
解决新问题 resolve new problems i+Mg[x$.
进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world xT( pB-R
进入新时期 enter a new period +;)Xu}
进行和谈 hold peace talks ,&s"f4Mft
进行战略性调整 make strategic readjustment IGo5b-ds
就…接受妥协 accept a compromise on DjiI*HLNR
开发西部 remake the west kpy)kS
开始生效 go into effect (enter into force) qVO,sKQ{
开拓前进 open up new ways forward l)~$/#k
科教兴国 rejuvenate our country through science and education wzmQRn;s
理顺关系 rationalize the relationship DwK$c^2q{.
履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations =s*4y$%I
迈出重要的一步 make an important step }IdkXAB.
热爱和平 love peace qv>l
深化改革 deepen the reform <]_[o:nOP
审时度势 size up the situation biForT_no
实现发展繁荣 bring about development and prosperity ) 3V1
aC
实现民族独立 realize national independence g $^Yv4
实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes U-$nwji
实现小康目标 achieve the goal of ensuring our people a relative comfortable life ~]9EhC'l
实现中华民族伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation
9l |*E
实行新政策 practice new policies epG =)gd=8
受到全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide ka{!' ^
缩小差别 bridge (narrow) the gap I47sq z7
完成中华民族的振兴大业 implement the revitalization of our nation 5{IbKj|
维护世界和平 maintain world peace oMYZ^b^
吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations @3U=kO(^+\
下放权力给 delegate the management of ... (to ...) T[ g(S0dz
响应号召 respond to the call Z Y5
Pf
1
修改法律 amend the laws u6:$AA
宣布…召开 announce the opening of A
6E~GJa
徇私枉法 bend the law for the benefit of relatives or friends j0n.+CO-{
依法治国 govern the country according to law jR+kx:+
引起全国的关注 arouse the concern of the whole nation tWQ$`<h
引起全世界广泛关注 attract extensive attention worldwide *Uf>Xr&
赢得一个又一个胜利 win one victory after another YM
.
在…中起(至关)重要作用 play a major (crucial, an important ) role in 9Sa6v?sRor
增强凝聚力 enhance the rally power ; 3sjTqD
增强综合国力和国际竞争 enhance comprehensive (overall) national strength and MOi1+`kwh
international competitiveness %F}d'TPx
展望伟大征程 look into the great journey # $'H?lO
展现生机和活力 display one’s vigor and vitality m& D#5C
战胜无数的困难 overcome numerous difficulties f|3LeOyz
振兴西部 revive the west 0< }BSv
振兴中华民族 rejuvenate (revitalize) our nation $U)nrni
政企不分 mix up the functions of the government and enterprises WZP1g kX&M
政企分开 separate government functions from enterprise management ov
>5+"q)
政务公开 make government affairs public am7~
主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to take action m9-=Y{&/
抓住机遇 seize the opportunity {K:
]dO
转变政府职能 transform (shift) the government functions <,U$Y>
追求进步 pursue progress ;0uiO.
追求真理 seek the truth >Nx4 +|
走进新时代 march (stride) into the new era. K
<5 0>uG
遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties hZ"Sqm]
遵循规则 follow the principles i|28:FJA
C5e;U
8q:#
'
二、经济类 b&AeIU}&
爱岗敬业 cherish posts and devote wholeheartedly to work @18}'k
保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy E Q:6R|L
保持国有股 keep the State-held shares )#`&[9d-
保证下岗职工的基本生活 guarantee the basic needs of laid-off workers _N0N#L4M
被指控接受贿赂 be accused of accepting bribes
Nu'ox. V
采取不同的办法 adopt various methods &)_
z!
采取反垄断措施 take anti-monopoly measures dyohs_
承担风险 bear (take) risk \l`{u)V
筹集足够的资金 raise enough funds (capital, proceeds) U~M!T#\s
创收外汇 earn foreign exchange (currency) P?zaut
刺激国内经济需求 spur domestic demand n9R0f9:*
刺激国内需求 stimulate domestic demand o8NRu7@?
从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy
;kT~&.,y
从国外引进先进技术和管理 introduce from abroad the advanced technology and M|{NC`fa
经验 management expertise sa"}9IE*8
促进地区间的合作 promote regional cooperation t J&tNSjTi
促进改革 promote reform g}L>k}I?!W
促进全球经济一体化 foster integration with the global economy : LT'#Q8
打黑 crack down on speculation and profiteering tf[)| /M
打假 take strong measures against fake and shoddy products (crack down on counterfeit goods) F07X9s44E
打破垄断 break the monopoly Fh|{ib
对…提出控告(投诉) lodge complaints against… '}"&JO~vPj
对…造成(构成)威胁 form (pose) a threat to… 8pZ
Ogh
夺回失去的市场 take back lost market BfD&